Decreet tot modernisering van de erf- en schenkbelasting, aangepast aan het nieuwe erfrecht | Décret portant modernisation de l'impôt de succession et de donation, adapté au nouveau droit successoral |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
6 JULI 2018. - Decreet tot modernisering van de erf- en | 6 JUILLET 2018. - Décret portant modernisation de l'impôt de |
schenkbelasting, aangepast aan het nieuwe erfrecht (1) | succession et de donation, adapté au nouveau droit successoral (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
DECREET tot modernisering van de erf- en schenkbelasting, aangepast | DECRET portant modernisation de l'impôt de succession et de donation, |
aan het nieuwe erfrecht | adapté au nouveau droit successoral |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Aan artikel 2.7.1.0.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 |
Art. 2.L'article 2.7.1.0.2 du Code flamand de la Fiscalité du 13 |
december 2013, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, wordt | décembre 2013, inséré par le décret du 19 décembre 2014, est complété |
een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | par un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"Naast het geval, vermeld in het eerste lid, is de erfbelasting ook | « Outre le cas visé à l'alinéa 1er, l'impôt de succession est |
verschuldigd op een verkrijging van vruchtgebruik met toepassing van | également dû sur une acquisition d'usufruit en application de |
artikel 858bis, § 3 en § 4, van het Burgerlijk Wetboek, tenzij de | l'article 858bis, §§ 3 et 4, du Code civil, sauf si l'époux survivant |
langstlevende echtgenoot of wettelijk samenwonende aan het | ou le cohabitant légal a renoncé à l'usufruit conformément au |
vruchtgebruik heeft verzaakt conform paragraaf 5 van het voormelde | paragraphe 5 de l'article précité. ». |
artikel.". Art. 3.Aan artikel 2.7.1.0.3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 19 december 2014, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | Art. 3.L'article 2.7.1.0.3 du même décret, inséré par le décret du 19 |
"Het eerste lid, 3°, is niet van toepassing bij de realisatie van een | décembre 2014, est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : |
beding van terugval die de erflater heeft bedongen in het voordeel van | « L'alinéa 1er, 3°, ne s'applique pas à la réalisation d'une clause de |
een derde voor een vruchtgebruik dat de erflater zich heeft voorbehouden.". | réversion que le testateur a stipulé au profit d'un tiers pour un |
Art. 4.Artikel 2.7.3.1.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
usufruit que le testateur s'est réservé. ». |
decreet van 19 december 2014, wordt vervangen door wat volgt: | Art. 4.L'article 2.7.3.1.1 du même décret, inséré par le décret du 19 |
décembre 2014, est remplacé par ce qui suit : | |
"Art. 2.7.3.1.1. Het successierecht wordt gevestigd op de waarde van | « Art. 2.7.3.1.1. Le droit de succession est établi sur la valeur de |
alles wat uit de nalatenschap van een rijksinwoner wordt verkregen | tout ce qui est recueilli dans la succession d'un habitant du royaume |
overeenkomstig afdeling 1 van dit hoofdstuk. | conformément à la section 1re du présent chapitre. |
Het recht van overgang wordt gevestigd op de waarde van de onroerende | Le droit de mutation est établi sur la valeur des biens immeubles |
goederen die in België liggen en verkregen werden overeenkomstig | situés en Belgique et recueillis dans la succession d'un non-habitant |
afdeling 1 van dit hoofdstuk uit de nalatenschap van iemand die geen | du royaume conformément à la section 1re du présent chapitre. ». |
rijksinwoner is.". | |
Art. 5.In artikel 2.7.3.2.7 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 5.Dans l'article 2.7.3.2.7 du même décret, inséré par le décret |
decreet van 19 december 2014, wordt het tweede lid opgeheven. | du 19 décembre 2014, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 6.In artikel 2.7.3.2.12, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 6.Dans l'article 2.7.3.2.12, § 2, alinéa 1er, du même décret, |
ingevoegd bij decreet van 19 december 2014, wordt de zinsnede "eerst | inséré par le décret du 19 décembre 2014, le membre de phrase « |
d'abord appliqué à leur part nette des biens immeubles, puis à leur | |
toegerekend op zijn netto onroerend aandeel, vervolgens op zijn netto | part nette des biens meubles » est remplacé par le membre de phrase « |
roerend aandeel" vervangen door de zinsnede "eerst toegerekend op zijn | d'abord appliqué à la partie de leur part nette des biens immeubles |
overeenkomstig artikel 2.7.4.1.1, § 2, derde lid, of artikel 2.7.6.0.6 | non exonérée conformément à l'article 2.7.4.1.1, § 2, alinéa 3, ou |
niet vrijgestelde gedeelte van het netto onroerend aandeel, vervolgens | l'article 2.7.6.0.6, puis à la partie de leur part nette des biens |
op zijn overeenkomstig artikel 2.7.6.0.6 niet vrijgestelde gedeelte | meubles non exonérée conformément à l'article 2.7.6.0.6 ». |
van het netto roerend aandeel". | |
Art. 7.In artikel 2.7.4.1.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 7.Dans l'article 2.7.4.1.1 du même décret, inséré par le décret |
decreet van 19 december 2014, wordt paragraaf 1 vervangen door wat | du 19 décembre 2014, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " § 1. De erfbelasting wordt berekend volgens het tarief, vermeld in de volgende tabellen: TABEL I. Tarief voor een verkrijging in rechte lijn en tussen partners A schijf in euro tarief, toepasselijk op het overeenstemmende gedeelte in kolom A, in % totaalbedrag van de belasting op de voorgaande gedeelten, in euro vanaf tot en met | « § 1er. L'impôt de succession est calculé selon le tarif mentionné dans les tableaux ci-dessous : TABLEAU I. Tarif pour une acquisition en ligne directe et entre partenaires A tranche en euros tarif applicable à la tranche correspondante figurant dans la colonne A, en % montant total de l'impôt sur les tranches précédentes, en euros à partir du à |
0,01 | 0,01 |
50.000 | 50.000 |
3 | 3 |
50.000,01 | 50.000,01 |
250.000 | 250.000 |
9 | 9 |
1500 | 1500 |
250.000,01 | 250.000,01 |
27 | 27 |
19.500 | 19.500 |
TABEL II. Tarief voor een andere verkrijging dan de verkrijgingen, | TABLEAU II. Tarif pour une autre acquisition que les acquisitions |
vermeld in tabel I | mentionnées au tableau I |
A schijf in euro tarief, toepasselijk op het overeenstemmende gedeelte in kolom A, in % totaalbedrag van de belasting op de voorgaande gedeelten, in euro vanaf tot en met tussen broers en zussen tussen anderen tussen broers en zussen tussen anderen | A tranche en euros tarif applicable à la tranche correspondante figurant dans la colonne A, en % montant total de l'impôt sur les tranches précédentes, en euros à partir du à entre frères et soeurs entre autres entre frères et soeurs entre autres |
0,01 | 0,01 |
35.000 | 35.000 |
25 | 25 |
25 | 25 |
35.000,01 | 35.000,01 |
75.000 | 75.000 |
30 | 30 |
45 | 45 |
8750 | 8750 |
8750 | 8750 |
75.000,01 | 75.000,01 |
55 | 55 |
55 | 55 |
20.750 | 20.750 |
26.750 | 26.750 |
". | . ». |
Art. 8.In artikel 2.7.5.0.1, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 8.Dans l'article 2.7.5.0.1, § 1er, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 19 december 2014, worden het derde en vierde lid | décret du 19 décembre 2014, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce |
vervangen door wat volgt: | qui suit : |
"De erfbelasting, verschuldigd uit hoofde van een verkrijging door een | « L'impôt de succession, dû en raison d'une acquisition par un frère |
broer of zus, wordt verminderd met een bedrag gelijk aan hetzij: | ou une soeur est réduit d'un montant égal à soit : |
1° 2.000 euro, vermenigvuldigd met (nettoverkrijging/20.000 euro), | 1° 2.000 euros, multipliés par (acquisition nette/20.000 euros), si |
wanneer de nettoverkrijging kleiner is dan of gelijk is aan 18.750 | l'acquisition nette est inférieure ou égale à 18.750 euros ; |
euro; 2° 2.500 euro, vermenigvuldigd met [1-(nettoverkrijging/75.000 euro)], | 2° 2.500 euros, multipliés par [1-(acquisition nette/75.000 euros)], |
wanneer de nettoverkrijging groter is dan 18.750 euro en niet meer | si l'acquisition nette est supérieure à 18.750 euros et n'excède pas |
bedraagt dan 75.000 euro. | 75.000 euros. |
Voor de erfbelasting verschuldigd door andere personen dan erfgenamen | Sur l'impôt de succession qui est dû par d'autres personnes que des |
in de rechte lijn, de partners of broers en zussen, wordt eenzelfde | héritiers en ligne directe, les partenaires ou les frères et soeurs, |
vermindering toegepast als berekend overeenkomstig het derde lid | la même réduction est appliquée que celle calculée conformément à |
waarbij onder de nettoverkrijging moet begrepen worden: de som van de | l'alinéa 3, où il faut entendre par l'acquisition nette : la somme des |
nettoverkrijgingen.". | acquisitions nettes. ». |
Art. 9.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
Art. 9.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
8 juni 2018, wordt een artikel 2.7.6.0.6 ingevoegd, dat luidt als | 8 juin 2018, il est inséré un article 2.7.6.0.6, rédigé comme suit : |
volgt: "Art. 2.7.6.0.6. § 1. Voor de toepassing van het tarief, vermeld in | « Art. 2.7.6.0.6. § 1er. Pour l'application du tarif, visé à l'article |
artikel 2.7.4.1.1, § 1, in rechte nederdalende lijn, en voor zover de | 2.7.4.1.1, § 1er, en ligne directe descendante, et dans la mesure où |
andere ouder van het betrokken kind reeds vooroverleden is, wordt de | l'autre parent de l'enfant concerné est déjà décédé antérieurement, la |
eerste schijf van 75.000 euro in de nettoverkrijging van het | première tranche de 75.000 euros dans l'acquisition nette de l'enfant |
rechtverkrijgende kind onder de 21 jaar van de roerende goederen | ayant droit de moins de 21 ans des biens meubles est exonérée du droit |
vrijgesteld van het successierecht. | de succession. |
In afwijking van artikel 2.7.4.1.1, § 2, tweede lid, en voor zover de | Par dérogation à l'article 2.7.4.1.1, § 2, alinéa 2, et dans la mesure |
andere ouder van het betrokken kind reeds vooroverleden is, wordt het | où l'autre parent de l'enfant concerné est déjà décédé antérieurement, |
tarief van de erfbelasting voor de onroerende goederen in rechte lijn | le tarif de l'impôt de succession pour les biens immeubles en ligne |
niet toegepast op de nettoverkrijging van het rechtverkrijgende kind | directe n'est pas appliqué à l'acquisition nette de l'enfant ayant |
onder de 21 jaar in de woning die op het ogenblik van het overlijden | droit de moins de 21 ans dans l'habitation qui, au moment du décès du |
van de langstlevende ouder de woning was waar de erflater | parent survivant, était l'habitation où le testateur était domicilié |
gedomicilieerd was op het moment van overlijden. | au moment du décès. |
§ 2. Voor de toepassing van het tarief, vermeld in artikel 2.7.4.1.1, | § 2. Pour l'application du tarif, visé à l'article 2.7.4.1.1, § 1er, |
§ 1, tussen partners wordt de eerste schijf van 50.000 euro in de | entre partenaires, la première tranche de 50.000 euros dans |
nettoverkrijging van de rechtverkrijgende partner van de roerende | l'acquisition nette du partenaire ayant droit des biens meubles, est |
goederen vrijgesteld van het successierecht.". | exonérée du droit de succession. ». |
Art. 10.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 10.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 8 juni 2018, wordt een artikel 2.8.3.0.5 ingevoegd, dat luidt als | 8 juin 2018, il est inséré un article 2.8.3.0.5, rédigé comme suit : |
volgt: "Art. 2.8.3.0.5. Een akte die een door de wet toegelaten | « Art. 2.8.3.0.5. Un acte établissant un pacte successoral autorisé |
erfovereenkomst vaststelt, strekt voor de toepassing van de | par la loi, ne fait pas preuve, pour l'application de l'impôt de |
schenkbelasting niet tot bewijs van een schenking die in die | donation, d'une donation qui est mentionnée dans le pacte et qui n'est |
overeenkomst wordt vermeld en die niet aan de formaliteit van de | pas soumise à la formalité de l'enregistrement, et dont les parties |
registratie is onderworpen, en waarvan de partijen in of onderaan de | confirment dans ou en bas de l'acte qu'elle a eu lieu avant la date de |
akte bevestigen dat die heeft plaatsgevonden vóór de datum waarop die | conclusion de ce pacte. |
overeenkomst gesloten werd. | |
In afwijking van het eerste lid kunnen de partijen of een van hen in | Par dérogation à l'alinéa 1er, les parties ou l'une d'entre elles |
een uitdrukkelijke fiscale verklaring in of onderaan de akte te kennen | peuvent communiquer dans une déclaration fiscale explicite dans ou en |
geven dat de vermelding van een dergelijke schenking wel tot bewijs | bas de l'acte qu'une donation pareille fait effectivement preuve pour |
strekt voor de toepassing van de schenkbelasting.". | l'application de l'impôt de donation. ». |
Art. 11.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 11.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 8 juni 2018, wordt een artikel 2.8.6.0.9 ingevoegd, dat luidt als | 8 juin 2018, il est inséré un article 2.8.6.0.9, rédigé comme suit : |
volgt: "Art. 2.8.6.0.9. Als de waarde van de goederen die belast is met de | « Art. 2.8.6.0.9. Si la valeur des biens qui est soumise à l'impôt de |
erfbelasting, of een deel van deze goederen, binnen het jaar na het | succession, ou une partie de ces biens, est donnée par acte notarié |
overlijden van de erflater, door een verkrijger van wie de verkrijging | dans un an après le décès du testateur, par un acquéreur dont |
belast werd aan het tarief voor een verkrijging in de rechte lijn en | l'acquisition a été imposée selon le tarif pour une acquisition en |
tussen partners, bij notariële akte wordt geschonken aan een of meer | |
van zijn afstammelingen of aan een of meer personen die voor de | ligne directe et entre partenaires, à un ou plusieurs de ses |
toepassing van de schenkbelasting met afstammelingen worden | descendants ou à une ou plusieurs personnes qui sont assimilées à des |
gelijkgesteld, wordt de schenking vrijgesteld van de schenkbelasting | descendants pour l'application de l'impôt de donation, la donation est |
in de mate dat de waarde van de geschonken goederen de brutowaarde van | exonérée de l'impôt de donation dans la mesure où la valeur des biens |
de met erfbelasting belaste goederen niet te boven gaat. | donnés n'excède pas la valeur brute des biens soumis à l'impôt de |
In voorkomend geval wordt het bedrag van de vrijstelling, vermeld in | succession. Le cas échéant, le montant de l'exonération visée à l'alinéa 1er, est |
het eerste lid, beperkt met toepassing van de volgende formule: X = a | limité en application de la formule suivante : X = a x b/c, où les |
x b/c, waarbij de parameters als volgt worden gedefinieerd: | paramètres sont définis comme suit : |
1° a = het bedrag van de schenkbelasting zonder de toepassing van de | 1° a = le montant de l'impôt de donation sans l'application de |
vrijstelling; | l'exonération ; |
2° b = het gedeelte van de schenking dat overeenstemt met de met | 2° b = la partie de la donation qui correspond à la valeur brute |
erfbelasting belaste brutowaarde; | soumise à l'impôt de succession ; |
3° c = de totale belastbare grondslag van de schenking. | 3° c = la base imposable totale de la donation. |
Het bedrag van de vrijstelling, vermeld in het eerste lid, kan nooit | Le montant de l'exonération visée à l'alinéa 1er, ne peut jamais |
hoger zijn dan het bedrag van de erfbelasting dat geheven werd op de | excéder le montant de l'impôt de succession levé sur le transfert au |
overdracht aan de schenker. Als de schenker meer dan één schenking | donateur. Si le donateur fait plusieurs donations, tel que visé à |
doet zoals vermeld in het eerste lid, wordt het maximumbedrag van de | l'alinéa 1er, le montant maximal de l'exonération est évaluée pour |
vrijstelling beoordeeld voor alle schenkingen samen. | l'ensemble des donations. |
In voorkomend geval wordt het bedrag van de erfbelasting, vermeld in | Le cas échéant, le montant de l'impôt de succession visé à l'alinéa 3, |
het derde lid, beperkt met toepassing van de volgende formule: X = a x | est limité en application de la formule suivante : X = a x b/c, où les |
b/c, waarbij de parameters als volgt worden gedefinieerd: | paramètres sont définis comme suit : |
1° a = het bedrag van de erfbelasting berekend in hoofde van de | 1° a = le montant de l'impôt de succession calculé du chef du donateur |
schenker op de betrokken categorie goederen; | sur la catégorie concernée de biens ; |
2° b = het gedeelte van de schenking dat overeenstemt met de met | 2° b = la partie de la donation qui correspond à la valeur brute |
erfbelasting belaste brutowaarde; | soumise à l'impôt de succession ; |
3° c = de brutowaarde van de met erfbelasting belaste goederen in de | 3° c = la valeur brute des biens soumis à l'impôt de succession dans |
betrokken categorie. | la catégorie concernée. |
Het bedrag van de erfbelasting, vermeld in het derde lid, dat geheven | Le montant de l'impôt de succession, visé à l'alinéa 3, qui a été levé |
werd op de overdracht aan de schenker is het bedrag dat op regelmatige | sur le transfert au donateur est le montant qui a été levé |
wijze in hoofde van deze persoon werd geheven op zicht van de aangifte | régulièrement du chef de cette personne sur la vue de la déclaration |
die werd ingediend bij toepassing van artikel 3.3.1.0.5. Voor schenkingen onderworpen aan het tarief, vermeld in artikel 2.8.4.1.1, § 1, of artikel 2.8.4.2.1, kan de vrijstelling niet verleend worden in de mate deze schenking een onroerend goed tot voorwerp heeft dat geen deel uitmaakte van de verkrijging bij het overlijden, vermeld in het eerste lid. Voor de toepassing van de vrijstelling, vermeld in het eerste lid, is vereist dat: 1° de nalatenschap van de erflater waaruit de waarde van de geschonken goederen werd verkregen fiscaal gelokaliseerd is in het Vlaamse Gewest; 2° het overlijden heeft plaatsgevonden na 31 augustus 2018; 3° de erfbelasting die werd geheven op de overdracht, is betaald; 4° de schenking noch aan een opschortende voorwaarde, noch aan een opschortende termijn is onderworpen; | qui a été introduite en application de l'article 3.3.1.0.5. Pour les donations soumises au tarif visé à l'article 2.8.4.1.1, § 1er, ou l'article 2.8.4.2.1, l'exonération ne peut pas être accordée dans la mesure où cette donation porte sur un bien immeuble qui ne faisait pas partie de l'acquisition au moment du décès, visé à l'alinéa 1er. Les conditions pour l'application de l'exonération, visée à l'alinéa 1er, sont les suivantes : 1° la succession du testateur dont la valeur des biens donnés a été obtenue, est localisée fiscalement en Région flamande ; 2° le décès a eu lieu après le 31 août 2018 ; 3° l'impôt de succession qui a été levé sur le transfert, est payé ; 4° la donation n'est soumise ni à une condition suspensive, ni à un délai suspensif ; |
5° de vrijstelling wordt gevraagd overeenkomstig artikel 3.12.3.0.1, § | 5° l'exonération est demandée conformément à l'article 3.12.3.0.1, § 1er, |
1, 3° en 4°. | 3° et 4°. |
Voor de toepassing van dit artikel moet onder brutowaarde worden | Pour l'application du présent article, on entend par valeur brute : la |
begrepen: de belastbare waarde van de betrokken goederen voor de | valeur imposable des biens concernés pour le prélèvement de l'impôt de |
heffing van de erfbelasting, vóór enige aftrek van passief.". | succession, avant déduction de passifs. ». |
Art. 12.Aan artikel 3.3.1.0.8, § 1, eerste lid, van hetzelfde |
Art. 12.L'article 3.3.1.0.8, § 1er, alinéa 1er, du même décret, |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd | inséré par le décret du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du |
bij het decreet van 17 juli 2015, worden een punt 15° tot en met 17° | 17 juillet 2015, est complété par les points 15° à 17°, rédigés comme |
toegevoegd, die luiden als volgt: | suit : |
"15° in voorkomend geval de erfovereenkomst, vermeld in artikel 1100/7 | « 15° le cas échéant, le pacte successoral visé à l'article 1100/7 du |
van het Burgerlijk Wetboek. In dat geval wordt een kopie van die | Code civil. Dans ce cas, une copie de ce pacte successoral notarié est |
notariële erfovereenkomst bij de aangifte gevoegd; | jointe à la déclaration ; |
16° in voorkomend geval de verkrijgingen van vruchtgebruik met | 16° le cas échéant, les acquisitions d'usufruit en application de |
toepassing van artikel 858bis, § 3 en § 4, van het Burgerlijk Wetboek. | l'article 858bis, §§ 3 et 4, du Code civil. Dans ce cas, une copie de |
In dat geval wordt een kopie van de akte van schenking bij de aangifte | l'acte de donation est jointe à la déclaration ; |
gevoegd; 17° in voorkomend geval welke schenkingen, levensverzekeringen en | 17° le cas échéant, quels donations, assurances-vie et legs sont |
legaten aan inbreng of inkorting zijn onderworpen en in bevestigend | soumis à un apport ou raccourcissement et, dans le cas affirmatif, de |
geval op welke wijze de inbreng of inkorting gebeurt.". | quelle manière l'apport ou le raccourcissement est effectué. ». |
Art. 13.In artikel 3.12.3.0.1, § 1, 4°, van hetzelfde decreet, |
Art. 13.Dans l'article 3.12.3.0.1, § 1er, 4°, du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014 en laatst gewijzigd bij | par le décret du 19 décembre 2014 et modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 18 mei 2018, wordt tussen de zinsnede "artikel | décret du 18 mai 2018, le membre de phrase « article 2.8.6.0.9, » est |
2.8.6.0.3," en de zinsnede "artikel 2.9.4.2.12" de zinsnede "artikel | inséré entre le membre de phrase « article 2.8.6.0.3, » et le membre |
2.8.6.0.9," ingevoegd. | de phrase « article 2.9.4.2.12 ». |
Art. 14.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2018. |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 6 juli 2018. | Bruxelles, le 6 juillet 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
VERWIJZINGEN | REFERENCES |
(1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Stukken: - Ontwerp van decreet : 1584 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1584 - N° 1 |
- Amendementen : 1584 - Nr. 2 | - Amendements : 1584 - N° 2 |
- Verslag : 1584 - Nr. 3 | - Rapport : 1584 - N°. 3 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1584 - Nr. 4 | - Texte adopté en séance plénière : 1584 - N° 4 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 27 juni 2018. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 27 juin 2018. |