← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, en de Bijlagen I en II, ondertekend te Aarhus op 25 juni 1998 "
Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, en de Bijlagen I en II, ondertekend te Aarhus op 25 juni 1998 | Décret portant assentiment à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, ainsi qu'aux Annexes I et II signées à Aarhus le 25 juin 1998 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
6 DECEMBER 2002. - Decreet houdende instemming met het Verdrag | 6 DECEMBRE 2002. - Décret portant assentiment à la Convention sur |
betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en | l'accès à l'information, la participation du public au processus |
toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, en de Bijlagen I | décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, ainsi |
en II, ondertekend te Aarhus op 25 juni 1998 (1) | qu'aux Annexes I et II signées à Aarhus le 25 juin 1998 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij |
Art. 2.La Convention sur l'accès à l'information, la participation du |
besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, | pubilc au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière |
en de Bijlagen I en II, ondertekend te Aarhus op 25 juni 1998, zullen | d'environnement, ainsi que les Annexes I et II signés à l'Aarhus le 25 |
volkomen gevolg hebben, voor het Vlaamse Gewest. | juin 1998 sortiront leur plein et entier effet, en ce qui concerne la |
De wijzigingen van de bijlagen bij het Verdrag, die met toepassing van | Région flamande. Les modifications aux annexes de la Convention, qui sont adoptées en |
artikel 14 van het Verdrag aangenomen worden, zonder dat België zich | application de l'article 14 de la Convention, sans que la Belgique ne |
tegen de aanneming ervan verzet, zullen volkomen gevolg hebben. | s'oppose à leur adoption, sortiront leur plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulgons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 6 december 2002. | Bruxelles, le 6 décembre 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |
_______ | |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002 : | (1) Session 2001-2002 : |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1315-Nr. 1. | Documents. - Projet de décret : 1315-N° 1. |
Zitting 2002-2003 : | Session 2002-2003 : |
Stukken. - Verslag : 1315-Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire | Documents. - Rapport : 1315-N° 2. - Texte adopté par l'Assemblée |
vergadering : 1315-Nr. 3. | plénière : 1315-N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 27 november | Annales. - Discussion et adoption : séances du 27 novembre 2002. |
2002. |