Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 06/07/2012
← Terug naar "Decreet betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren "
Decreet betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren Décret concernant le transport de marchandises dangereuses par voies navigables
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
6 JULI 2012. - Decreet betreffende het vervoer van gevaarlijke 6 JUILLET 2012. - Décret concernant le transport de marchandises
goederen over de binnenwateren dangereuses par voies navigables
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
DECREET betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de DECRET concernant le transport de marchandises dangereuses par voies
binnenwateren. navigables.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting, met

Art. 2.Le présent décret pourvoit en partie à la transposition, en ce

betrekking tot het vervoer van gevaarlijke goederen over de qui concerne le transport de marchandises par voies navigables, de la
binnenwateren, van Richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en Directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 24
de Raad van 24 september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke septembre 2008 relative au transport intérieur des marchandises
goederen over land en de gedeeltelijke omzetting met betrekking tot dangereuses, et en partie à la transposition, en ce qui concerne le
het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren van transport de marchandises dangereuses par voies navigables, de la
Richtlijn 2010/61/EG van de Commissie van 2 september 2010 tot eerste Directive 2010/61/UE de la Commission du 2 septembre 2010 portant
aanpassing van de bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG van het Europees première adaptation au progrès scientifique et technique des annexes
Parlement en de Raad betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen de la Directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil
over land aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang, met relative au transport intérieur des marchandises dangereuses, sans
behoud van de toepassing van de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid préjudice de l'application de la loi du 5 juin 1972 sur la sécurités
van de vaartuigen en het koninklijk besluit van 31 juli 2009 des bâtiments de navigation et de l'arrêté royal du 31 juillet 2009
betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de concernant le transport de marchandises dangereuses par voies
binnenwateren. navigables.

Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder :

Art. 3.Dans le présent décret, on entend par :

1° binnenwateren : de openbare binnenwateren in het Vlaamse Gewest die 1° eaux intérieures : les eaux publiques en Région flamande qui sont
voor de scheepvaart bestemd of gebruikt worden en die zich bevinden destinées à ou utilisées pour la navigation et qui se trouvent en deçà
aan de landzijde van de basislijn; de la ligne de base de la mer;
2° vaartuig : elk binnenschip of zeeschip. 2° bateau : tout bateau de navigation intérieure ou maritime

Art. 4.Dit decreet is van toepassing op het vervoer van gevaarlijke

Art. 4.Le présent décret s'applique au transport de marchandises

goederen over de binnenwateren, met inbegrip van de activiteiten met dangereuses sur les eaux intérieures, en ce compris les activités
betrekking tot laden en lossen, de overbrenging van of naar een ander relatives au chargement et au déchargement, au transfert d'un véhicule
vervoermiddel en het noodzakelijke oponthoud tijdens het vervoer. à l'autre et aux retards nécessaires durant le transport.
Dit decreet is niet van toepassing op het vervoer van gevaarlijke Le présent décret ne s'applique pas au transport de marchandises
goederen : dangereuses :
1° door voertuigen, wagens, of vaartuigen die eigendom zijn van of 1° au moyen de véhicules, de voitures ou de bateaux qui sont la
onder de verantwoordelijkheid vallen van de strijdkrachten; propriété ou relèvent de la responsabilité des forces armées;
2° door zeeschepen over de maritieme waterwegen die deel uitmaken van 2° par bateau sur les voies maritimes faisant partie des eaux
de binnenwateren; 3° door veerboten die uitsluitend een binnenwater of haven oversteken; 4° dat volledig binnen de begrenzing van een afgesloten gebied plaatsvindt.

Art. 5.De Vlaamse Regering legt nadere regels vast voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren inzake de toegang tot de infrastructuur, de uitrusting en infrastructuur aan de wal, het ontgassen van schepen, het laden, het lossen, de behandeling en de tijdelijk opslag van de lading en de scheepsmeldingen.

intérieures; 3° par des ferrys qui traversent exclusivement des eaux intérieures ou des ports; 4° qui s'effectue complètement à l'intérieur des limites d'une zone fermée.

Art. 5.Le Gouvernement flamand fixe d'autres règles pour le transport de marchandises dangereuses sur les eaux intérieures en ce qui concerne l'accès à l'infrastructure, l'équipement et l'infrastructure à quai, le dégazage des navires, le chargement, le déchargement, la manutention et l'entreposage temporaire du chargement et la notification des navires.

Art. 6.De bevoegde autoriteit kan, als de veiligheid niet in het gevaar komt en in uitzonderlijke gevallen, individuele toestemming verlenen voor het vervoer van gevaarlijke goederen op een bepaald traject over de binnenwateren dat krachtens dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan verboden is of erin toestemmen dat het vervoer onder andere voorwaarden plaatsvindt dan de voorwaarden bepaald door de Vlaamse Regering, op voorwaarde dat het vervoer duidelijk is gespecificeerd, van tijdelijke aard is en dat de gepaste maatregelen worden genomen om een vergelijkbaar veiligheidsniveau te bereiken. Onder bevoegde autoriteit, vermeld in het eerste lid, wordt verstaan de diensten van het Vlaamse Gewest die de Vlaamse Regering belast met de uitvoering van de bepalingen van dit decreet.

Art. 7.De inbreuken op de in uitvoering van dit decreet genomen besluiten en de overtreding van de voorwaarden die verbonden zijn aan de individuele toestemming bepaald in artikel 6, worden, onverminderd een eventuele schadevergoeding, bestraft met een gevangenisstraf van

Art. 6.L'autorité compétente peut, sans que cela compromette la sécurité ou dans des cas exceptionnels, accorder une autorisation individuelle pour le transport de marchandises dangereuses selon un itinéraire déterminé sur les eaux intérieures qui, en vertu du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, sont interdites ou autoriser ce transport selon d'autres conditions que celles déterminées par le Gouvernement flamand, à condition que le transport soit clairement spécifié, de nature provisoire et que des mesures adaptées soient prises pour assurer un niveau de sécurité comparable. Par autorité compétente au sens de l'alinéa premier, il convient d'entendre les services de la Région flamande chargés par le Gouvernement flamand de l'exécution des dispositions du présent décret.

Art. 7.Les infractions commises à l'égard des arrêtés pris en exécution du présent décret et le non-respect des conditions qui sont liées à l'autorité individuelle visée à l'article 6 sont, sans préjudice d'une éventuelle indemnisation, passibles d'une peine

acht dagen tot drie maanden en met een geldboete van 50 tot 500 euro d'emprisonnement de huit jours à trois mois et d'une amende de 50 à
of met een van die straffen. 500 euros ou d'une de ces sanctions.

Art. 8.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van de

Art. 8.Sans préjudice des compétences des officiers de la police

gerechtelijke politie, houden de ambtenaren die de Vlaamse Regering judiciaire, les fonctionnaires désignés par le Gouvernement flamand
aanwijst toezicht op de naleving van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten. surveillent le respect du présent décret et des arrêtés d'exécution.
Ze zijn ervoor bevoegd om inbreuken op dit decreet en op de Ils sont habilités à constater les infractions commises à l'égard du
uitvoeringsbesluiten ervan vast te stellen bij proces-verbaal met présent décret et de ses arrêtés d'exécution au moyen d'un
bewijswaarde tot bewijs van het tegendeel. Een afschrift van het procès-verbal faisant foi jusqu'à la preuve du contraire. Une copie du
proces-verbaal wordt naar de overtreders gestuurd binnen een maand na procès-verbal est envoyée aux contrevenants dans le mois suivant la
de vaststelling van de inbreuk. constatation de l'infraction.
Ze kunnen in het kader van de uitoefening van hun opdracht : Dans le cadre de l'exercice de leur mission, ils peuvent :
1° lokalen, terreinen en vervoermiddelen betreden; 1° accéder à des locaux, des terrains et des moyens de transport;
2° inlichtingen en kopieën vorderen door personen te ondervragen en 2° réquisitionner des renseignements et des copies à fournir par les
inzage krijgen in documenten en andere informatiedragers; personnes interrogées et consulter les informations contenues dans des
documents et sur d'autres supports;
3° zich laten vergezellen door personen die daarvoor door hen zijn 3° se faire accompagner de personnes désignées par eux à cet effet en
aangewezen op grond van hun deskundigheid; raison de leur expertise;
4° de bijstand van de politie vorderen. 4° demander l'assistance de la police.
Men is verplicht aan de personen die belast zijn met het toezicht, Il est obligatoire de fournir aux personnes en charge de la
binnen de door hen gestelde redelijke termijn, alle medewerking te surveillance, dans un délai raisonnable fixé par eux, toute la
verlenen die ze redelijkerwijs kunnen vorderen bij de uitoefening van collaboration qu'ils peuvent demander raisonnablement dans l'exercice
hun bevoegdheden. de leurs compétences.

Art. 9.Na de vaststelling van een inbreuk op dit decreet of de

Art. 9.A la suite du constat d'une infraction au présent décret ou à

uitvoeringsbepalingen ervan kunnen de personen die belast zijn met het ses arrêtés d'exécution, les personnes chargées de la surveillance,
toezicht, vermeld in artikel 8 : visées à l'article 8, peuvent :
1° een vaartuig of ander tuig de toegang tot of het verblijf in de haven verbieden; 2° een vaartuig of ander tuig ophouden en naar een nabijgelegen plaats brengen of laten brengen; 3° een vaartuig of ander tuig verbieden af te varen; 4° een vaartuig, ander tuig of gevaarlijke goederen ambtshalve verwijderen; 5° laad- en losverrichtingen laten stilleggen. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. 1° interdire à un bateau ou à un autre véhicule l'accès à ou le séjour dans le port; 2° arrêter un bateau ou un autre véhicule et l'emmener ou le faire emmener vers un lieu à proximité; 3° interdire à un bateau ou à un autre véhicule de prendre la mer; 4° écarter d'office un bateau, un autre véhicule ou des marchandises dangereuses; 5° faire interrompre les opérations de chargement et de déchargement. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge
Brussel, 6 juli 2012. Bruxelles, le 6 juillet 2012.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics,
H. CREVITS H. CREVITS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2011-2012. (1) Session 2011-2012.
Stukken: Documents :
- -
Ontwerp van decreet Projet de décret
: :
1600 - Nr. 1 1600 - N° 1
- -
Verslag Rapport
: :
1600 - Nr. 2 1600 - N° 2
- -
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering Texte adopté en séance plénière
: :
1600 - Nr. 3 1600 - N° 3
Handelingen - Bespreking en aanneming : vergadering van 27 juni 2012. Annales - Discussion et adoption : séance du 27 juin 2012.
^