| Decreet houdende de primaire preventie van schadelijke effecten bij de mens, veroorzaakt door biologische agentia | Décret relatif à la prévention primaire contre les effets nocifs pour l'homme des agents biologiques |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 6 JULI 2001. - Decreet houdende de primaire preventie van schadelijke | 6 JUILLET 2001. - Décret relatif à la prévention primaire contre les |
| effecten bij de mens, veroorzaakt door biologische agentia (1) | effets nocifs pour l'homme des agents biologiques (1) |
| Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
| hetgeen volgt : | qui suit : |
| HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
| HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Dit decreet beoogt de bescherming van personen tegen |
Art. 2.Le présent décret vise la protection des personnes contre les |
| schadelijke effecten, veroorzaakt door biologische agentia in voor het | effets nocifs causés par des agents biologiques dans les lieux |
| publiek toegankelijke plaatsen. | accessibles au public. |
| Onder "biologische agentia" worden verstaan : | Par "agents biologiques" on entend : |
| 1° micro-organismen, met inbegrip van de genetisch gemodificeerde, | 1° les micro-organismes, y compris ceux qui ont été génétiquement |
| zijnde al dan niet cellulaire microbiologische entiteiten, met het | modifiés, à savoir des entités microbiologiques cellulaires ou non, |
| vermogen tot replicatie of overdracht van genetisch materiaal; | capables de se reproduire ou de transférer du matériel génétique; |
| 2° celculturen, zijnde resultaten van het in vitro kweken van cellen, | 2° les cultures cellulaires, à savoir le résultat de la culture in |
| afkomstig van meercellige organismen; | vitro de cellules issues d'organismes pluricellulaires; |
| 3° menselijke endoparasieten. | 3° les endoparasites humains. |
| HOOFDSTUK III. - Maatregelen | CHAPITRE III. - Mesures |
Art. 3.De regering kan ten aanzien van biologische agentia die een |
Art. 3.Le Gouvernement peut prendre des mesures à l'égard d'agents |
| potentieel gevaar vormen voor de volksgezondheid, maatregelen nemen | biologiques constituant un danger potentiel pour la santé publique, en |
| ter voorkoming van infecties, allergieën of intoxicaties. | vue de la prévention d'infections, d'allergies ou d'intoxications. |
| HOOFDSTUK IV. - Toezicht, dwangmaatregelen en sancties | CHAPITRE IV. - Surveillance, mesures coercitives et peines |
| Afdeling 1. - Toezicht | Section 1re. - Surveillance |
Art. 4.Onverminderd de bevoegdheden van officieren van de |
Art. 4.Sans préjudice des compétences des officiers de la police |
| gerechtelijke politie en van de burgemeester, houden de ambtenaren die | judiciaire et du bourgmestre, les fonctionnaires désignés par le |
| de regering aanwijst, ieder voor zijn opdracht, toezicht op de | Gouvernement, veillent, chacun pour ce qui concerne sa mission, au |
| naleving van de bepalingen van het decreet en zijn | respect des dispositions du présent décret et de ses arrêtés |
| uitvoeringsbesluiten. | d'exécution. |
Art. 5.§ 1. Binnen de bevoegdheden die aan hen toegewezen zijn |
Art. 5.§ 1er. Dans les limites des compétences qui leur ont été |
| overeenkomstig artikel 4, kunnen de in artikel 4 bedoelde ambtenaren, | conférées, conformément à l'article 4, les fonctionnaires, visés à |
| mondelinge of schriftelijke raadgevingen, aanmaningen en bevelen | l'article 4, peuvent donner des recommandations, sommations et ordres |
| geven. | oraux ou écrits. |
| § 2. De in artikel 4 bedoelde ambtenaren stellen de overtredingen vast | § 2. Les fonctionnaires visés à l'article 4 constatent les |
| door middel van processen-verbaal die bewijskracht hebben tot het | contraventions par voie de procès-verbaux qui font foi jusqu'à preuve |
| tegendeel bewezen is. Een afschrift van het proces-verbaal wordt per | du contraire. Une copie du procès-verbal est adressée par lettre |
| aangetekende brief ter kennis gebracht van de overtreder binnen vijf | recommandée au contrevenant, dans les cinq jours ouvrables suivant la |
| werkdagen na de vaststelling van de overtreding. Ook wordt een | constatation de la contravention. Une copie du procès-verbal est |
| afschrift van het proces-verbaal schriftelijk ter kennis gebracht van de administratie Gezondheidszorg. | également transmis par écrit à l'administration de la Santé publique. |
| § 3. Binnen de perken van hun opdracht en voorzover dit noodzakelijk | § 3. Dans les limites de leur mission et dans la mesure ou cela est |
| wordt geacht, hebben de in artikel 4 bedoelde ambtenaren, op elk | jugé nécessaire, les fonctionnaires visés à l'article 4, ont libre |
| ogenblik van de dag of van de nacht, zonder voorafgaande verwittiging, | accès, à tout moment du jour ou de la nuit, sans notification |
| vrije toegang tot alle plaatsen van waaruit het risico op de effecten, | préalable, à tous les lieux susceptibles d'être à l'origine du risque |
| bedoeld in artikel 3, kan voortkomen. | d'effets, visé à l'article 3. |
Art. 6.De gemeentelijke en provinciale overheden moeten hun |
Art. 6.Les autorités communales et provinciales doivent apporter leur |
| medewerking verlenen aan de uitvoering van het decreet en de uitvoeringsbesluiten. | collaboration à l'exécution du décret et de ses arrêtés d'exécution. |
| Afdeling 2. - Dwangmaatregelen | Section 2. - Mesures coercitives |
Art. 7.§ 1. De burgemeester en de krachtens artikel 4 aangewezen |
Art. 7.§ 1er. Le bourgmestre et les fonctionnaires désignés en vertu |
| ambtenaren kunnen de gehele of gedeeltelijke sluiting bevelen van de | de l'article 4, peuvent ordonner la fermeture partielle ou totale du |
| voor het publiek toegankelijke plaats wanneer zij vaststellen dat de | lieu accessible au public, lorsqu'ils constatent que les mesures |
| opgelegde maatregelen niet nageleefd worden of wanneer er een dreigend | imposées ne sont pas respectées ou lorsqu'un danger imminent ou grave |
| of ernstig gevaar bestaat voor de volksgezondheid. | menace la santé publique. |
| § 2. De krachtens § 1 getroffen dwangmaatregelen moeten worden | § 2. Les mesures coercitives prises en vertu du § 1er, doivent être |
| gemotiveerd. | motivées. |
Art. 8.Indien geen onmiddellijk gevolg wordt gegeven aan de |
Art. 8.S'il n'est pas obtempéré immédiatement aux mesures coercitives |
| dwangmaatregelen en bevelen, bedoeld in artikel 7, § 1, kunnen de | et ordres, visés à l'article 7, § 1er, les fonctionnaires désignés |
| overeenkomstig artikel 4 aangewezen ambtenaren of de burgemeester de | conformément à l'article 4 ou le bourgmestre peuvent exécuter ou faire |
| nodige dwangmaatregelen ambtshalve uitvoeren of doen uitvoeren. | exécuter d'office les mesures coercitives nécessaires. |
| Afdeling 3. - Sancties | Section 3. - Peines |
Art. 9.Onverminderd de toepassing van de in het Strafwetboek gestelde |
Art. 9.Sans préjudice de l'application des peines prévues par le Code |
| straffen, wordt gestraft met een geldboete van zesentwintig tot | pénal, est puni d'une amende de vingt-six à deux cents francs et d'un |
| tweehonderd frank en een gevangenisstraf van acht dagen tot zes | emprisonnement de huit jours à six mois ou de l'une de ces peines |
| maanden of met een van deze straffen alleen : | seulement : |
| 1° degene die de bepalingen van dit decreet en zijn | 1° celui qui ne respecte pas les dispositions du présent décret ou de |
| uitvoeringsbesluiten niet naleeft; | ses arrêté d'exécution; |
| 2° degene die het bij of krachtens artikel 4 geregeld toezicht | 2° celui qui entrave la surveillance réglée par ou en vertu de |
| verhindert; | l'article 4; |
| 3° degene die geen gevolg geeft aan de opgelegde dwangmaatregelen. | 3° celui qui n'obtempère pas aux mesures coercitives imposées. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 6 juli 2001. | Bruxelles, le 6 juillet 2001. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |
| De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la |
| Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
| P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2000-2001. | (1) Session 2000-2001. |
| Stukken. - Ontwerp van decreet, 677, nr. 1. - Amendement, 677, nr. 2. | Documents. - Projet de décret, 677, n° 1. - Amendement, 677, n° 2. - |
| - Verslag, 677, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire | Rapport, 677, n° 3. - Texte adopté par l'assemblée plénière, 677, n° |
| vergadering, 677, nr. 4. | 4. |
| Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 3 en 4 juli | Annales. - Discussion et adoption. Séances des 3 et 4 juillet 2001. |
| 2001. | |