Decreet houdende wijziging van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, wat de vaststelling van de toezicht- en handhavingsbevoegdheden van de Vlaamse toezichtcommissie voor het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer betreft | Décret portant modification du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives, en ce qui concerne l'établissement des compétences de contrôle et de maintien de la commission flamande de contrôle relatives à l'échange électronique de données administratives |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
6 DECEMBER 2013. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 18 | 6 DECEMBRE 2013. - Décret portant modification du décret du 18 juillet |
juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, | 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives, en |
wat de vaststelling van de toezicht- en handhavingsbevoegdheden van de | ce qui concerne l'établissement des compétences de contrôle et de |
Vlaamse toezichtcommissie voor het elektronische bestuurlijke | maintien de la commission flamande de contrôle relatives à l'échange |
gegevensverkeer betreft (1) | électronique de données administratives (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
DECREET houdende wijziging van het decreet van 18 juli 2008 | DECRET portant modification du décret du 18 juillet 2008 relatif à |
betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, wat de | l'échange électronique de données administratives, en ce qui concerne |
vaststelling van de toezicht- en handhavingsbevoegdheden van de | l'établissement des compétences de contrôle et de maintien de la |
Vlaamse toezichtcommissie voor het elektronische bestuurlijke | commission flamande de contrôle relatives à l'échange électronique de |
gegevensverkeer betreft. | données administratives. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.In artikel 11, § 1, van het decreet van 18 juli 2008 |
Art. 2.Dans l'article 11, § 1er, du décret du 18 juillet 2008 relatif |
betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, wordt | à l'échange électronique de données administratives, il est inséré un |
tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als | alinéa entre les alinéas deux et trois, rédigé comme suit : |
volgt : « De toezichtcommissie oefent toezicht uit op en handhaaft de naleving | « La commission de contrôle exerce le contrôle et maintient le respect |
van de machtigingsplicht waaraan de elektronische mededelingen van | de l'obligation d'autorisation à laquelle sont assujetties les |
persoonsgegevens zoals bedoeld in artikel 8, onderworpen zijn. ». | communications électroniques de données personnelles telles que visées |
Art. 3.In hoofdstuk III, afdeling II, van hetzelfde decreet wordt een |
à l'article 8. ». Art. 3.Dans le chapitre III, section II, du même décret, il est |
artikel 12/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | inséré un article 12/1, rédigé comme suit : |
« Art. 12/1.Wanneer een elektronische mededeling van persoonsgegevens |
« Art. 12/1.Lorsqu'une communication électronique de données |
zoals bedoeld in artikel 8, aanleiding geeft tot een schending van de | personnelles telle que visée à l'article 8 donne lieu à une violation |
persoonlijke levenssfeer, kan de toezichtcommissie met het oog op de | de la vie privée, la commission de contrôle peut imposer les mesures |
stopzetting van de schending de volgende beveiligingsmaatregelen opleggen : | de sécurité suivantes en vue d'arrêter la violation : |
1° de stopzetting of uitvoering van werkzaamheden, handelingen of | 1° l'arrêt ou l'exécution de travaux, d'actes ou d'activités, |
activiteiten, ogenblikkelijk of binnen een bepaalde termijn; | immédiatement ou dans un délai fixé; |
2° het verbod op het gebruik van gebouwen, installaties, machines, | 2° l'interdiction de l'utilisation de bâtiments, d'installations, de |
toestellen, en alles wat zich daarin of daarop bevindt. | |
Wanneer de toezichtcommissie van oordeel is dat er voldoende elementen | machines, d'appareils et de tout ce que se trouve dedans ou dessus. |
zijn om een van deze maatregelen op te leggen, brengt ze de | Lorsque la commission de contrôle estime qu'il existe suffisamment |
verantwoordelijke voor de elektronische mededeling van persoonsgegevens daarvan op de hoogte en nodigt ze hem uit om binnen een termijn van 10 werkdagen schriftelijk zijn recht van verdediging uit te oefenen. Indien de toezichtcommissie, na kennisname van het tijdig bezorgde schriftelijk verweer, nog steeds van oordeel is dat de persoonlijke levenssfeer geschonden wordt, legt ze de gepaste beveiligingsmaatregel op. Een voorafgaande uitnodiging om het recht van verdediging uit te oefenen, is niet vereist wanneer dat de voorgenomen maatregel ondoelmatig zou maken. ». | d'éléments pour imposer une de ces mesures, elle en informe le responsable de la communication électronique de données personnelles et l'invite à exercer son droit de la défense par écrit dans un délai de dix jours ouvrables. Lorsque la commission de contrôle, après avoir pris connaissance de la défense écrite transmise à temps, estime toujours que la vie privée a été violée, elle impose la mesure de sécurité appropriée. Une invitation préalable à exercer le droit de la défense n'est pas requise lorsque cela rendrait la mesure prévue inefficace. ». |
Art. 4.In hoofdstuk III, afdeling II, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 4.Dans le chapitre III, section II, du même décret, il est |
artikel 12/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : | inséré un article 12/2, rédigé comme suit : |
« Art. 12/2.De toezichtcommissie kan de aanpassing, opschorting of |
« Art. 12/2.La commission de contrôle peut ordonner l'adaptation, la |
stopzetting bevelen van de elektronische mededeling van | suspension ou l'arrêt de la communication électronique de données |
persoonsgegevens waarvoor op grond van dit decreet een machtiging moet | personnelles pour laquelle, sur la base du présent décret, une |
worden verleend, en die zonder machtiging gedaan wordt of die niet | autorisation doit être accordée, et qui est faite sans autorisation ou |
conform de voorwaarden of de termen van een machtiging uitgevoerd | exécutée sans être conforme aux conditions ou aux termes d'une |
wordt. | autorisation. |
Wanneer de toezichtcommissie van oordeel is dat er voldoende elementen | Lorsque la commission de contrôle estime qu'il existe suffisamment |
zijn om de aanpassing, de opschorting of de stopzetting van de | d'éléments pour ordonner l'adaptation, la suspension ou l'arrêt de la |
mededeling te bevelen, brengt ze de verantwoordelijke voor de | communication, elle en informe le responsable de la communication |
elektronische mededeling van persoonsgegevens daarvan op de hoogte en nodigt ze hem uit om binnen een termijn van 10 werkdagen schriftelijk zijn recht van verdediging uit te oefenen. Indien de toezichtcommissie, na kennisname van het tijdig bezorgde schriftelijk verweer, nog steeds van oordeel is dat de machtigingsplicht of de machtigingsvoorwaarden geschonden zijn, legt ze het gepaste bevel op. De aanpassing, opschorting of stopzetting van de mededeling kan evenwel uitzonderlijk onmiddellijk bevolen worden indien iedere verdere vertraging of ieder verder uitstel in ernstige mate de bescherming van de persoonlijke levenssfeer schendt. ». | électronique de données personnelles et l'invite à exercer son droit de la défense par écrit dans un délai de dix jours ouvrables. Lorsque la commission de contrôle, après avoir pris connaissance de la défense écrite transmise à temps, estime toujours que l'obligation d'autorisation a été violée ou que les conditions d'autorisation ont été violées, elle impose l'ordre approprié. Cependant, l'adaptation, la suspension ou l'arrêt de la communication peut être ordonné(e) immédiatement, à titre exceptionnel, lorsque tout retard ou sursis ultérieur viole gravement la protection de la vie privée. ». |
Art. 5.In hoofdstuk III, afdeling II, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 5.Dans le chapitre III, section II, du même décret, il est |
artikel 12/3 ingevoegd, dat luidt als volgt : | inséré un article 12/3, rédigé comme suit : |
« Art. 12/3.§ 1. De toezichtcommissie kan een of meer van haar leden |
« Art. 12/3.§ 1er. La commission de contrôle peut charger un ou |
of een of meer van de leden van het secretariaat belasten met de | plusieurs de ses membres ou un ou plusieurs des membres du secrétariat |
uitvoering van een onderzoek ter plaatse. Deze personen beschikken | de l'exécution d'une enquête sur les lieux. Ces personnes disposent |
over de volgende toezichtbevoegdheden : | des compétences de contrôle suivantes : |
1° ondersteuning vragen van personen die de toezichtcommissie daartoe | 1° demander l'assistance de personnes désignées à cet effet par la |
heeft aangewezen op grond van hun deskundigheid; | commission de contrôle sur la base de leur expertise; |
2° de overhandiging eisen van elk document of elke informatiedrager | 2° exiger la remise de tout document ou de tout support d'information |
die voor hen bij hun onderzoek van nut kan zijn; | qui peut leur être utile lors de leur enquête; |
3° de overhandiging eisen van de gegevens die op grond van artikel 17, | 3° exiger la remise des données qui, sur la base de l'article 17, § 3, |
§ 3, van de Privacywet in een aangifte moeten worden opgenomen, de | de la loi sur la vie privée, doivent être reprises dans une |
oorsprong van de persoonsgegevens, de gekozen automatiseringstechniek | déclaration, l'origine des données personnelles, la technique |
en de vastgestelde beveiligingsmaatregelen; | d'automatisation choisie et les mesures de sécurité constatées; |
4° tijdens de normale openingsuren van de diensten toegang eisen, | 4° exiger l'accès, lors des heures normales d'ouverture, sans |
zonder voorafgaande kennisgeving, tot alle plaatsen, uitgezonderd de | notification préalable, à tous les lieux, à l'exception de |
woning, waarvan de toezichtcommissie redelijkerwijze kan vermoeden dat | l'habitation, dont la commission de contrôle peut raisonnablement |
er werkzaamheden worden verricht die in verband staan met de | supposer que des activités en rapport avec l'application des |
toepassing van de bepalingen van dit hoofdstuk; | dispositions du présent chapitre y sont effectuées; |
5° kopieën maken van de gegevens, vermeld in 2° en 3°, of zich die | 5° faire des copies des données, visées aux points 2° et 3°, ou se |
kopieën kosteloos laten verstrekken door de houder van de stukken. | faire remettre ces copies gratuitement par le détenteur des documents. |
Voor zover mogelijk wordt een elektronische kopie gemaakt van de | Dans la mesure du possible, une copie électronique est faite des |
gewenste gegevens; | données souhaitées; |
6° zich de toegang doen verschaffen tot de informatiedragers, vermeld | 6° se faire accorder l'accès aux supports d'information, visés au |
in punt 2°, die vanuit de plaatsen, bedoeld in punt 4°, toegankelijk | point 2°, qui sont accessibles à partir des lieux, visés au point 4°, |
zijn via een informaticasysteem of via elk ander elektronisch apparaat. | via un système informatique ou via tout autre appareil électronique. |
§ 2. Bij de uitoefening van hun opdrachten tonen de in het eerste lid | § 2. Lors de l'exercice de leurs missions, les personnes désignées à |
aangewezen personen hun legitimatiekaart. De voorzitter van de | l'alinéa premier montrent leur carte de légitimation. Le président de |
toezichtcommissie reikt de legitimatiekaart uit. | la commission de contrôle délivre les cartes de légitimation. La carte |
De legitimatiekaart is maximaal tien jaar geldig. | de légitimation est valable pendant dix ans au maximum. |
De legitimatiekaart vertoont de volgende kenmerken : | La carte de légitimation présente les caractéristiques suivantes : 1° |
1° de legitimatiekaart is 85 mm breed en 54 mm hoog; | la carte de légitimation a une largeur de 85 mm et une hauteur de 54 |
2° de legitimatiekaart is een plastic kaart met afgeronde hoeken. | mm; 2° la carte de légitimation est une carte en plastique avec des coins arrondis. |
De legitimatiekaart bevat ten minste de volgende vermeldingen : | La carte de légitimation comprend au moins les mentions suivantes : 1° |
1° op de voorzijde : | au recto : |
a) het opschrift "legitimatiekaart"; | a) l'inscription « carte de légitimation »; |
b) het logo van de toezichtcommissie; | b) le logo de la commission de contrôle; |
c) links : een pasfoto van de houder met een minimumgrootte van 20 mm | c) à gauche : une photo d'identité du titulaire ayant une grandeur |
op 30 mm; | minimale de 20 mm sur 30 mm; |
d) rechts : de identificatiegegevens van de houder (voornaam, | d) à droite : les données d'identification du titulaire (prénom, nom |
achternaam, functie en entiteit, raad of instelling); | de famille, fonction et entité, conseil ou organisme); |
e) in voorkomend geval de vermelding dat de politiediensten verzocht | e) le cas échéant, la mention que les services de police peuvent être |
kunnen worden de houder van de kaart hulp en bescherming te bieden bij | priés d'assister et de protéger le titulaire de la carte lors de |
het uitoefenen van zijn bevoegdheid; | l'exercice de sa compétence; |
2° op de achterzijde : | 2° au verso : |
a) "Toezichthouder op" en de verwijzing naar de reglementering waarbij | a) "Contrôleur" et la référence à la réglementation dont le titulaire |
de houder belast wordt met de inspectie- of controlebevoegdheid; | est chargé de la compétence d'inspection ou de contrôle; |
b) "Deze kaart is geldig tot : " en de vervaldatum; | b) "Cette carte est valable jusqu'au :" et la date d'échéance; |
c) de handtekening, de voornaam, de achternaam en de functie van de | c) la signature, le prénom, le nom de famille et la fonction du |
voorzitter, de naam van de toezichtcommissie.". | président, le nom de la commission de contrôle. ». |
Art. 5.In hoofdstuk III, afdeling II, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 6.Dans le chapitre III, section II, du même décret, il est |
artikel 12/4 ingevoegd, dat luidt als volgt : | inséré un article 12/4, rédigé comme suit : |
« Art. 12/4.Hij die weigert zijn medewerking te verlenen aan de |
« Art. 12/4.La personne qui refuse d'apporter sa collaboration à |
uitoefening van de in artikel 12/3 vermelde toezicht bevoegdheden, | l'exercice des compétences de contrôle, visées à l'article 12/3, est |
wordt gestraft met een gevangenisstraf van zes maanden tot een jaar en | punie d'une peine de prison de six mois à un an et d'une amende de |
met een geldboete van zesentwintig euro tot twintigduizend euro of met een van die straffen alleen. ». | vingt-six euros à vingt mille euros ou d'une seule de ces peines. ». |
Art. 6.In hoofdstuk III, afdeling II, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 7.Dans le chapitre III, section II, du même décret, il est |
artikel 12/5 ingevoegd, dat luidt als volgt : | inséré un article 12/5, rédigé comme suit : |
« Art. 12/5.Onverminderd artikel 29 van het Wetboek van |
« Art. 12/5.Sans préjudice de l'article 29 du Code d'instruction |
Strafvordering, geven de leden van de toezichtcommissie en van het | criminelle, les membres de la commission de contrôle et du secrétariat |
secretariaat die belast zijn met de uitvoering van een onderzoek ter | |
plaatse en die bij de uitvoering daarvan kennis krijgen van een | chargés de l'exécution d'une enquête sur les lieux et qui, lors de |
misdrijf met betrekking tot de persoonlijke levenssfeer, bericht | l'exécution de cette enquête, prennent connaissance d'un crime relatif |
daarvan aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke | à la vie privée, en informent la Commission de la protection de la vie |
levenssfeer. ». | privée. ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 6 december 2013. | Bruxelles, le 6 décembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. Peeters | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Stukken: | Documents : |
- | - |
Voorstel van decreet | Proposition de décret |
: | : |
2059 - Nr. 1 | 2059 - N° 1 |
- | - |
Advies van de Raad van State | Avis du Conseil d'Etat |
: | : |
2059 - Nr. 2 | 2059 - N° 2 |
Zitting 2013-2014. | Session 2013-2014. |
Stukken : | Documents : |
- | - |
Amendementen | Amendements |
: | : |
2059 - Nr. 3 | 2059 - N° 3 |
- | - |
Verslag | Rapport |
: | : |
2059 - Nr. 4 | 2059 - N° 4 |
- | - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | Texte adopté en séance plénière |
: | : |
2059 - Nr. 5 | 2059 - N° 5 |
Handelingen - Bespreking en aanneming : vergadering van 27 november | Annales - Discussion et adoption : séance du 27 novembre 2013. |
2013. |