← Terug naar "Decreet houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Turkije tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en het erbij gevoegde Protocol, gedaan te Ankara op 2 juni 1987, zoals gewijzigd bij het Protocol, gedaan te Brussel op 9 juli 2013; 2° het Protocol tot wijziging van onder 1° vermelde overeenkomst, gedaan te Brussel op 9 juli 2013 "
| Decreet houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Turkije tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en het erbij gevoegde Protocol, gedaan te Ankara op 2 juni 1987, zoals gewijzigd bij het Protocol, gedaan te Brussel op 9 juli 2013; 2° het Protocol tot wijziging van onder 1° vermelde overeenkomst, gedaan te Brussel op 9 juli 2013 | Décret portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Turquie tendant à éliminer la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et au Protocole y annexé, faits à Ankara le 2 juin 1987, tels que modifiés par le Protocole, fait à Bruxelles le 9 juillet 2013 ; 2° au Protocole modifiant la convention visée sous 1°, fait à Bruxelles le 9 juillet 2013 |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 6 JULI 2018. - Decreet houdende instemming met : 1° de Overeenkomst | 6 JUILLET 2018. - Décret portant assentiment : 1° à la Convention |
| tussen het Koninkrijk België en de Republiek Turkije tot het vermijden | entre le Royaume de Belgique et la République de Turquie tendant à |
| van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en het erbij | éliminer la double imposition en matière d'impôts sur le revenu et au |
| gevoegde Protocol, gedaan te Ankara op 2 juni 1987, zoals gewijzigd | Protocole y annexé, faits à Ankara le 2 juin 1987, tels que modifiés |
| par le Protocole, fait à Bruxelles le 9 juillet 2013 ; 2° au Protocole | |
| bij het Protocol, gedaan te Brussel op 9 juli 2013; 2° het Protocol | modifiant la convention visée sous 1°, fait à Bruxelles le 9 juillet |
| tot wijziging van onder 1° vermelde overeenkomst, gedaan te Brussel op | |
| 9 juli 2013 (1) | 2013 (1) |
| Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons |
| hetgeen volgt: | ce qui suit : |
| Decreet houdende instemming met : | Décret portant assentiment : |
| 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek | 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de |
| Turkije tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen | Turquie tendant à éliminer la double imposition en matière d'impôts |
| naar het inkomen en het erbij gevoegde Protocol, gedaan te Ankara op 2 | sur le revenu et au Protocole y annexé, faits à Ankara le 2 juin 1987, |
| juni 1987, zoals gewijzigd bij het Protocol, gedaan te Brussel op 9 | tels que modifiés par le Protocole, fait à Bruxelles le 9 juillet 2013 |
| juli 2013; | ; |
| 2° het Protocol tot wijziging van onder 1° vermelde overeenkomst, | 2° au Protocole modifiant la convention visée sous 1°, fait à |
| gedaan te Brussel op 9 juli 2013 | Bruxelles le 9 juillet 2013 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
| gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben: |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
| 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek | 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de |
| Turkije tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen | Turquie tendant à éliminer la double imposition en matière d'impôts |
| naar het inkomen en het erbij gevoegde protocol, gedaan te Ankara op 2 | sur le revenu et le Protocole y annexé, faits à Ankara le 2 juin 1987, |
| juni 1987, zoals gewijzigd bij het protocol, gedaan te Brussel op 9 | tels que modifiés par le Protocole, fait à Bruxelles le 9 juillet 2013 |
| juli 2013; | ; |
| 2° het protocol tot wijziging van de overeenkomst tussen het | 2° le Protocole modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique |
| Koninkrijk België en de Republiek Turkije tot het vermijden van | et la République de Turquie tendant à éliminer la double imposition en |
| dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te | matière d'impôts sur le revenu, signée à Ankara le 2 juin 1987, fait à |
| Ankara op 2 juni 1987, gedaan te Brussel op 9 juli 2013. | Bruxelles le 9 juillet 2013. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 6 juli 2018. | Bruxelles, le 6 juillet 2018. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Le Ministre flamand de |
| Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie |
| B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
| Stukken: - Ontwerp van decreet : 1551 - Nr. 1. | Documents : - Projet de décret : 1551 - N° 1. |
| Verslag : 1551 - Nr. 2. | Rapport : 1551 - N° 2. |
| Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1551 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 1551 - N° 3. |
| Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 27 juni 2018. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 27 juin 2018. |