Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 06/07/2007
← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Regering van de Volksrepubliek China, anderzijds, ondertekend in Brussel op 6 december 2002, en met het Protocol tot wijziging van de Overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Regering van de Volksrepubliek China, anderzijds, ondertekend in Peking op 5 september 2005 "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Regering van de Volksrepubliek China, anderzijds, ondertekend in Brussel op 6 december 2002, en met het Protocol tot wijziging van de Overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Regering van de Volksrepubliek China, anderzijds, ondertekend in Peking op 5 september 2005 Décret portant assentiment à l'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et le Gouvernement de la République populaire de Chine, d'autre part, relatif aux transports maritimes, signé à Bruxelles le 6 décembre 2002 et au Protocole modifiant l'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et le Gouvernement de la République populaire de Chine, d'autre part, relatif aux transports maritimes, signé à Pékin le 5 septembre 2005
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
6 JULI 2007. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst inzake 6 JUILLET 2007. - Décret portant assentiment à l'Accord entre la
zeevervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et le
enerzijds, en de Regering van de Volksrepubliek China, anderzijds, Gouvernement de la République populaire de Chine, d'autre part,
ondertekend in Brussel op 6 december 2002, en met het Protocol tot relatif aux transports maritimes, signé à Bruxelles le 6 décembre 2002
wijziging van de Overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Europese et au Protocole modifiant l'Accord entre la Communauté européenne et
Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Regering van de ses Etats membres, d'une part, et le Gouvernement de la République
Volksrepubliek China, anderzijds, ondertekend in Peking op 5 september populaire de Chine, d'autre part, relatif aux transports maritimes,
2005 (1) signé à Pékin le 5 septembre 2005 (1)
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst inzake zeevervoer Décret portant assentiment à l'Accord entre la Communauté européenne
tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de et ses Etats membres, d'une part, et le Gouvernement de la République
Regering van de Volksrepubliek China, anderzijds, ondertekend in populaire de Chine, d'autre part, relatif aux transports maritimes,
Brussel op 6 december 2002, en met het Protocol tot wijziging van de signé à Bruxelles le 6 décembre 2002 et au Protocole modifiant
Overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar l'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une
lidstaten, enerzijds, en de Regering van de Volksrepubliek China, part, et le Gouvernement de la République populaire de Chine, d'autre
anderzijds, ondertekend in Peking op 5 september 2005. part, relatif aux transports maritimes, signé à Pékin le 5 septembre 2005.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.De Overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Europese

Art. 2.L'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats membres,

Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Regering van de d'une part, et le Gouvernement de la République populaire de Chine,
Volksrepubliek China, anderzijds, ondertekend in Brussel op 6 december d'autre part, relatif aux transports maritimes, signé à Bruxelles le 6
2002, en het Protocol tot wijziging van de Overeenkomst inzake décembre 2002 et le Protocole modifiant l'Accord entre la Communauté
zeevervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, européenne et ses Etats membres, d'une part, et le Gouvernement de la
enerzijds, en de Regering van de Volksrepubliek China, anderzijds, République populaire de Chine, d'autre part, relatif aux transports
ondertekend in Peking op 5 september 2005, zullen volkomen gevolg maritimes, signé à Pékin le 5 septembre 2005, sortiront leur plein et
hebben. entier effet.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 6 juli 2007. Bruxelles, le 6 juillet 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique
Toerisme, extérieure, des Médias et du Tourisme,
G. BOURGEOIS. G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de
Natuur, l'Environnement et de la Nature,
H. CREVITS H. CREVITS
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 2006-2007 : (1) Session 2006-2007 :
Stukken. - Ontwerp van decreet 1068 - Nr. 1. - Verslag 1068 - Nr. 2. - Documents. - Projet de décret 1068 - N° 1. - Rapport 1068 - N° 2. -
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering 1068 - Nr. 3. Texte adopté en séance plénière 1068 - N° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 27 juni Annales. - Discussion et adoption : Séance de midi du 27 juin 2007.
2007.
^