← Terug naar "Decreet houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs "
Decreet houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs | Décret portant diverses mesures en matière d'enseignement supérieur |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
6 JULI 2007. - Decreet houdende diverse maatregelen inzake hoger | 6 JUILLET 2007. - Décret portant diverses mesures en matière |
onderwijs (1) | d'enseignement supérieur (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel 78 van het decreet van 3 maart 2004 houdende |
Article 1er.L'article 78 du décret du 3 mars 2004 portant diverses |
verschillende dringende maatregelen inzake niet verplicht onderwijs, | mesures urgentes en matière d'enseignement non obligatoire est modifié |
wordt gewijzigd als volgt : de woorden « van artikel 10 dat uitwerking | comme suit : les mots « de l'article 10 qui produit ses effets au 1er |
heeft met ingang van 1 september 1966, » worden ingevoegd tussen de | septembre 1966, » sont insérés entres les mots « à l'exception » et |
woorden « met uitzondering » en de woorden « van de artikelen 20 tot 29 ». | les mots « des articles 20 à 29 ». |
Art. 2.Het « Hoofdstuk V : Wijzigingsbepalingen » van het decreet van |
Art. 2.Le « Chapitre V : Dispositions modificatives » du décret du 19 |
19 juli 1993 tot regeling van het sociaal hoger onderwijs van het | juillet 1993 organisant l'enseignement supérieur social de type long |
lange type in de toegepaste communicatie, wordt enkel wat betreft | en communication appliquée, est rétabli, uniquement en ce qui concerne |
artikel 16, hersteld in de volgende lezing : | l'article 16, dans la rédaction suivante : |
« In artikel 6, F, a, van het besluit van de Executieve van de Franse | « Dans l'article 6, F, a, de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van | française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des |
de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het | d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du |
psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der | personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, |
inrichtingen voor voorschools, lager, gespecialiseerd, middelbaar, | primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique de promotion |
technisch onderwijs, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie | sociale et supérieur non universitaire de la Communauté française et |
en hoger onderwijs buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en | les fonctions des membres du personnel du service d'inspection chargé |
de ambten der personeelsleden van de inspectiedienst belast met het | de la surveillance de ces établissements, modifié par l'arrêté royal |
toezicht op deze inrichtingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
van 1 augustus 1984, wordt een 2bis ingevoegd, luidend als volgt : | du 1er août 1984, il est inséré un 2bis rédigé comme suit : |
technisch assistent van het sociaal hoger onderwijs van het lange type | Assistant-technicien dans l'enseignement supérieur social de type long |
in de toegepaste communicatie. | en communication appliquée. |
De bepalingen van het eerste lid zijn van toepassing op de | Les dispositions de l'alinéa 1er sont applicables aux membres du |
personeelsleden van IHECS die, vóór de inwerkingtreding van het | personnel de l'IHECS qui ont, avant l'entrée en vigueur du décret, |
decreet, tijdens ten minste vijf jaar zonder onderbreking, het ambt | exercé la fonction de professeur de pratique professionnelle pendant |
van hoogleraar beroepspraktijk hebben uitgeoefend. | cinq ans au moins sans interruption. |
Deze bepaling heeft uitwerking met ingang van 1 september 1993 ». | La présente disposition prend effet au 1er septembre 1993 ». |
Art. 3.In het koninklijk besluit van 1 december 1970 tot vaststelling |
Art. 3.Dans l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant les échelles |
van de schalen verbonden aan de ambten der leden van het bestuurs- en | des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, des |
paramedisch personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, | établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, |
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs | technique, artistique et normal de l'Etat et des membres du personnel |
van de Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast | du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
met het toezicht op deze inrichtingen, wordt artikel 7 aangevuld als | établissements, ajouter à l'article 7 : « chargé de cours de pratique |
volgt : « docent beroepspraktijk bij IHECS die een zekere bekendheid | |
geniet : schaal van de klasse 22 jaar, barema 245 (240.600 - 417.700; | professionnelle à l'IHECS porteur de la notoriété : l'échelle de la |
3 x 7.500; 12 x 12.300). Deze bepaling heeft uitwerking met ingang van | classe 22 ans, barème 245 (240.600 - 417.700; 3 x 7.500; 12 x 12.300). |
1 april 1972. | Cette disposition produit ses effets au 1er avril 1972. |
Voor de periode van 1 september 1966 tot 31 maart 1972 : III/120.400 - | Pour la période allant du 1er septembre 1966 au 31 mars 1972 : |
223.160 (23 jaar) ». | III/120.400 - 223.160 (23 ans) ». |
Art. 4.In het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en |
Art. 4.Dans le décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et |
betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of | emplois dans les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
gesubsidieerde Hogescholen, wordt een artikel 45bis ingevoegd, luidend | Communauté française, il est inséré un article 45bis rédigé comme suit |
als volgt : | : |
« Het hoofdstuk F van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij | « Le chapitre F de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril |
op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten | 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de | |
ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk | établissements, des membres du personnel du service de l'inspection de |
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs en de schalen | l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire |
verbonden aan de graden van het personeel van de | subventionné et les échelles des grades du personnel des centres |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, zoals gewijzigd, is van | psycho-médico-sociaux de l'Etat tel qu'il a été modifié, est |
toepassing op de Hogescholen mits de volgende wijziging : het | applicable aux Hautes Ecoles moyennant la modification suivante : |
opschrift van het ambt dat hierna in de linker kolom wordt opgenomen, | l'intitulé de la fonction figurant ci-après en colonne de gauche est |
wordt vervangen door het opschrift opgenomen in de rechter kolom (zie Tabel 1 : Artikel 4). » | remplacé par l'intitulé repris en colonne de droite (voir Tableau 1 : Article 4). » |
TECHNISCH ASSISTENT MEESTER PRAKTISCHE OPLEIDING (in het sociaal hoger | ASSISTANT-TECHNICIEN MAITRE DE FORMATION PRATIQUE (dans l'enseignement |
onderwijs van het lange type in de toegepaste communicatie) | supérieur social de type long en communication appliquée) |
Tabel 1 : Artikel 4 | Tableau 1 : Article 4 |
Deze bepaling heeft uitwerking met ingang van 1 september 1996. » | La présente disposition prend effet au 1er septembre 1996. » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 6 juli 2007. | Bruxelles, le 6 juillet 2007. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 424-1. - Verslag nr. | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 424-1. - Rapport, n° |
424-2. | 424-2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van dinsdag 3 juli 2007. | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 3 |
juillet 2007. |