Decreet tot wijziging van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt | Décret modifiant le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 5 OKTOBER 2017. - Decreet tot wijziging van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In artikel 4, 1° van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, worden ingevoegd tussen de woorden "of de intrekking van de erkenning" en de woorden "van de bronnencentra" de volgende woorden : "van het Pluridisciplinair centrum, bedoeld in artikel 10/1,". Art. 2.In artikel 5, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet, worden de woorden "na advies van de Interuniversitaire Raad van de Franse Gemeenschap" vervangen door de woorden "na advies van de Academie voor |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 5 OCTOBRE 2017. - Décret modifiant le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 4, 1° du décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes, sont insérés entre les termes « ou le retrait de reconnaissance » et les termes « des Centres de ressources » les termes suivants : « du Centre pluridisciplinaire, visé à l'article 10/1, » Art. 2.A l'article 5, § 3, alinéa 2, du même décret, les termes « après avis du Conseil interuniversitaire de la Communauté française » sont remplacés par les termes « après avis de l'Académie de Recherche |
Onderzoek en Hoger Onderwijs, zoals bedoeld in het decreet van 7 | et d'Enseignement supérieur, telle que visée par le Décret du 7 |
november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de | novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et |
academische organisatie van de studies"; | l'organisation académique des études ». |
Art. 3.In artikel 10, 2°, van hetzelfde decreet worden tussen de |
Art. 3.A l'article 10, 2° du même décret, sont insérés entre les |
woorden "bedoeld in de artikelen" en de woorden "11, 13" de woorden | termes « visées aux articles » et les termes « 11, 13 », les termes |
"10/1" ingevoegd. | suivants : « 10/1 ». |
Art. 4.Er wordt tussen artikel 10 en artikel 11 van hetzelfde decreet |
Art. 4.Il est inséré entre l'article 10 et l'article 11 du même |
een nieuw hoofdstuk ingevoegd, luidend als volgt : | décret, un nouveau chapitre rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk III/1 : Het Pluridisciplinair centrum betreffende de | « Chapitre III/1 : Du centre pluridisciplinaire relatif la |
overdracht van de herinnering". | transmission de la mémoire » |
Art. 10/1.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten erkent |
Art 10/1. § 1er : Dans les limites des crédits disponibles, le |
de Regering, voor een periode van vijf jaar, na advies van de Raad, | Gouvernement reconnaît, pour un terme de cinq ans, après avis du |
ten hoogste een "Pluridisciplinair centrum voor de overdracht van de | Conseil, au maximum un « Centre pluridisciplinaire de la transmission |
herinnering", hierna "Pluridisciplinair centrum" genoemd. | de la mémoire », ci-après dénommé « Centre pluridisciplinaire ». |
Een operator erkend als Pluridisciplinair centrum kan niet erkend | Un opérateur reconnu en tant que Centre pluridisciplinaire ne peut |
worden als bronnencentrum of als gelabeld centrum. | être reconnu en tant que centre de ressources ou en tant que centre |
§ 2. Het Pluridisciplinair centrum heeft als opdracht : | labellisé. § 2. Le Centre pluridisciplinaire a pour mission : |
1° de functies van bedenking, uitwisseling, debatten, | 1° d'articuler les fonctions de réflexion, d'échanges, de débats, |
meervoudskunstuitdrukkingen, onderzoek en voortgezette opleiding te | d'expressions artistiques plurielles, de recherche et de formation |
organiseren in verband met het voorwerp van dit decreet; | continue en lien avec l'objet du présent décret. |
2° een centrum voor de referentie, de uitzending van producties en de | 2° d'être un centre de référence, de diffusion des productions et de |
stimulering van het werk van herinnering te zijn voor het geheel van | stimulation du travail de mémoire pour l'ensemble des citoyens de la |
de burgers van de Franse Gemeenschap; | Communauté française. |
3° samenwerkingen en synergie te ontwikkelen met de andere actoren die | 3° d'établir des collaborations et des synergies avec les autres |
in het kader van dit decreet erkend worden; | acteurs reconnus dans le cadre du décret. |
§ 3. Om erkend te worden moet het Pluridisciplinair centrum aan het | § 3. Pour être reconnu, le Centre pluridisciplinaire doit répondre à |
geheel van de volgende criteria beantwoorden : | l'ensemble des critères suivants : |
1° samengesteld zijn als rechtspersoon zonder winstoogmerk; | 1° être constitué en personne morale sans but lucratif; |
2° 6 dagen per week toegankelijk zijn voor het publiek; | 2° être accessible au public 6 jours par semaine; |
3° waarborgen voorleggen inzake kwaliteit en bekendheid, erkend door | 3° présenter des garanties en termes de qualité et de notoriété, |
de Raad; | reconnues par le Conseil; |
4° in zijn maatschappelijke doel ten minste de overdracht hebben van | 4° avoir dans son objet social au moins la transmission de la mémoire |
de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de | des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de |
menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die | guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux |
verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt; | régimes qui ont suscité ces crimes; |
5° de punten 1° tot 5° van artikel 1 dekken door hun activiteiten; | 5° couvrir par leurs activités les points 1° à 5° de l'article 1er; |
6° een dynamische aanpak ontwikkelen van het sociaal en cultureel | 6° développer une approche dynamique des publics socialement et |
gevarieerd publiek; | culturellement diversifiés; |
7° bewustmakingsactiviteiten organiseren met een pedagogisch doel; | 7° organiser des activités de sensibilisation à caractère pédagogique; |
8° een centrum voor documentatie en pluridisciplinair onderzoek | 8° organiser un centre de documentation et de recherche |
organiseren in samenwerking met de bronnencentra bedoeld in artikel | pluridisciplinaire en collaboration avec les Centres de ressources |
11, de universiteiten en de hogescholen; | visé à l'article 11, les Universités et les Hautes Ecoles; |
9° voorwerpen en verzamelingen van voorwerpen, iconografische | 9° recevoir, acquérir, gérer, préserver, présenter et étudier des |
documenten en archieven krijgen, verwerven, beheersen, bewaren, | objets ou collections d'objets, documents iconographiques et des |
voorstellen en studeren in verband met het voorwerp van dit decreet; | archives en lien avec l'objet du présent décret; |
10° uitgedrukte, audiovisuele en virtuele producties ontwikkelen; | 10° développer des productions imprimées, audiovisuelles et virtuelles; |
11° getuigenissen van het geheugen opnemen, gebruiken en publiceren; | 11° enregistrer, utiliser et publier des témoignages mémoriels; |
12° nationale en internationale partnerschappen ontwikkelen zowel met | 12° développer des partenariats nationaux et internationaux tant avec |
de publieke als private structuren; | des structures publiques que privées; |
13° museale ruimtes beheren; | 13° gérer des espaces muséaux; |
14° de aandacht vestigen op de producties ontwikkeld in het kader van | 14° mettre en évidence les productions réalisées dans le cadre du |
het decreet door de bronnencentra en de gelabelde centra bedoeld in de | décret par les centres de ressources et les centres labellisés visés |
artikelen 11 en 13, en de promotoren van projecten bedoeld in de | aux articles 11 et 13, et les promoteurs de projets visés aux articles |
artikelen 15, 16 en 17; | 15, 16, et 17; |
15° tentoonstellingen organiseren waaronder ten minste één met een | 15° organiser des expositions, dont au moins une à caractère |
internationaal karakter om de twee jaar, alsook conferenties, | international tous les deux ans, des conférences, des débats, des |
debatten, ontmoetingen, opleidingen, culturele, artistieke en | rencontres, des formations, des événements culturels, artistiques et |
opvoedingsevenementen in verband met het voorwerp van dit decreet; | éducatifs en lien avec l'objet du présent décret; |
16° over een bekwaam personeel beschikken om voor het geheel van de | 16° disposer d'un personnel qualifié pour assurer l'ensemble des |
opvoedings-, animatie- en bemiddelingsfuncties te zorgen;. | fonctions éducatives, d'animation et de médiation. |
Bovendien moet het Pluridisciplinair centrum voorzien zijn van een | En outre, le Centre pluridisciplinaire doit être doté d'un Comité |
Begeleidingscomité dat inzonderheid belast is met de uitvoering van | d'accompagnement chargé notamment de la mise en oeuvre des missions et |
opdrachten en de programmering van activiteiten van het centrum. Het | de la programmation des activités du Centre. |
telt onder zijn leden een vertegenwoordiger van DOB. | Il compte parmi ses membres un représentant de DOB. |
De samenstelling van de beheers- of bestuursorganen van het | La composition des organes de gestion ou d'administration du Centre |
Pluridisciplinair centrum leeft artikel 9 van de wet van 16 juli 1973 | pluridisciplinaire respecte l'article 9 de la loi du 16 juillet 1973 |
waarbij de bescherming van de ideologische en filosofische strekkingen | garantissant la protection des tendances idéologiques et |
gewaarborgd wordt, na. | philosophiques. |
§ 4. De erkenning wordt voorafgegaan van een oproep tot kandidaten | § 4. La reconnaissance est précédée d'un appel à candidatures publié |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en op de website van het | au Moniteur belge et sur le site Internet du Ministère de la |
Ministerie van de Franse Gemeenschap. De oproep tot kandidaten bevat | Communauté française. L'appel à candidatures comprend les modalités de |
de nadere regels voor het voordragen van kandidaten en een bestek. Dit | remise de candidature et un cahier des charges. Ce dernier est établi |
laatste wordt opgesteld door DOB en wordt ter advies aan de Raad en | par DOB et est soumis à l'avis du Conseil et au Gouvernement pour |
ter goedkeuring van de Regering voorgelegd. | approbation. |
De kandidaten dienen een dossier in waarbij DOB de adequatie van hun | Les candidats remettent un dossier permettant à DOB de vérifier |
kandidatuur met de criteria bedoeld in § 3 zal controleren. | l'adéquation de leur candidature avec les critères visés au § 3. |
Op straffe van onontvankelijkheid bevat de erkenningsaanvraag ten | Sous peine d'irrecevabilité, la demande de reconnaissance comprend au |
minste de drie volgende elementen : | moins les trois éléments suivants : |
1° het bewijs dat de kandidaat aan de criteria beantwoordt, zoals | 1° la preuve que le candidat remplit les critères énoncés au |
vermeld in § 3, eerste lid, 1° tot 5° ; | paragraphe 3, alinéa 1er,1° à 5° ; |
2° het bewijs dat de kandidaat ten minste de helft van de criteria van | 2° la preuve que le candidat remplit au minimum la moitié des critères |
§ 3, eerste lid, 6° tot 16° bij de aanvraag vervult. De manier waarop | du paragraphe 3, alinéa 1er, 6° à 16°, au moment de la demande. La |
elk criterium vervuld wordt, moet gedetailleerd vermeld worden; | manière selon laquelle chacun des critères est rempli doit être |
exposée de manière détaillée; | |
3° voor de criteria die niet bij de aanvraag vervuld worden : de | 3° pour les critères qui ne sont pas remplis au moment de la demande : |
uiteenzetting van middelen, acties en planning die de kandidaat wenst | l'exposé des moyens, actions et planification que le candidat compte |
uit te voeren om de overblijvende criteria te vervullen. | mettre en oeuvre pour remplir les critères restant. |
De kandidaten van wie de dossiers ontvankelijk worden geacht, krijgen | Les candidats dont les dossiers sont jugés recevables reçoivent la |
het bezoek van DOB die een verslag opmaakt van de kandidatuur ten | visite de DOB qui dresse un rapport sur la candidature au regard de |
opzichte van het geheel van de criteria bedoeld in § 3. De Raad | l'ensemble des critères visés au § 3. Le Conseil se base sur ce |
baseert zich op dit verslag om een gemotiveerd advies uit te brengen | |
voor de al dan niet erkenning aan de Regering die de definitieve | rapport pour remettre un avis motivé de reconnaissance ou de non |
beslissing neemt. De Raad kan, indien hij het nodig acht, de | reconnaissance au Gouvernement qui prend la décision définitive. Le |
kandidaten en/of de DOB verhoren. | Conseil peut, s'il le juge nécessaire, entendre les candidats et/ou |
De procedure voor de erkenning, de hernieuwing van de erkenning, de | DOB. La procédure de reconnaissance, de renouvellement de reconnaissance, |
vervroegde beëindiging van de erkenning en de schorsing of de | de fin anticipée de reconnaissance et de suspension ou de suppression |
afschaffing van de financiering van het Centrum kan door de Regering | du financement du Centre peut être précisée par le Gouvernement. |
nader bepaald worden. Art. 10/2.Binnen de perken van de beschikbare kredieten wordt een |
Art. 10/2.Dans les limites des crédits disponibles, un montant annuel |
jaarlijks bedrag van 300.000 euro besteed aan de financiering van het | de 300.000 est consacré au financement du centre pluridisciplinaire. |
Pluridisciplinair centrum. Dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd, | |
binnen de perken van de beschikbare kredieten, en wordt aan het | Ce montant est indexé annuellement, dans la limite des crédits |
indexcijfer van de consumptieprijzen gebonden van de maand van het | disponibles, et est rattaché à l'indice des prix à la consommation du |
jaar dat voorafgaat. Dit bedrag zal dienen voor de subsidiëring van | mois de l'année qui précède. Il permet simultanément le |
het personeel, de forfaitaire werkingskosten en de kosten van de | subventionnement de personnel, de frais forfaitaires de fonctionnement |
activiteiten die werkelijk gepresteerd worden. | et frais d'activités effectivement prestées. |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 11 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in § 1, tweede lid worden na de woorden "gelabeld centrum zoals | 1° au § 1er, alinéa 2, sont insérés après les termes « Centre |
bedoeld in hoofdstuk V" de volgende woorden ingevoegd "noch als | labellisé, tel que visé au Chapitre V », les termes suivants « ni |
Pluridisciplinair centrum, zoals bedoeld in hoofdstuk III/1". | comme Centre pluridisciplinaire, tel que visé au Chapitre III/1 ». |
2° in § 3, 4° worden de woorden " of de overdracht van de herinnering | 2° au § 3, 4°, les termes « ou la transmission de la mémoire des faits |
aan verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die | de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont |
deze misdaden hebben veroorzaakt" ingevoegd aan het einde van de zin. | suscité ces crimes » sont insérés à la fin de la phrase. |
Art. 6.In artikel 12, van hetzelfde decreet wordt het aantal "50.000" |
Art. 6.A l'article 12, du même décret, le nombre « 50.000 » est |
vervangen door het aantal "60.000". | remplacé par le nombre « 60.000 ». |
Art. 7.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 13 du même décret, les modifications sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in § 1 worden de woorden "twee jaar" vervangen door de woorden | 1° au § 1er : les termes « deux ans » sont remplacés par les termes « |
"drie jaar"; | trois ans ». |
2° in § 2, tweede lid, worden ingevoegd na het woord "Bronnencentrum" | 2° Au § 2, alinéa 2, sont insérés après les termes « Centre de |
de volgende woorden "noch als Pluridisciplinair centrum, zoals bedoeld | ressource », les termes suivants « ni comme Centre pluridisciplinaire, |
in hoofdstuk III/1"; | tel que visé au Chapitre III/1 ». |
3° in § 3 worden de woorden "of de overdracht van de herinnering aan | 3° Au § 3, les termes « ou la transmission de la mémoire des faits de |
verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze | résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité |
misdaden hebben veroorzaakt" ingevoegd aan het einde van 4°. | ces crimes » sont insérés à la fin du 4° |
Art. 8.In artikel 15 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Art. 8.A l'article 15, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1, eerste lid, worden ingevoegd tussen de woorden "doet de | 1° au § 1er, alinéa 1er, sont insérés entre les mots « lance chaque |
Regering elk jaar" en de woorden "een oproep tot projecten" de woorden " ten minste". | année » et les mots « un appel à projets », les termes « au minimum ». |
2° in § 3 wordt het cijfer "60.000" telkens vervangen door het cijfer | 2° au paragraphe 3, le chiffre « 60.000 » est à chaque fois remplacé |
"45.000". | par le chiffre « 45.000 ». |
Art. 9.In artikel 16, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden |
Art. 9.A l'article 16, § 1er, alinéa 1er, du même décret, sont |
ingevoegd tussen de woorden "doet de Regering elk jaar" en de woorden | insérés entre les mots « lance chaque année » et les mots « un appel à |
"een oproep tot projecten" de woorden "ten minste". | projets », les termes « au minimum ». |
Art. 10.In artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 10.A l'article 17, du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "doet de Regering elk jaar | 1° Au § 1er, alinéa 1er, les termes « peut lancer chaque année un |
een oproep tot projecten" vervangen door de woorden "doet de Regering | appel à projet » sont remplacés par les mots « lance chaque année au |
elk jaar ten minste een oproep tot projecten"; | minimum un appel à projet ». |
2° in § 2 wordt het cijfer "30.000" telkens vervangen door het cijfer | 2° Au paragraphe 2, le chiffre « 30.000 » est chaque fois remplacé par |
"45.000". | le chiffre « 45.000 ». |
Art. 11.In hoofdstuk VI wordt een artikel 17/1 ingevoegd, luidend als |
Art. 11.Dans le chapitre VI, il est inséré un article 17/1, rédigé comme suit : |
volgt " Artikel 17/1.Indien de bedragen die beschikbaar zijn voor de |
« Article 17/1.Si les montants disponibles pour les appels à projets |
oproepen tot projecten gedaan met toepassing van de artikelen 15, 16 | lancés en application des articles 15, 16 ou 17, excèdent les montants |
of 17, de bedragen overschrijden die toegekend worden voor de | |
financieel weerhouden projecten, kan het saldo aan de oproepen tot | alloués aux projets finalement retenus, le solde peut être réaffecté |
projecten toegewezen worden die gedaan worden in het kader van de | aux appels à projets lancés dans le cadre des autres articles ». |
andere artikelen". | |
Art. 12.In artikel 18 van hetzelfde decreet worden ingevoegd tussen |
Art. 12.A l'article 18, du même décret sont insérés entre les termes |
de woorden "in de artikelen" en "11, 13, 15, 16 en 17" de volgende | « aux articles » et « 11, 13, 15, 16 et 17 », les termes suivants : « |
woorden "10/1,". | 10/1, » |
Art. 13.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden ingevoegd tussen |
Art. 13.A l'article 19, du même décret sont insérés entre les termes |
de woorden "de artikelen" en "11, 13, 15, 16 en 17" de volgende | « des articles » et « 11, 13, 15, 16 et 17 », les termes suivants : « |
woorden "10/1,". | 10/1, ». |
Art. 14.In artikel 20, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 14.A l'article 20, alinéa 1er du même décret, les termes « deux |
woorden "twee jaar" vervangen door de woorden "3 jaar". | ans » sont remplacés par les termes « 3 ans ». |
Art. 15.In afwijking van artikel 5, § 2, van hetzelfde decreet kunnen |
Art. 15.Par dérogation à l'article 5, § 2, du même décret, les |
de personen die werkende of plaatsvervangende leden zijn op de datum | personnes qui sont membres effectifs ou suppléants à la date du |
van de tweede hernieuwing van de Raad te rekenen vanaf zijn | deuxième renouvellement du Conseil à compter de sa création, peuvent |
oprichting, een derde mandaat van 5 jaar uitoefenen. | se voir confier un troisième mandat de 5 ans. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 5 oktober 2017. | Bruxelles, le 5 octobre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2017-2018 | Session 2017-2018 |
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 470-1. | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 470-1. |
Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 4 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 4 octobre |
oktober 2017. | 2017. |