| Decreet tot wijziging van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies | Décret modifiant le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 6 JULI 2023. - Decreet tot wijziging van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.In artikel 13, eerste lid, van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° 50° wordt vervangen als volgt « 50° Etablissement d'Enseignement |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 6 JUILLET 2023. - Décret modifiant le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 13, alinéa 1er, du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, sont apportées les modifications suivantes : 1° le 50° est remplacé par ce qui suit « 50° Etablissement |
| pour Adultes et de Formation Continue Frameries à 7080 Frameries ; » ; | d'Enseignement pour Adultes et de Formation Continue Frameries à 7080 |
| 2° 60° wordt vervangen als volgt : « 60° Etablissement d'Enseignement | Frameries ; » ; 2° le 60° est remplacé par ce qui suit « 60° Etablissement |
| pour Adultes et de Formation Continue Centre Ardenne à 6800 Libramont ; » ; | d'Enseignement pour Adultes et de Formation Continue Centre Ardenne à 6800 Libramont ; » ; |
| 3° 73° wordt vervangen als volgt : « 73° Etablissement d'Enseignement | 3° le 73° est remplacé par ce qui suit « 73° Etablissement |
| pour Adultes et de Formation Continue Morlanwelz à 7140 Morlanwelz ; » | d'Enseignement pour Adultes et de Formation Continue Morlanwelz à 7140 |
| ; | Morlanwelz ; » ; |
| 4° 76° wordt vervangen als volgt : « 76° Etablissement d'Enseignement | 4° le 76° est remplacé par ce qui suit « 76° Etablissement |
| pour Adultes et de Formation Continue Namur Cadets à 5000 Namur ; » ; | d'Enseignement pour Adultes et de Formation Continue Namur Cadets à 5000 Namur ; » ; |
| 5° 85° wordt vervangen als volgt : « 85° Etablissement d'Enseignement | 5° le 85° est remplacé par ce qui suit « 85° Etablissement |
| pour Adultes et de Formation Continue Péruwelz à 7600 Péruwelz ; » ; | d'Enseignement pour Adultes et de Formation Continue Péruwelz à 7600 |
| 6° 87° wordt vervangen als volgt : « 87° Etablissement d'Enseignement | Péruwelz ; » ; 6° le 87° est remplacé par ce qui suit « 87° Etablissement |
| pour Adultes et de Formation Continue Rance à 6470 Rance ; » ; | d'Enseignement pour Adultes et de Formation Continue Rance à 6470 |
| 7° 95° wordt vervangen als volgt : « 95° Etablissement d'Enseignement | Rance ; » ; 7° le 95° est remplacé par ce qui suit « 95° Etablissement |
| pour Adultes et de Formation Continue Tournai Eurométropole à 7500 | d'Enseignement pour Adultes et de Formation Continue Tournai |
| Tournai ; » ; | Eurométropole à 7500 Tournai ; » ; |
| 8° 101° wordt vervangen als volgt : « 101° Etablissement | 8° le 101° est remplacé par ce qui suit « 101° Etablissement |
| d'Enseignement pour Adultes et de Formation Continue | d'Enseignement pour Adultes et de Formation Continue |
| Colfontaine-Jurbise à 7340 Colfontaine ; »; | Colfontaine-Jurbise à 7340 Colfontaine ; » ; |
| 9° 52°, 54°, 98° en 99° worden opgeheven. | 9° les 52°, 54°, 98° et 99° sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 28, § 1, vijfde lid, van hetzelfde decreet, wordt |
Art. 2.A l'article 28, § 1er, alinéa 5, du même décret, le mot |
| het woord "eensluidend" opgeheven. | "conforme" est abrogé. |
Art. 3.In artikel 88 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 3.A l'article 88 du même décret, sont apportées les |
| wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° in § 1, worden de volgende leden ingevoegd na het tweede lid : | 1° au § 1er, les alinéas suivants sont insérés après l'alinéa 2 : |
| « Bovendien mag aan een inrichting geen nieuwe machtiging worden | « Par ailleurs, aucune nouvelle habilitation ne peut être octroyée à |
| verleend zonder afschaffing van een bestaande geactiveerde machtiging, | un établissement sans suppression d'une habilitation existante |
| tenzij op basis van een met redenen omkleed verzoek een afwijking | activée, sauf dérogation accordée après vérification du respect d'un |
| wordt toegestaan nadat is nagegaan of aan een van de volgende criteria is voldaan: | des critères suivants, sur la base d'une demande dûment motivée : |
| 1° zij voldoet aan het criterium bedoeld in het tweede lid, 3° ; | 1° elle rencontre le critère prévu à l'alinéa 2, 3° ; |
| 2° ze beantwoordt aan een bijzondere behoefte inzake innoverende | 2° elle répond à un besoin particulier en termes de formation |
| opleiding die door de regering wordt geïdentificeerd; | innovante identifié par le Gouvernement ; |
| 3° ze heeft tot doel het opleidingsaanbod te verbeteren in gebieden | 3° elle vise à améliorer l'offre de formation dans des zones où elle |
| waar er een tekort is, om zo de toegang tot het hoger onderwijs te | est déficitaire, de façon à améliorer le taux d'accès à l'enseignement |
| verbeteren; | supérieur ; |
| 4° ze is gericht op studies die leiden tot knelpuntfuncties of | 4° elle vise des études menant à des fonctions en pénurie ou en |
| functies die moeilijk in te vullen zijn, zoals omschreven door de | tension telles que définies par les services régionaux de l'emploi. Le |
| gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling. De aard van de | caractère des fonctions en pénurie ou en tension est examiné sur la |
| knelpuntfuncties of van de functies die moeilijk in te vullen zijn | base de l'analyse des données des trois dernières années. |
| wordt onderzocht op basis van een analyse van de gegevens van de voorbije drie jaar. | Pour l'application de l'alinéa précédent, en cas de codiplômation, |
| Voor de toepassing van het vorige lid, in het geval van gezamenlijke | |
| diplomering, kan enkel de verwijzende instelling de schrapping van de | seul l'établissement référent peut justifier de la suppression de la |
| voorwaardelijke gezamenlijke machtiging rechtvaardigen. » ; | cohabilitation conditionnelle. » ; |
| 2° in § 1, huidig derde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt de | 2° au § 1er, alinéa 3 actuel, devenant l'alinéa 5, la phrase suivante |
| volgende zin toegevoegd : | est ajoutée : |
| « De Regering vraagt ook het advies van het orgaan of de organen die | « Le Gouvernement sollicite par ailleurs l'avis du ou des organes |
| de sociaaleconomische kringen vertegenwoordigen die zij bepaalt. » ; | représentatifs des milieux socio-économiques qu'il détermine. » ; |
| 3° in § 4 worden de woorden "vier jaar" vervangen door de woorden | 3° au § 4, les termes "quatre ans" sont remplacés par les termes |
| "drie jaar" ; | "trois ans" ; |
| 4° er wordt een vijfde paragraaf ingevoegd, luidend als volgt : | 4° il est inséré un paragraphe cinq, rédigé comme suit : |
| « § 5. Wanneer een nieuwe machtiging om een cursus te organiseren | « § 5. Lorsqu'une nouvelle habilitation à organiser un cursus est |
| wordt geactiveerd, worden de studenten die voor deze cursus zijn | activée, il n'est pas tenu compte, pendant trois ans, des étudiants |
| ingeschreven gedurende drie jaar niet in aanmerking genomen voor de | inscrits à ce cursus pour le calcul du financement de l'établissement |
| berekening van de financiering van de betrokken instelling, tenzij een | concerné, sauf dérogation accordée après vérification du respect d'un |
| afwijking wordt verleend na verificatie van de naleving van een van de | |
| volgende criteria, op basis van een met redenen omkleed verzoek : | des critères suivants, sur la base d'une demande dûment motivée : |
| 1° zij voldoet aan het criterium bedoeld in het tweede lid, 3° ; | 1° elle rencontre le critère prévu à l'alinéa 2, 3° ; |
| 2° ze beantwoordt aan een bijzondere behoefte inzake innoverende | 2° elle répond à un besoin particulier en termes de formation |
| opleiding die door de regering wordt geïdentificeerd ; | innovante identifié par le Gouvernement ; |
| 3° ze heeft tot doel het opleidingsaanbod te verbeteren in gebieden | 3° elle vise à améliorer l'offre de formation dans des zones où elle |
| waar er een tekort is, om zo de toegang tot het hoger onderwijs te | est déficitaire, de façon à améliorer le taux d'accès à l'enseignement |
| verbeteren; | supérieur ; |
| 4° ze is gericht op studies die leiden tot knelpuntfuncties of | 4° elle vise des études menant à des fonctions en pénurie ou en |
| functies die moeilijk in te vullen zijn, zoals omschreven door de | |
| gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling. De aard van de | tension telles que définies par les services régionaux de l'emploi. Le |
| knelpuntfuncties of van de functies die moeilijk in te vullen zijn | caractère des fonctions en pénurie ou en tension est examiné sur la |
| wordt onderzocht op basis van een analyse van de gegevens van de voorbije drie jaar. » ; | base de l'analyse des données des trois dernières années. » ; |
| 5° er wordt een zesde paragraaf ingevoegd, luidend als volgt : | 5° il est inséré un paragraphe six, rédigé comme suit : |
| « § 6. Geen bijkomende machtiging mag uitgevoerd worden vóór het | « § 6. Aucune habilitation supplémentaire ne peut être mise en oeuvre |
| academiejaar 2025-2026. Deze bepaling is niet van toepassing op de | avant l'année académique 2025-2026. Cette disposition ne s'applique |
| machtigingen die passen in het kader van de hervormingen geleid door | pas aux habilitations qui s'inscrivent dans le cadre des réformes |
| de overheidsdiensten. » ; | menées par les pouvoirs publics. » ; |
| 6° § 2ter wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : | 6° le § 2ter est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
| « De aard van de knelpuntfunctie of functie die moeilijk in te vullen | « Le caractère de fonction en pénurie ou en tension visé à l'alinéa 1er |
| zijn wordt onderzocht op basis van de analyse van de gegevens van de | est examiné sur la base de l'analyse des données des trois dernières |
| voorbije drie jaar. ». | années. ». |
Art. 4.Aan bijlage II van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.Dans l'annexe II du même décret, les modifications suivantes |
| wijzigingen in de Franse tekst aangebracht: | sont apportées : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.In bijlage III.1 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.Dans l'annexe III.1 du même décret, les modifications |
| wijzigingen in de Franse tekst aangebracht: | suivantes sont apportées : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.In bijlage III.2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.Dans l'annexe III.2 du même décret, les modifications |
| wijzigingen in de Franse tekst aangebracht: | suivantes sont apportées : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.In bijlage III.3 van hetzelfde decreet wordt de regel in de Franse tekst |
Art. 7.Dans l'annexe III.3 du même décret, la ligne |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 8.§ 1. In bijlage III.4 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 8.§ 1er. Dans l'annexe III.4 du même décret, les modifications |
| wijzigingen in de Franse tekst telkens aangebracht: | suivantes sont à chaque fois apportées : |
| 1° de woorden « Institut d'enseignement de promotion sociale de la | 1° les mots « Institut d'enseignement de promotion sociale de la |
| Communauté française (IEPSCF) de Frameries » worden vervangen door de | Communauté française (IEPSCF) de Frameries » sont remplacés par les |
| woorden « EAFC Frameries » ; | mots « EAFC Frameries » ; |
| 2° de woorden « Institut d'enseignement de promotion sociale de la | 2° les mots « Institut d'enseignement de promotion sociale de la |
| Communauté française de Colfontaine » worden vervangen door de woorden | Communauté française de Colfontaine » sont remplacés par les mots « |
| « EAFC Colfontaine-Jurbise » ; | EAFC Colfontaine-Jurbise » ; |
| 3° de woorden « Institut d'enseignement de promotion sociale de la | 3° les mots « Institut d'enseignement de promotion sociale de la |
| Communauté française (IEPSCF) de Colfontaine-Jurbise » worden | Communauté française (IEPSCF) de Colfontaine-Jurbise » sont remplacés |
| vervangen door de woorden « EAFC Colfontaine-Jurbise » ; | par les mots « EAFC Colfontaine-Jurbise » ; |
| 4° de woorden « Institut d'enseignement de promotion sociale de la | 4° les mots « Institut d'enseignement de promotion sociale de la |
| Communauté française de Peruwelz » worden vervangen door de woorden « | Communauté française de Peruwelz » sont remplacés par les mots « EAFC |
| EAFC Péruwelz » ; | Péruwelz » ; |
| 5° de woorden « Institut d'enseignement de promotion sociale de la | 5° les mots « Institut d'enseignement de promotion sociale de la |
| Communauté française - Cadets de Namur » worden vervangen door de | Communauté française - Cadets de Namur » sont remplacés par les mots « |
| woorden « EAFC Namur Cadets » ; | EAFC Namur Cadets » ; |
| 6° de woorden « Institut d'enseignement de promotion sociale de la | 6° les mots « Institut d'enseignement de promotion sociale de la |
| Communauté française de Morlanwelz - Mariemont » worden vervangen door | Communauté française de Morlanwelz - Mariemont » sont remplacés par |
| de woorden « EAFC Morlanwelz ». | les mots « EAFC Morlanwelz ». |
| § 2. De volgende wijzigingen worden aangebracht: | § 2. Les modifications suivantes sont apportées : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 9.In bijlage III.5 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 9.Dans l'annexe III.5 du même décret, les modifications |
| wijzigingen in de Franse tekst aangebracht: | suivantes sont apportées : |
| 1° de woorden « USL-B » worden telkens opgeheven; | 1° les mots « USL-B » sont à chaque fois abrogés ; |
| 2° het woord « HEG » wordt telkens vervangen door het woord « EPHEC »; | 2° le mot « HEG » est, à chaque fois, remplacé par le mot « EPHEC » ; |
| 3° de regels: | 3° les lignes : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 10.Bijlage 6 wordt vervangen door de bijlage bij dit decreet. |
Art. 10.L'annexe 6 est remplacée par l'annexe au présent décret. |
Art. 11.In de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle |
Art. 11.Dans la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le |
| van de universitaire instelling, worden de volgende wijzigingen | contrôle des institutions universitaires, sont apportées les |
| aangebracht: | modifications suivantes : |
| 1° in artikel 29bis wordt een vierde lid toegevoegd, luidend als | 1° à l'article 29bis, un quatrième alinéa est ajouté, rédigé comme |
| volgt: | suit : |
| « Vanaf het academiejaar 2024-2025 wordt een wegingscoëfficient van | « A partir de l'année académique 2024-2025, un coefficient de |
| 2,55 toegepast op de financierbare studenten ingeschreven in | pondération de 2,55 est appliqué aux étudiants finançables inscrits |
| masterstudies van het gebied 11. De verdeling van de studenten over de | dans des études de master du domaine 11. La répartition des étudiants |
| instellingen wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 8 van het | entre les établissements est établie conformément à l'article 8 du |
| decreet van 29 maart 2017 betreffende de studie geneeskunde en de | décret du 29 mars 2017 relatif aux études de sciences médicales et |
| studie tandheelkunde. »; | dentaires. » ; |
| 2° in artikel 30, tweede lid, worden de woorden « en van studies die | 2° à l'article 30, alinéa 2, les mots « et à des études menant à un |
| leiden tot een master van het gebied 11 » ingevoegd na de woorden « gebied 10bis ». | master du domaine 11 » sont insérés après les mots « domaine 10bis ». |
Art. 12.In artikel 8, derde lid, van het decreet van 29 maart 2017 |
Art. 12.A l'article 8, alinéa 3, du décret du 29 mars 2017 relatif |
| betreffende de studie geneeskunde en de studie tandheelkunde, worden | aux études de sciences médicales et dentaires, sont apportées les |
| de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
| 1° de woorden « en d), » worden ingevoegd tussen de woorden « a), b), | 1° les mots « et d), » sont insérés entre les mots « a), b), c) » et « |
| c) » en « tussen » ; | entre » ; |
| 2° 3° wordt aangevuld als volgt : | 2° le 3° est complété comme suit : |
| « Vanaf het academiejaar 2024-2025 heeft het percentage bedoeld in 3° | « A partir de l'année académique 2024-2025, le pourcentage visé au 3° |
| betrekking op de "Université libre de Bruxelles" en de "Université de | concerne l'Université libre de Bruxelles et l'Université de Mons. La |
| Mons". De interne verdeling tussen deze twee instellingen maakt het | répartition interne entre ces deux établissements fait l'objet d'une |
| voorwerp uit van een overeenkomst die ten laatste bij het begin van | |
| het academiejaar 2024-2025 aan de regering wordt voorgelegd. | convention remise au gouvernement au plus tard pour le début de |
| Overeenkomstig artikel 10 zal dit mechanisme na 2026 herzien worden. | l'année académique 2024-2025.Conformément à l'article 10, ce mécanisme |
| ». | sera revu après 2026. ». |
Art. 13.Dit decreet treedt in werking vanaf het academiejaar |
Art. 13.Le présent décret entre en vigueur à partir de l'année |
| 2023-2024, met uitzondering van : | académique 2023-2024, à l'exception : |
| 1° artikel 1, 9°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2023 ; | 1° de l'article 1er, 9°, qui produit ses effets le 1er janvier 2023 ; |
| 2° de artikelen 1, 1° tot 8°, en 8, § 1, die uitwerking hebben met | 2° des articles 1er, 1° à 8°, et 8, § 1er, qui produisent leurs effets |
| ingang van 1 september 2022; | le 1er septembre 2022 ; |
| 3° artikel 8, § 4, dat uitwerking heeft met ingang van het | 3° de l'article 8, § 4, qui produit ses effets à partir de l'année |
| academiejaar 2022-2023; | académique 2022-2023 ; |
| 4° de artikelen 4, 3°, 10°, 12°, 16° en 24°, 5, 4°, 6° en 7° ,8, § 2, | 4° des articles 4, 3°, 10°, 12°, 16° et 24°, 5, 4°, 6° et 7° ,8, § 2, |
| 2°, 6° en 16°, 11, 1° en 2°, die in werking treden vanaf het | 2°, 6° et 16°, 11, 1° et 2°, qui entrent en vigueur à partir de |
| academiejaar 2024-2025 ; | l'année académique 2024-2025 ; |
| 5° artikel 4, 2°, dat in werking treedt vanaf het academiejaar | 5° de l'article 4, 2°, qui entre en vigueur à partir de l'année |
| 2025-2026. | académique 2025-2026. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 6 juli 2023. | Bruxelles, le 6 juillet 2023. |
| De Minister-President, | Ministre-Président, |
| P.-Y. JEHOLET | P-Y. JEHOLET |
| De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
| kansen en het toezicht op « Wallonie-Bruxelles Enseignement", | l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
| F. DAERDEN | F. DAERDEN |
| De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, |
| Vrouwenrechten, | des Médias et des Droits des Femmes, |
| B. LINARD | B. LINARD |
| De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
| Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
| Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
| Promotion de Bruxelles, | |
| V. GLATIGNY | V. GLATINY |
| De Minister van Onderwijs, | Ministre de l'Education, |
| C. DESIR | C. DESIR |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| Zitting 2022-2023 | Session 2022-2023 |
| Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 557-1. | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 557-1 - Amendement(s) |
| -Commissieamendement(en), nr. 557-2. Commissieverslag, nr. 557-3 - | en commission, n° 557-2 - Rapport de commission, n° 557-3 - Texte |
| Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr. 557-4 | |
| Vergaderingsamendement(en), nr. 557-5 - Tekst aangenomen tijdens de | adopté en commission, n° 557-4 - Amendement(s) en séance, n° 557-5 - |
| plenaire vergadering, nr. 557-6. | Texte adopté en séance plénière, n° 557-6 |
| Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 5 juli | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 5 juillet |
| 2023. | 2023. |