Decreet houdende subsidiëring van hostels, jeugdverblijfcentra, ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme | Décret portant subventionnement d'hôtels pour jeunes, de centres de séjour pour jeunes, de structures d'appui et de l'asbl « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
6 JULI 2012. - Decreet houdende subsidiëring van hostels, | 6 JUILLET 2012. - Décret portant subventionnement d'hôtels pour |
jeugdverblijfcentra, ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene | jeunes, de centres de séjour pour jeunes, de structures d'appui et de |
Dienst voor Jeugdtoerisme | l'asbl « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme » |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
DECREET houdende subsidiëring van hostels, jeugdverblijfcentra, | DECRET portant subventionnement d'hôtels pour jeunes, de centres de |
ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme. | séjour pour jeunes, de structures d'appui et de l'asbl « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme » |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° ADJ : de vereniging zonder winstoogmerk Algemene Dienst voor | 1° ADJ : l'association sans but lucratif « Algemene Dienst voor |
Jeugdtoerisme; | Jeugdtoerisme »; |
2° administratie : de administratieve entiteit binnen de Vlaamse | 2° administration : l'unité administrative au sein de l'Administration |
administratie die verantwoordelijk is voor de uitvoering van het | flamande qui est responsable de l'exécution de la politique en matière |
jeugdbeleid, zoals bedoeld in artikel 4, 7°, van de bijzondere wet van | de jeunesse, au sens de l'article 4, point 7°, de la loi spéciale de |
8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | réformes institutionnelles du 8 août 1980; |
3° gezondheidsindex : het prijsindexcijfer dat berekend wordt voor de | 3° indice santé : l'indice des prix calculé en application de |
toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december | l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de |
1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van | la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, |
het concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994 | confirmé par la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales; |
houdende sociale bepalingen; 4° jeugd : kinderen en jongeren tot en met dertig jaar; | 4° jeunes : les enfants et les jeunes jusqu'à trente ans inclus; |
5° jeugdvereniging : een privaatrechtelijke of feitelijke organisatie | 5° association de jeunes : une organisation de droit privé ou de fait |
die zoals blijkt uit haar doelstellingen en handelingen aan jeugdwerk | qui, tel qu'il ressort de ses objectifs et actions, est active dans |
doet; | l'animation des jeunes; |
6° jeugdwerk : groepsgerichte sociaal-culturele initiatieven met jeugd | 6° animation des jeunes : initiatives socioculturelles avec des |
in de vrije tijd, onder educatieve begeleiding en georganiseerd door | jeunes, axées sur le groupe, pendant les loisirs, sous accompagnement |
hetzij particuliere jeugdverenigingen, hetzij lokale openbare | éducatif et organisées soit par des associations de jeunes privées, |
besturen. | soit par des administrations locales. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene subsidiëringvoorwaarden | CHAPITRE 2. - Conditions générales de subventionnement |
Art. 3.Om gesubsidieerd te worden en te blijven, moeten de hostels, |
Art. 3.Pour être subventionnés et le rester, les hôtels pour jeunes, |
jeugdverblijfcentra, de ondersteuningsstructuren en ADJ : | les centres de séjour pour jeunes, les structures d'appui et l'ADJ sont tenus : |
1° in de werking de principes en de regels van de democratie | 1° s'agissant de leurs activités, d'accepter et d'appliquer les |
aanvaarden en tevens het Europees Verdrag inzake de Rechten van de | principes et les règles démocratiques, de souscrire à la Convention |
Mens en het Internationaal Verdrag betreffende de Rechten van het Kind | européenne des Droits de l'Homme et la Convention internationale des |
onderschrijven en naleven; | Droits de l'Enfant, et de les appliquer; |
2° hun secretariaat en uitbating hebben in het Nederlandse taalgebied | 2° d'avoir leur secrétariat et leur exploitation en région de langue |
of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; | néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale; |
3° ervoor zorgen dat alle gegevens die verband houden met de uitbating | 3° d'assurer que toutes les données afférentes à l'exploitation et aux |
en subsidiëringvoorwaarden in het Nederlands op het secretariaat | conditions de subventionnement soient disponibles en néerlandais au |
voorhanden zijn en die ter beschikking stellen voor onderzoek door de | secrétariat et de les mettre à la disposition de l'Administration aux |
administratie; | fins de vérification; |
4° op zelfstandige wijze de financiën beheren en het eigen beleid | 4° de gérer les finances et de déterminer la gestion de manière |
bepalen, wat inzonderheid moet blijken uit het feit dat ze : | autonome, ce qui doit ressortir en particulier du fait qu'ils : |
a) hun werking zelf bepalen en uitvoeren; | a) déterminent et mettent en oeuvre leurs propres activités; |
b) over een eigen post- of bankrekening beschikken; | b) disposent d'un compte postal ou bancaire propre; |
c) diensten verlenen in eigen naam; | c) fournissent des services en leur nom propre; |
d) de bevoegdheden die wettelijk toekomen aan de algemene vergadering | d) ne cèdent pas à des tiers les compétences qui incombent légalement |
of aan de raad van bestuur, niet overdragen aan een derde; | à l'assemblée générale ou au conseil d'administration. |
5° de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de uitbaters, de | 5° de prévoir la couverture par une assurance, au sens de l'article |
eventuele vereniging met haar leden, medewerkers en deelnemers aan de | 1382 à 1386 inclus du Code civil, des exploitants, de l'éventuelle |
door haar georganiseerde activiteiten, zoals bedoeld in artikel 1382 | association, de ses membres, de ses collaborateurs et des participants |
tot en met 1386 van het Burgerlijk Wetboek, door een verzekering laten | aux activités qu'elle organise; |
dekken; 6° de rechtspersoonlijkheid hebben van een vereniging zonder | 6° d'avoir la personnalité juridique d'une association sans but |
winstoogmerk of een gemeentelijk intern verzelfstandigd agentschap | |
zoals omschreven in titel VII, hoofdstuk I, van het Gemeentedecreet | lucratif ou d'une agence autonomisée interne communale telle que |
van 15 juli 2005. In dit geval dient het oprichtingsbesluit van het | décrite au titre VII, chapitre I, du décret communal du 15 juillet |
2005. Dans ce cas, l'arrêté de création de l'agence autonomisée | |
intern verzelfstandigde agentschap de taak te omvatten van beheer van | interne doit avoir pour mission la gestion d'un centre de séjour pour jeunes. |
een jeugdverblijfcentrum. | Dès qu'ils sont subventionnés, les gestionnaires des hôtels pour |
Vanaf het ogenblik van subsidiëring, moeten de beheerders van hostels, | jeunes, des centres de séjour pour jeunes, des structures d'appui et |
jeugdverblijfcentra, de ondersteuningsstructuren en ADJ : | de l'ADJ sont tenus : |
1° meewerken aan onderzoeken die door of namens de Vlaamse overheid | 1° de collaborer aux enquêtes menées par le Gouvernement flamand ou en |
worden ingesteld; | son nom; |
2° op alle informatiebronnen het logo van de Vlaamse Gemeenschap | 2° de faire apparaître le logo de la Communauté flamande et les mots « |
opnemen en de woorden "met de steun van de Vlaamse Gemeenschap" vermelden; 3° een boekhouding voeren en die zo organiseren dat de aanwending van de subsidies op elk ogenblik financieel kan worden gecontroleerd; 4° toestaan dat de administratie en het Rekenhof de werking en de boekhouding, zo nodig ter plaatse, onderzoeken. HOOFDSTUK 3. - Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme en de ondersteuningsstructuren | met de steun van de Vlaamse Gemeenschap » (avec le soutien de la Communauté flamande) sur toutes les sources d'information; 3° de tenir une comptabilité et de l'organiser de telle façon que l'affectation des subventions pourra être soumise à tout moment à un contrôle financier; 4° de permettre le contrôle, le cas échéant sur place, du fonctionnement et de la comptabilité par l'Administration et la Cour des Comptes. CHAPITRE 3. - « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme » et structures d'appui |
Afdeling 1. - ADJ | Section 1re. - ADJ |
Art. 4.Om een zo groot mogelijk aanbod van capaciteit en diversiteit |
Art. 4.Afin de créer une offre de capacité et de diversité aussi |
mogelijk te maken voor jeugdtoeristische- en vormingsactiviteiten, | vaste que possible pour les activités touristiques et de formation |
subsidieert de Vlaamse Regering ADJ. Deze vereniging heeft tot doel de | destinées aux jeunes, le Gouvernement flamand subventionne l'ADJ. |
volgende centra te beheren : | Cette association a pour objet de gérer les centres suivants : |
1° de Hoge Rielen in Kasterlee (Lichtaart); | 1° de Hoge Rielen à Kasterlee (Lichtaart); |
2° het jeugdvormingscentrum Destelheide in Beersel (Dworp). | 2° le centre de formation des jeunes Destelheide à Beersel (Dworp). |
De Vlaamse Regering sluit met ADJ een beheersovereenkomst die de | Le Gouvernement flamand conclut avec l'ADJ un contrat de gestion |
voorwaarden voor de terbeschikkingstelling van bovenvermelde centra | régissant les conditions de mise à disposition des centres susvisés. |
regelt. Art. 5.Om gesubsidieerd te worden, moet ADJ aan volgende specifieke |
Art. 5.Pour être subventionnée, l'ADJ doit satisfaire aux conditions |
voorwaarden voldoen : | spécifiques suivantes : |
1° in de bestuursorganen op een evenwichtige wijze, representatieve partners en specialisten opnemen uit het jeugdwerk die een wezenlijke bijdrage kunnen leveren aan de werking van ADJ. De Vlaamse Regering legt de nadere voorwaarden daarvoor vast; 2° om de vier jaar een door de algemene vergadering goedgekeurde beleidsnota aan de administratie voorleggen. De Vlaamse Regering bepaalt de verdere procedure en indiendatum. De eerstvolgende vierjaarlijkse beleidsperiode voor ADJ loopt van 1 januari 2014. Deze vierjaarlijkse beleidsnota bevat minstens volgende aspecten : 1° de missie, waarin de vereniging haar kernopdracht weergeeft; 2° de strategische doelstellingen die de vereniging wenst te realiseren binnen de beleidsperiode. Bij deze strategische doelstellingen dienen ook de beoogde effecten op middellange termijn omschreven te worden; 3° de operationele doelstellingen, die geformuleerd worden in termen van resultaten op korte termijn. De kostprijs van iedere operationele doelstelling dient duidelijk weergegeven te worden; | 1° reprendre dans ses organes de gestion, de manière équilibrée, des partenaires et des spécialistes représentatifs du secteur de l'animation des jeunes qui peuvent apporter une réelle contribution aux activités de l'ADJ. Le Gouvernement flamand arrête les autres modalités à cet effet; 2° présenter à l'Administration une note d'orientation quadriennale approuvée par l'assemblée générale. Le Gouvernement flamand détermine la suite de la procédure et la date limite. En ce qui concerne l'ADJ, la première quadriennale d'orientation débute le 1er janvier 2014. Cette note d'orientation quadriennale aborde au moins les aspects suivants : 1° la mission, dans laquelle l'association exprime sa mission centrale; 2° les objectifs stratégiques que l'association souhaite réaliser au cours de la période visée. Les effets escomptés à moyen terme doivent également être décrits dans ces objectifs stratégiques; 3° les objectifs opérationnels, qui sont formulés en termes de résultats à court terme. Le coût de chaque objectif opérationnel devant être exprimé de manière claire; |
4° de financiële middelen die zullen worden ingezet voor de werking, | 4° les moyens financiers qui seront investis pour le fonctionnement, |
het personeel en de infrastructuur van de vereniging; | le personnel et l'infrastructure de l'association; |
5° de ontwikkeling van het bereik van de vereniging, opgedeeld per | 5° le développement de la portée de l'association, subdivisé par |
centrum; | centre; |
6° een duidelijk overzicht van het personeelsbeleid en de financiële | 6° un aperçu clair de la gestion du personnel et les répercussions |
weerslag hiervan voor de vereniging en per centrum; | financières de celle-ci pour l'association et par centre. |
3° de jeugdverblijfcentra en hostels die door ADJ worden beheerd, | 3° Les centres de séjour et les hôtels pour jeunes qui sont gérés par |
dienen te voldoen aan de subsidiëringvoorwaarden van de | l'ADJ doivent satisfaire aux conditions de subventionnement des |
jeugdverblijfcentra en/of hostels zoals vastgelegd in artikel 12. | centres de séjour et/ou d'hôtels pour jeunes fixées à l'article 12. |
Afdeling 2. - Ondersteuningsstructuren | Section 2. - Structures d'appui |
Art. 6.Met het oog op de praktijkontwikkeling, de praktijkondersteuning en het informeren van en over de sector, subsidieert de Vlaamse Regering een vereniging als ondersteuningsstructuur voor jeugdverblijfcentra en een vereniging als ondersteuningsstructuur voor hostels. De verenigingen, vermeld in het eerste lid, hebben als doel een bijdrage te leveren tot het optimaal functioneren van de sector van de jeugdverblijfcentra en hostels. Ze moeten waken over de jeugd- en jeugdwerkvriendelijkheid van deze centra door : 1° gratis ondersteuning te bieden aan alle centra; 2° vorming te organiseren voor eigenaars, uitbaters en personeel van alle centra; 3° op een efficiënte wijze te communiceren met alle uitbaters en eigenaars van de centra. Die verenigingen worden gesubsidieerd voor hun gehele werking en : 1° voor de ondersteuningsstructuur voor jeugdverblijfcentra, in de |
Art. 6.En vue du développement d'activités pratiques, de l'appui pratique et de l'information du secteur et sur le secteur, le Gouvernement flamand subventionne une association en tant que structure d'appui pour les centres de séjour pour jeunes et une association en tant que structure d'appui pour les hôtels. Les associations visées à l'alinéa premier ont pour objectif de contribuer au fonctionnement optimal du secteur des centres de séjour pour jeunes et des hôtels pour jeunes. Elles doivent veiller à la convivialité des jeunes et de l'animation des jeunes dans ces centres en 1° offrant un appui gratuit à tous les centres; 2° organisant la formation des propriétaires, des exploitants et du personnel de tous les centres; 3° communiquant de manière efficace avec tous les exploitants et propriétaires des centres. Ces associations sont subventionnées pour l'ensemble de leurs activités et : 1° en tant que structure d'appui des centres de séjour pour jeunes, |
uitbating van maximaal 15 eigen centra die voldoen aan de | pour l'exploitation de 15 centres au maximum qui remplissent les |
toepasselijke subsidiëringvoorwaarden van artikel 12; | conditions de subventionnement applicables fixées à l'article 12; |
2° voor de ondersteuningsstructuur voor hostels, in de uitbating van | 2° en tant que structure d'appui des hôtels pour jeunes, pour |
maximaal 25 eigen centra die voldoen aan de toepasselijke | l'exploitation de 25 centres propres au maximum qui remplissent les |
subsidiëringvoorwaarden van artikel 12 en aangesloten zijn bij de | conditions de subventionnement applicables fixées à l'article 12 et se |
International Youth Hostelling Federation. | sont affiliées à la « International Youth Hostelling Federation ». |
Art. 7.Om gesubsidieerd te worden, moeten deze ondersteuningsstructuren om de vier jaar een vierjaarlijkse beleidsnota indienen waarin aangetoond wordt hoe de opdrachten vervat in artikel 6, tweede lid, uitgevoerd zullen worden. Deze vierjaarlijkse beleidsnota bevat minstens volgende aspecten : 1° de missie, waarin de vereniging haar kernopdracht weergeeft; 2° de strategische doelstellingen die de vereniging wenst te realiseren binnen de beleidsperiode. Bij deze strategische doelstellingen dienen ook de beoogde effecten op middellange termijn omschreven te worden; 3° de operationele doelstellingen, die geformuleerd worden in termen van resultaten op korte termijn. De kostprijs van iedere operationele doelstelling dient duidelijk weergegeven te worden; |
Art. 7.Pour être subventionnées, ces structures d'appui sont tenues de présenter tous les quatre ans une note d'orientation quadriennale dans laquelle il est démontré comment les missions visées à l'article 5, deuxième alinéa, seront menées à bien. Cette note d'orientation quadriennale comporte au moins les aspects suivants : 1° la mission, dans laquelle l'association exprime sa mission centrale; 2° les objectifs stratégiques que l'association souhaite réaliser au cours de la période visée. Les effets escomptés à moyen terme doivent également être décrits dans ces objectifs stratégiques; 3° les objectifs opérationnels, qui sont formulés en termes de résultats à court terme. Le coût de chaque objectif opérationnel doit y être exprimé de manière claire; |
4° de financiële middelen die zullen worden ingezet voor de werking, | 4° les moyens financiers qui seront investis dans le fonctionnement, |
het personeel en de infrastructuur van de vereniging; | le personnel et l'infrastructure de l'association; |
5° de wijze van ondersteuning van de jeugdverblijfcentra of de | 5° les modalités de l'appui aux centres de séjour pour jeunes ou au |
hostelssector; | secteur des hôtels; |
6° een duidelijk overzicht van het personeelsbeleid en de financiële | 6° un aperçu clair de la gestion du personnel et les répercussions |
weerslag hiervan voor de vereniging. | financières de celle-ci pour l'association. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de | Le Gouvernement fixe les autres modalités concernant la procédure à |
procedure van deze beleidsnota. | suivre eu égard à cette note d'orientation. |
De eerstvolgende vierjaarlijkse beleidsperiode voor de | En ce qui concerne les structures d'appui, la première quadriennale |
ondersteuningsstructuren loopt van 1 januari 2014. | d'orientation débute le 1er janvier 2014. |
Afdeling 3. - Subsidiëringprocedure voor ADJ en de | Section 3. - Procédure de subventionnement pour l'ADJ et les |
ondersteuningsstructuren | structures d'appui |
Art. 8.De Vlaamse Regering legt binnen de kredieten die het Vlaams |
Art. 8.Le Gouvernement flamand engage, dans la limite des crédits |
Parlement heeft goedgekeurd, de bedragen vast die kunnen worden | approuvés par le Parlement flamand, les montants pouvant être affectés |
besteed aan de subsidiëring van ADJ en van de ondersteuningsstructuren. | au subventionnement de l'ADJ et des structures d'appui. |
De subsidies, bedoeld in het eerste lid, worden toegekend in de vorm | Les subventions visées à l'alinéa premier sont allouées sous la forme |
van een vierjaarlijks financieringsbudget. | |
Binnen de kredieten die het Vlaams Parlement heeft goedgekeurd, kan de | d'un budget de financement quadriennal. |
Vlaamse Regering bij aanvang van elk werkingsjaar de grootte van het | Dans la limite des crédits approuvés par le Parlement flamand, le |
toe te kennen subsidiebedrag aanpassen aan de evolutie van de | Gouvernement flamand peut, au début de chaque exercice, ajuster le |
gezondheidsindex of aan de verplichtingen voor de werkgevers, | montant de subvention à attribuer à l'évolution de l'indice santé ou |
opgenomen in de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten die | aux obligations des employeurs reprises dans les conventions |
tussentijds worden gesloten tussen de erkende vakbonden en | collectives de travail applicables qui ont entre-temps été conclues |
werkgeversfederaties en geregistreerd werden op de federale | entre les organisations syndicales reconnues et les fédérations des |
overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, of | employeurs et enregistrées auprès du Service public fédéral Emploi, |
verminderen indien de naleving van de budgettaire beperking, vermeld | Travail et Concertation sociale, ou le diminuer si le respect de la |
in het eerste lid, het noodzakelijk maakt. | limite budgétaire visée à l'alinéa premier le rend indispensable. |
Art. 9.§ 1. De ondersteuningsstructuren en ADJ kunnen gedurende de |
Art. 9.§ 1. Les structures d'appui et l'ADJ peuvent durant la période |
periode waarbinnen hun beleidsnota uitgevoerd wordt, onbeperkt fondsen | de mise en oeuvre de la note d'orientation constituer sans restriction |
aanleggen met eigen inkomsten. Die fondsen moeten voldoen aan de | des fonds au moyen de leurs propres ressources. Ces fonds doivent |
geldende boekhoudkundige regels en moeten worden aangewend voor het | satisfaire aux règlements comptables en vigueur et doivent être |
doel van de vereniging. | affectés à la réalisation de l'objet de l'association. |
§ 2. Maximaal twintig procent van het toegekende jaarlijkse | § 2. Vingt pour cent au maximum du montant de la subvention attribuée |
subsidiebedrag mag gebruikt worden voor de aanleg of aangroei van | annuellement peuvent être destinés à la constitution ou à la |
fondsen. | croissance des fonds. |
§ 3. Aan het einde van de beleidsperiode mogen de gecumuleerde fondsen | § 3. Au terme de la quadriennale, les fonds cumulés sur la base du |
op basis van de jaarlijkse subsidiebedragen maximaal vijftig procent bedragen van het gecumuleerde subsidiebedrag. Indien dit bedrag hoger ligt, dan moet het teveel ingehouden worden op het nog uit te keren saldo van de subsidie, toegekend aan de vereniging, en moet het eventueel daarna nog resterende bedrag door de vereniging teruggestort worden aan de Vlaamse Gemeenschap tot maximaal de door de Vlaamse Gemeenschap toegekende subsidies in het laatste jaar van de beleidsperiode. De Vlaamse Regering kan een afwijking toestaan van het in het eerste lid bepaalde percentage op voorwaarde dat de vereniging daartoe een gemotiveerd bestedingsplan voorlegt. Art. 10.De Vlaamse Regering sluit met de verenigingen en ADJ een subsidieovereenkomst voor vier jaar. Deze subsidieovereenkomst heeft betrekking op de samenwerking tussen de Vlaamse Gemeenschap en de verenigingen en ADJ en het toezicht op de aanwending van de ter beschikking gestelde middelen. In deze subsidieovereenkomst worden ten minste de strategische en operationele doelstellingen en bijbehorende resultaats- en inspanningsindicatoren bepaald, alsook het subsidiebedrag. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de totstandkoming, de inhoud en de naleving van deze subsidieovereenkomst. |
montant de la subvention annuelle peuvent s'élever à maximum vingt-cinq pour cent du montant cumulé de la subvention. Si ce montant est dépassé, l'excédent doit être retenu sur le solde restant à payer de la subvention octroyée à l'association et l'éventuel montant restant doit être remboursé par l'association à la Communauté flamande jusqu'à concurrence des subventions accordées par la Communauté flamande au cours de la dernière année de la période visée. Le Gouvernement flamand peut autoriser une dérogation au pourcentage fixé à l'alinéa premier à condition que l'association présente à cet effet un plan d'affectation motivé. Art. 10.Le Gouvernement flamand conclut une convention de subvention de quatre ans avec les associations et l'ADJ portant sur la coopération entre la Communauté flamande, les associations et l'ADJ et sur le contrôle de l'affectation des moyens mis à disposition. Cette convention de subvention détermine au moins les objectifs stratégiques et opérationnels, ainsi que les indicateurs de résultat et d'effort y afférents et le montant des subventions. Le Gouvernement fixe les autres règles relatives à la réalisation, au contenu et au respect de cette convention de subvention. |
HOOFDSTUK 4. - Hostels en jeugdverblijfcentra | CHAPITRE 4. - Hôtels pour jeunes et centres de séjour pour jeunes |
Art. 11.Afhankelijk van de voorwaarden waaraan de hostels en |
Art. 11.En fonction des conditions auxquelles les hôtels et les |
jeugdverblijfcentra op infrastructureel vlak voldoen, worden ze | centres de séjour pour jeunes doivent satisfaire en matière |
ingedeeld in type A, B of C of hostel. De Vlaamse Regering bepaalt | d'infrastructure, ils sont répartis en type A, B, C ou hôtels pour |
deze nadere voorwaarden. | jeunes. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. |
Art. 12.Om gesubsidieerd te worden en blijven als |
Art. 12.Pour être et rester subventionné en tant que centre de séjour |
jeugdverblijfcentrum of hostel moet elk centrum : | pour jeunes ou hôtel pour jeunes, chaque centre doit : |
1° erkend zijn in het kader van het decreet Toerisme voor Allen en | 1° être agréé dans le cadre du décret « Tourisme pour tous » et |
beschikken over een minimale erkende overnachtingscapaciteit voor ten | disposer d'une capacité de séjour agréée minimale d'au moins quarante |
minste veertig personen; | personnes; |
2° jeugdverblijfcentra dienen jaarlijks minstens 70 % overnachtingen | 2° réaliser 70 % de nuitées pour jeunes en ce qui concerne les centres |
jeugd te realiseren, hostels jaarlijks 50 % overnachtingen jeugd; 3° voor jeugdverenigingen een substantieel lagere prijscategorie vastleggen; 4° voor jeugdverenigingen in een voorrangsboekingsperiode voor elke vakantieperiode voorzien van ten minste zes maanden; 5° ten minste toegankelijk zijn gedurende minstens vijftig dagen in de maanden juli en augustus en per jaar ten minste duizend overnachtingen voor jeugd realiseren. Centra van het type C of hostels moeten bovendien : | de séjour pour jeunes et 50 % de nuitées pour jeunes en ce qui concerne les hôtels; 3° fixer une catégorie de prix, considérablement inférieure, pour les associations de jeunesse; 4° prévoir pour les associations de jeunesse une période de réservation prioritaire d'au moins six mois, pour chaque période de vacances; 5° être au moins accessible pendant minimum cinquante jours pendant les mois de juillet et d'août et réaliser au moins mille nuitées par an pour les jeunes. Les centres de type C ou les hôtels pour jeunes doivent en outre : |
1° ten minste tweehonderd dagen per jaar open zijn, waarvan tachtig | 1° être ouverts au moins deux cents jours par an, dont quatre-vingts |
vakantiedagen; | jours de vacances; |
2° ten minste tweeduizend overnachtingen voor jeugd realiseren per | 2° réaliser au moins deux mille nuitées pour jeunes par an, dont mille |
jaar, waarvan duizend buiten de maanden juli en augustus; | en dehors des mois de juillet et d'août; |
3° als het om een jeugdverblijfcentrum gaat, per jaar ten minste tien | 3° s'il s'agit d'un centre de séjour pour jeunes, recevoir par an au |
jeugdverenigingen ontvangen. | moins dix associations de jeunes. |
Art. 13.§ 1. De jaarlijks door het Vlaams Parlement goedgekeurde |
Art. 13.§ 1. Les crédits approuvés annuellement par le Parlement |
kredieten bepalen het maximale bedrag aan subsidies dat jaarlijks kan | flamand déterminent le montant maximum des subventions qui seront |
worden toegekend aan de in dit decreet gesubsidieerde | attribuées annuellement aux centres de séjour et aux hôtels pour |
jeugdverblijfcentra en hostels. | jeunes en vertu du présent décret. |
§ 2. Aan de jeugdverblijfcentra type A, B, C en hostels die voldoen | § 2. Les centres de séjour de type A, B ou C et les hôtels pour jeunes |
qui satisfont aux conditions applicables énumérées dans le présent | |
aan de toepasselijke voorwaarden opgesomd in dit decreet, kunnen | décret peuvent bénéficier de subventions de fonctionnement et de |
werkings- en personeelssubsidies toegekend worden. | personnel. La subvention de fonctionnement pour les centres de séjour pour jeunes |
De werkingssubsidie voor de jeugdverblijfcentra type A en B wordt | de type A et B est calculée sur la base du nombre de nuitées |
berekend op basis van het aantal gerealiseerde overnachtingen jeugd, | réalisées, la subvention de fonctionnement pour les centres de séjour |
de werkingssubsidie voor jeugdverblijfcentra type C wordt bepaald door | pour jeunes de type C est déterminée par le nombre de nuitées |
het aantal overnachtingen van het jeugdwerk in elk centrum, de | réalisées par l'animation de jeunes dans chaque centre et la |
subvention de fonctionnement pour les hôtels est calculée au prorata | |
werkingssubsidie voor de hostels wordt berekend op basis van 50 % van | de 50 % du nombre total de nuitées réalisées par les jeunes dans chaque hôtel. |
het totaal aantal gerealiseerde overnachtingen jeugd in elk hostel. | L'attribution de subventions de personnel s'effectue sur la base d'une |
De toekenning van personeelssubsidies gebeurt op basis van een | |
ingediende vierjaarlijkse beleidsnota. | note d'orientation quadriennale. |
Deze vierjaarlijkse beleidsnota omvat minimaal een korte voorstelling | Cette note d'orientation quadriennale comporte au moins une brève |
van het jeugdverblijfcentrum of hostel, een kleine historiek met de | présentation du centre de séjour ou de l'hôtel pour jeunes, un petit |
overnachtingscijfers van de voorgaande jaren, het aantal erkende | historique récapitulant les statistiques des nuitées réalisées au |
bedden, de aard van het gebruik, het prijsbeleid, de personeelsinzet, | cours des années précédentes, le nombre de lits agréés, la nature de |
een kort financieel overzicht, de beheersaspecten, de gevraagde | l'affectation, la politique en matière de prix, les effectifs, un bref |
personeelssubsidie, inclusief het barema en een korte toekomstvisie | aperçu financier, les aspects relatifs à la gestion, la subvention de |
voor het jeugdverblijfcentrum of hostel. | personnel demandée, y compris le barème et les perspectives d'avenir |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden, bedragen en de te | du centre de séjour ou de l'hôtel en bref. Le Gouvernement détermine les autres conditions, les montants et la |
volgen procedure voor deze subsidiëringen. | procédure à suivre pour obtenir ces subventions. |
HOOFDTUK 5 - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 14.Het decreet van 3 maart 2004 houdende subsidiëring van |
Art. 14.Le décret du 3 mars 2004 portant subventionnement d'hôtels |
hostels, jeugdverblijfcentra, ondersteuningsstructuren en de vzw | pour jeunes, de centres de séjour pour jeunes, de structures d'appui |
Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme, zoals gewijzigd, wordt opgeheven | et de l'asbl « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme », dans sa version |
op 1 januari 2013. | modifiée, est abrogé au 1er janvier 2013. |
Art. 15.De lopende subsidieovereenkomsten met de |
Art. 15.Les conventions de subvention en cours avec les structures |
ondersteuningsstructuren en ADJ blijven gelden tot en met 31 december | d'appui et l'ADJ restent en vigueur jusqu'au 31 décembre 2013. |
2013. Art. 16.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 6 juli 2012. | Bruxelles, le 6 juillet 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2011-2012. | Session 2011-2012. |
Stukken - Ontwerp van decreet : 1594 - Nr. 1. | Documents - Projet de décret : 1594 - N° 1 |
- Verslag : 1594 - Nr. 2. | - Compte rendu : 1594 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1594 - Nr. 3. | - Texte adopté en séance plénière : 1594 - N° 3 |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 27 juni 2012. | Annales. - Discussion et adoption : séance du 27 juin 2012. |