Decreet houdende invoering van een ecomalus op de CO²-emissies van de autovoertuigen van natuurlijke personen in het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen | Décret portant création d'un éco-malus sur les émissions de CO² par les véhicules automobiles des personnes physiques dans le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 MAART 2008. - Decreet houdende invoering van een ecomalus op de CO²-emissies van de autovoertuigen van natuurlijke personen in het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 MARS 2008. - Décret portant création d'un éco-malus sur les émissions de CO² par les véhicules automobiles des personnes physiques dans le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 97 van het Wetboek van de met de |
Article 1er.A l'article 97 du Code des taxes assimilées aux impôts |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : | sur les revenus, il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid, is de belasting verschuldigd voor de | "Par dérogation à l'alinéa 1er, la taxe est due, pour les voitures et |
personenauto's en de auto's voor dubbel gebruik bedoeld in artikel 94, | voitures mixtes visées par l'article 94, 1°, mises en usage par une |
1°, die in gebruik genomen worden door een in het Waalse Gewest | personne physique domiciliée en Région wallonne, en raison de deux |
woonachtige natuurlijke persoon, wegens twee bestanddelen : | composantes : |
- de eerste op grond van het vermogen van de motor uitgedrukt, hetzij | - la première étant basée sur la puissance du moteur exprimée soit en |
in fiscale paardekracht, hetzij in kilowatt; | chevaux fiscaux, soit en kilowatts; |
- de tweede, "ecomalus" genoemd, op grond van het negatieve verschil | - la seconde, appelée "éco-malus", étant basée sur la différence |
van de CO2-emissies van de autovoertuigen die in gebruik genomen | négative des émissions de CO2 par les véhicules automobiles mis en |
worden, hetzij t.o.v. het vorige autovoertuig dat vervangen is, | usage soit par rapport au précédent véhicule automobile remplacé, |
hetzij, bij gebreke daarvan, t.o.v. het gemiddelde van de | soit, à défaut, par rapport à la moyenne des véhicules automobiles mis |
autovoertuigen die in het verkeer zijn gebracht." | en circulation." |
Art. 2.In hoofdstuk IV van titel V van hetzelfde Wetboek waarvan de |
Art. 2.Dans le chapitre IV du titre V du même Code, dont le texte |
huidige tekst, afdeling 2 zal vormen, met als opschrift "Afdeling 2 - | actuel formera la section 2, intitulée "Section 2 - Montant de la taxe |
Bedrag van de belasting voor de luchtvaartuigen, de boten en de | pour les aéronefs, les bateaux et les véhicules non visés par la |
voertuigen die niet bedoeld zijn in afdeling 1" wordt een afdeling 1 ingevoegd, luidend als volgt : | section 1re", il est inséré une section 1re, rédigée comme suit : |
"Afdeling 1 - Bedrag van de belasting voor de personenauto's en de | "Section 1re - Montant de la taxe pour les voitures et voitures mixtes |
auto's voor dubbel gebruik bedoeld in artikel 94, 1°, die in gebruik | visées par l'article 94, 1°, mises en usage par une personne physique |
genomen worden door een in het Waalse Gewest woonachtige natuurlijke persoon. | domiciliée en Région wallonne. |
§ 1. Beginselen. | § 1er. Principes |
Art. 97bis.§ 1. Voor de personenauto's en de auto's voor dubbel |
Art. 97bis.§ 1er. Pour les voitures et voitures mixtes visées par |
gebruik bedoeld in artikel 94, 1°, die in gebruik genomen worden door | l'article 94, 1°, mises en usage par une personne physique domiciliée |
een in het Waalse Gewest woonachtige natuurlijke persoon, in deze | en Région wallonne, dénommées "véhicules automobiles" dans la présente |
afdeling "autovoertuigen" genoemd, bestaat het bedrag van de belasting | section, le montant de la taxe est formé par le montant total des deux |
uit het totaalbedrag van de twee bestanddelen genoemd in artikel 97, tweede lid. | composantes énumérées à l'article 97, alinéa 2. |
§ 2. Het eerste bestanddeel van de belasting verschuldigd voor de | § 2. La première composante de la taxe due pour les voitures et |
personenauto's en de auto's voor dubbel gebruik bedoeld in artikel 94, | voitures mixtes visées par l'article 94, 1°, mises en usage par une |
1°, die in gebruik genomen worden door een in het Waalse Gewest | personne physique domiciliée en Région wallonne, est calculée |
woonachtige natuurlijke persoon, wordt overeenkomstig artikel 98 berekend. | conformément à l'article 98. |
§ 3. Het tweede bestanddeel van de belasting verschuldigd voor de | § 3. La seconde composante de la taxe due pour les voitures et |
personenauto's en de auto's voor dubbel gebruik bedoeld in artikel 94, | voitures mixtes visées par l'article 94, 1°, mises en usage par une |
1°, die in gebruik genomen worden door een in het Waalse Gewest | personne physique domiciliée en Région wallonne, appelée "éco-malus", |
woonachtige natuurlijke persoon, "ecomalus" genoemd, wordt berekend : | est calculée : |
- overeenkomstig de artikelen 97quater en 97quinquies, als het gaat om | - conformément aux articles 97quater et 97quinquies, lorsqu'il s'agit |
de bovenvermelde personenauto's en de auto's voor dubbel gebruik die | de voitures et voitures mixtes susmentionnées, nouvellement |
pas ingeschreven zijn ter vervanging van een oud autovoertuig dat niet | immatriculées en remplacement d'un véhicule automobile ancien cessant |
meer door de verschuldigde gebruikt wordt; dit geldt voor een voertuig | d'être utilisé dans le chef du redevable; est présumé se trouver dans |
dat pas onder een bestaande kentekenplaat ingeschreven is; | cette situation, un véhicule nouvellement immatriculé sous une marque |
d'immatriculation préexistante; | |
- overeenkomstig de artikelen 97sexies en 97septies, als het gaat om | - conformément aux articles 97sexies et 97septies, lorsqu'il s'agit de |
de bovenvermelde personenauto's en de auto's voor dubbel gebruik die | voitures et voitures mixtes susmentionnées, nouvellement immatriculées |
pas onder een nieuwe kentekenplaat ingeschreven zijn. | sous une nouvelle marque d'immatriculation. |
Art. 97ter.Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder |
Art. 97ter.Pour l'application de la présente section, on entend par : |
: 1° "CO2-emissies van het autovoertuig" : voor de voertuigen die het | 1° "émissions de CO2 du véhicule automobile" : pour les véhicules qui |
voorwerp uitmaken van een communautaire goedkeuring in de zin van de | ont fait l'objet d'une réception communautaire au sens de la Directive |
Europese Richtlijn 70/156/EEG van de Raad van 6 februari 1970 inzake | européenne 70/156/C.E.E. du Conseil, du 6 février 1970, concernant le |
de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten | rapprochement des législations des Etats membres relatives à la |
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens | réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, le nombre de |
daarvan, is het aantal gram kooldioxide (CO2) dat door het betrokken | grammes de dioxyde de carbone (CO2) émis par kilomètre (g/km) par le |
autovoertuig per km (g/km) wordt uitgestoten het aantal dat gemeten | véhicule automobile concerné est celui mesuré au cours d'un cycle |
wordt tijdens een beproevingscyclus van gesimuleerde ritten binnen en | d'essai simulant les modes de conduites urbain et extra-urbain, |
buiten de stad overeenkomstig de Europese Richtlijn 80/1268/EEG van de | conformément à la Directive européenne 80/1268/C.E.E. du Conseil, du |
Raad van 16 december 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de | 16 décembre 1980, relative aux émissions de dioxyde de carbone et à la |
wetgevingen der lidstaten inzake het brandstofverbruik van | consommation de carburant des véhicules à moteur, transposée en |
motorvoertuigen, omgezet in België bij het koninklijk besluit van 26 | Belgique par l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des |
februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese | directives des Communautés européennes relatives à la réception des |
Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en | véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou |
aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun | forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de |
bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen; behalve tegenbewijs uit | |
het EG- goedkeuringsformulier van het voertuig is het emissiecijfer | sécurité; sauf preuve contraire résultant de la fiche de réception |
voor een bepaald voertuig het cijfer dat wordt vermeld voor gemengde | C.E. du véhicule, le chiffre de ces émissions pour un véhicule |
of gecombineerde (binnen en buiten de stad) emissies op het document | déterminé est celui mentionné au titre d'émissions mixtes ou combinées |
bedoeld in artikel 10, §§ 4 en 5, van het koninklijk besluit van 15 | urbain-extra-urbain, sur le document visé à l'article 10, §§ 4 et 5, |
maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan | de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | |
de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun | automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen. | accessoires de sécurité. |
Als het aantal gram kooldioxide (CO2) dat door het betrokken | A défaut de détermination du nombre de grammes de dioxyde de carbone |
autovoertuig per km (g/km) wordt uitgestoten niet wordt bepaald | (CO2) émis par kilomètre (g/km) par le véhicule automobile concerné |
overeenkomstig het vorige lid, wordt verondersteld dat de CO2-emissies | conformément à l'alinéa précédent, les émissions de CO2 du véhicule |
van het autovoertuig het resultaat is van de toepassing van | automobile sont présumées être le résultat de l'application de la |
onderstaande formule, naar beneden afgerond als dit resultaat een | formule suivante, arrondi à l'unité inférieure lorsque ce résultat |
eenheid overschrijdt en geen geheel getal is : | dépasse une unité et n'est pas un nombre entier : |
- voor de voertuigen die op benzine rijden : CO2-emissies = FC x 23,9; | - pour les véhicules fonctionnant à l'essence : émissions de CO2 = FC x 23,9; |
- voor de voertuigen die op diesel rijden : CO2-emissies = FC x 26,4; | - pour les véhicules fonctionnant au gazole : émissions de CO2 = FC x |
- voor de voertuigen die op vloeibaar petroleumgas rijden : CO2-emissies | 26,4; - pour les véhicules fonctionnant au gaz de pétrole liquéfié : |
= FC x 17,0 | émissions de CO2 = FC x 17,0 |
waarbij : | où : |
FC = het gecombineerde of gemengde brandstofverbruik bij stadsverkeer | FC = consommation de carburant mixte ou combinée urbain-extra-urbain |
en bij verkeer buiten de stad, per liter, per 100 km, zoals berekend | par litre par 100 km, telle que calculée conformément à la Directive |
overeenkomstig bovengenoemde Europese Richtlijn 80/1268/EEG van de | européenne 80/1268/C.E.E. du Conseil, du 16 décembre 1980, relative |
Raad van 16 december 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de | aux émissions de dioxyde de carbone et à la consommation de carburant |
wetgevingen der lidstaten inzake het brandstofverbruik van | |
motorvoertuigen. | des véhicules à moteur, précitée. |
Als het aantal gram kooldioxide (CO2) dat door het betrokken | A défaut de détermination du nombre de grammes de dioxyde de carbone |
autovoertuig per km (g/km) wordt uitgestoten niet wordt bepaald | (CO2) émis par kilomètre (g/km) par le véhicule automobile concerné |
overeenkomstig de twee vorige leden, wordt verondersteld dat de CO2-emissies | conformément aux deux alinéas précédents, les émissions de CO2 du |
van het autovoertuig de volgende zijn : | véhicule automobile sont présumées être : |
- voor de voertuigen die op benzine rijden : 195 g/km; | - pour les véhicules fonctionnant à l'essence : 195 g/km; |
- voor de voertuigen die op diesel rijden : 186 g/km; | - pour les véhicules fonctionnant au gazole : 186 g/km; |
2° "CO2-emissies van het gemiddelde van de autovoertuigen die in het | 2° "émissions de CO2 de la moyenne des véhicules automobiles mis en |
verkeer worden gebracht" : het gemiddelde van het aantal gram | circulation" : la moyenne du nombre de grammes de dioxyde de carbone |
kooldioxide (CO2) dat door het in het verkeer gebrachte wagenpark | (CO2) émis par kilomètre (g/km) par le parc des véhicules automobiles |
wordt uitgestoten, het getal dat deze emissies vertegenwoordigt wordt | mis en circulation, le nombre représentant ces émissions étant présumé |
verondersteld gelijk te zijn aan 160 g/km. | égal à 160 g/km. |
De Waalse Regering kan bovenbedoeld vermoedelijk emissiebedrag herzien | Le Gouvernement wallon peut adapter le montant présumé des émissions, |
om het aan de evolutie van de technologie of van het wagenpark aan te | |
passen; zij zal een ontwerpdecreet ter bevestiging van de aldus | précité, en vue de l'adapter à l'évolution technologique ou du parc |
genomen besluiten aan het Waals Parlement voorleggen, onmiddellijk | automobile; il saisira le Parlement wallon, immédiatement s'il est |
indien hij zitting houdt, zo niet bij de opening van zijn | réuni, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, d'un projet |
eerstvolgende vergadering; | de décret de confirmation des arrêtés ainsi pris; |
3° "gezin" : groep van personen samengesteld uit verscheidene | 3° "ménage" : groupe de personnes composé de plusieurs personnes |
samenwonende personen, ongeacht of die personen al dan niet door | |
verwantschap verbonden zijn, die op de dag van de ingebruikneming van | cohabitantes, unies ou non par des liens de parenté, qui, au jour de |
het autovoertuig doorgaans dezelfde hoofdverblijfplaats hebben, in de | la mise en usage du véhicule automobile, vivent habituellement dans |
zin van artikel 3 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de | une même résidence principale au sens de l'article 3 de la loi du 19 |
bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de | juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes |
wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een rijksregister van de | d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un registre |
natuurlijke personen, met uitzondering van de gevallen waarvoor blijkt | national des personnes physiques, exception faite des cas dans |
uit andere daartoe voorgelegde officiële documenten dat de samenwoning | lesquels il ressort d'autres documents officiels produits à cet effet |
tussen de leden van het gezin effectief is, hoewel zij niet of niet | que la cohabitation entre les membres du ménage est effective, bien |
meer overeenstemt met de gegevens van het rijksregister; | qu'elle ne corresponde pas ou plus avec l'information obtenue auprès |
du registre national; | |
4° "groot gezin" : gezin met minstens drie kinderen ten laste op de | 4° "famille nombreuse" : ménage comprenant au moins trois enfants à |
dag van de ingebruikstelling van het autovoertuig; | charge, au jour de la mise en usage du véhicule automobile; |
5° "kinderen ten laste" : de afstammelingen van een persoon en van | 5° "enfants à charge" : les descendants d'une personne et de son |
zijn echtgenoot, zijn wettelijke samenwonende of zijn samenwonende die | conjoint, de son cohabitant légal ou de son cohabitant, qui font |
deel uitmaken van zijn gezin en die hij volledig of hoofdzakelijk ten | partie de son ménage et dont il assume la charge exclusive ou |
laste heeft, alsook de andere kinderen die deel uitmaken van zijn | principale, ainsi que les autres enfants qui font partie de son ménage |
gezin en die hij volledig of hoofdzakelijk ten laste heeft. | et dont il assume la charge exclusive ou principale. |
Volgende kinderen worden verondersteld ten laste te zijn op de dag van | Sont présumés être de tels enfants à charge au jour de la mise en |
de ingebruikneming van het autovoertuig, behalve tegenbewijs te | usage du véhicule automobile, sauf preuve contraire à administrer par |
leveren door de dienst die belast is met het beheer en de dienst van | le service chargé de la gestion et du service de la taxe de mise en |
de verkeersbelasting op autovoertuigen of door de tijdelijke | circulation ou par la Cellule administrative transitoire pour la |
administratieve cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit, | gestion de la fiscalité wallonne, créée par l'arrêté du Gouvernement |
opgericht bij besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 : | wallon du 15 mai 2003 : |
- de kinderen die in het bevolkingsregister, het | - les enfants inscrits comme faisant partie du ménage dans le registre |
vreemdelingenregister, het rijksregister van de natuurlijke personen | de la population, le registre des étrangers ou le registre national |
als lid van het gezin zijn ingeschreven op de dag van de | des personnes physiques, au jour de la mise en usage du véhicule |
ingebruikneming van het autovoertuig; | automobile; |
- de begunstigde afstammelingen en kinderen waarvoor één van de | - les descendants et enfants bénéficiaires pour lesquels un des |
gezinsleden, samenwonend met deze afstammelingen en kinderen, | membres du ménage, cohabitant avec ces descendants et enfants, peut |
aanspraak kan maken op kinderbijslag of op gewaarborgde gezinsbijslag, | prétendre aux allocations familiales ou aux prestations familiales |
op de dag van ingebruikstelling van het autovoertuig. | garanties, au jour de la mise en usage du véhicule automobile. |
De afstammelingen van een persoon en van zijn echtgenoot, zijn | Le Gouvernement wallon peut également présumer comme "enfants à |
wettelijke samenwonende of zijn samenwonende die deel uitmaken van | charge", les descendants d'une personne et de son conjoint, de son |
zijn gezin en die op de dag van de ingebruikneming van het | cohabitant légal ou de son cohabitant, qui font partie de son ménage |
autovoertuig de leeftijd van 21 of van 25 jaar niet bereikt hebben, | et qui n'ont pas atteint l'âge de 21 ans ou de 25 ans au jour de la |
alsook de andere kinderen die deel uitmaken van zijn gezin en die op | mise en usage du véhicule automobile, ainsi que les autres enfants qui |
de dag van de ingebruikneming van het autovoertuig de leeftijd van 21 | font partie de son ménage et qui n'ont pas atteint l'âge de 21 ans ou |
of 25 jaar niet hebben bereikt, kunnen ook als "kinderen ten laste" | de 25 ans au jour de la mise en usage du véhicule automobile. |
beschouwd worden door de Waalse Regering. | |
§ 2. Berekening van de ecomalus bij vervanging van een autovoertuig | § 2. Calcul de l'éco-malus en cas de remplacement d'un véhicule automobile |
Art. 97quater.§ 1. Als een autovoertuig, pas in gebruik genomen op |
Art. 97quater.§ 1er. Lorsqu'un véhicule automobile nouvellement mis |
het grondgebied van het Waalse Gewest, een ander autovoertuig vervangt | en usage sur le territoire de la Région wallonne remplace un autre |
bij de ingebruikneming ervan, wordt de ecomalus berekend op het | véhicule automobile lors de sa mise en usage, l'éco-malus est calculé |
negatieve verschil van de CO2-emissies van het autovoertuig dat pas op | sur la différence négative des émissions de CO2 du véhicule automobile |
het grondgebied van het Waalse Gewest in gebruik is genomen, t.o.v. de | nouvellement mis en usage sur le territoire de la Région wallonne, par |
CO2-emissies van het vorige autovoertuig dat vervangen werd. | rapport aux émissions de CO2 du précédent véhicule automobile |
§ 2. Dit negatieve verschil van de CO2-emissies wordt berekend als | remplacé. § 2. Cette différence négative des émissions de CO2 est calculée comme |
volgt : | suit : |
a. De CO2-emissies van het autovoertuig dat pas op het grondgebied van het Waalse Gewest in gebruik is genomen en van het vervangen autovoertuig worden gerangschikt volgens de CO2 emissieniveaus vermeld in kolom I van onderstaande tabel. Het cijfer tegenover elke CO2-emissieniveau in kolom II van onderstaande tabel wordt "emissiecategorie van het autovoertuig" genoemd. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Als de belastingsverschuldigde deel uitmaakt van een groot gezin, wordt het cijfer van de emissiecategorie van het autovoertuig dat pas in gebruik is genomen, zoals vermeld in kolom II van bovenstaande tabel, verminderd met 1 op voorwaarde dat dit cijfer lager dan 17 is; de Minister van het Waalse Gewest bevoegd voor Financiën bepaalt de toekenningsmodaliteiten voor de vermindering van het cijfer dat staat voor de emissiecategorie van het nieuwe autovoertuig, hetzij van ambtswege, hetzij op aanvraag van de betrokkene. | a. Les émissions de CO2 du véhicule automobile nouvellement mis en usage sur le territoire de la Région wallonne et du précédent véhicule automobile remplacé sont classifiées selon les fourchettes d'émissions de CO2 indiquées dans la colonne I du tableau suivant. Le chiffre indiqué en colonne II du tableau suivant, au regard de chaque fourchette d'émissions de CO2, est appelé "catégorie d'émissions du véhicule automobile". Pour la consultation du tableau, voir image Lorsque le redevable de la taxe fait partie d'une famille nombreuse, le chiffre représentant la catégorie d'émissions du véhicule automobile nouvellement mis en usage, tel qu'indiqué dans la colonne II du tableau qui précède, est diminué de 1, à condition que ce chiffre soit inférieur à 17; le Ministre de la Région wallonne qui a les Finances dans ses attributions détermine les modalités d'octroi de cette diminution du chiffre représentant la catégorie d'émissions du véhicule automobile nouveau, soit d'office, soit sur demande de l'intéressé. |
b. Het cijfer dat staat voor de emissiecategorie van het nieuwe | b. Le chiffre représentant la catégorie d'émissions du véhicule |
autovoertuig wordt afgetrokken van het cijfer dat staat voor de | automobile nouveau est soustrait du chiffre représentant la catégorie |
emissiecategorie van het oude autovoertuig volgens onderstaande | d'émissions du véhicule automobile ancien, selon la formule suivante : |
formule : (emissiecategorie van het oude autovoertuig) - | (catégorie d'émissions du véhicule automobile ancien) - (catégorie |
(emissiecategorie van het nieuwe autovoertuig). | d'émissions du véhicule automobile nouveau). |
§ 3. Als het resultaat van deze aftrekking een negatief cijfer is, is | § 3. Lorsque le chiffre obtenu lors de cette soustraction est un |
het tweede bestanddeel van de belasting, aangegeven in artikel 97, | chiffre négatif, la seconde composante de la taxe, évoquée à l'article |
tweede lid, "ecomalus" genoemd, het bedrag dat voortvloeit uit de | 97, alinéa 2, appelée "éco-malus", est le montant résultant de |
toepassing van de bedragen vermeld in kolom II van de tabel van | l'application des montants mentionnés dans la colonne II du tableau de |
artikel 97quinquies, ten opzichte van het negatief cijfer dat het | l'article 97quinquies, au regard du chiffre négatif représentant la |
verschil van de CO2-emissies vormt, berekend overeenkomstig paragraaf 2 en vermeld in kolom I van de bovenbedoelde tabel. | différence des émissions de CO2 calculée conformément au paragraphe 2 et mentionnée dans la colonne I du tableau précité. |
Art. 97quinquies.Het bedrag van de ecomalus wordt vastgelegd als volgt : |
Art. 97quinquies.Le montant de l'éco-malus est le suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
In afwijking van het eerste lid : | Par dérogation au tableau de l'alinéa 1er : |
- is het bedrag van de ecomalus gelijk aan 0 euro als de categorie van | - le montant de l'éco-malus est égal à 0 euro, lorsque la catégorie du |
het autovoertuig dat pas op het grondgebied van het Waalse Gewest in | véhicule automobile, nouvellement mis en usage sur le territoire de la |
gebruik is genomen, lager is dan 11; | Région wallonne, est inférieure à 11; |
- is het bedrag van de ecomalus gelijk aan 1.000 euro als de categorie | - le montant de l'éco-malus est égal à 1.000 euros, lorsque la |
van het autovoertuig dat pas op het grondgebied van het Waalse Gewest | catégorie du véhicule automobile, nouvellement mis en usage sur le |
in gebruik is genomen, hoger is dan 16. | territoire de la Région wallonne, est supérieure à 16. |
Dit bedrag van de ecomalus vormt met het eerste bestanddeel van de | Ce montant de l'éco-malus forme, avec la première composante de la |
belasting aangegeven in artikel 97, tweede lid, de verkeersbelasting | taxe évoquée à l'article 97, alinéa 2, la taxe de mise en circulation |
op de autovoertuigen bedoeld in deze afdeling 1. | pour les véhicules visés par la présente section 1re. |
§ 3. Berekening van de ecomalus bij niet-vervanging van een | § 3. Calcul de l'éco-malus en cas d'absence de remplacement d'un |
autovoertuig | véhicule automobile |
Art. 97sexies.§ 1. Als een autovoertuig, pas in gebruik genomen op |
Art. 97sexies.§ 1er. Lorsqu'un véhicule automobile, nouvellement mis |
het grondgebied van het Waalse Gewest, geen ander autovoertuig | en usage sur le territoire de la Région wallonne, ne remplace aucun |
vervangt bij de ingebruikneming ervan, wordt de ecomalus berekend op | autre véhicule automobile lors de sa mise en usage, l'éco-malus est |
het negatieve verschil van de CO2-emissies van het autovoertuig dat | calculé sur la différence négative des émissions de CO2 du véhicule |
pas op het grondgebied van het Waalse Gewest in gebruik is genomen, | automobile nouvellement mis en usage sur le territoire de la Région |
t.o.v. de CO2-emissies van het gemiddelde van de autovoertuigen die in | wallonne, par rapport aux émissions de CO2 de la moyenne des véhicules |
het verkeer zijn gebracht. | automobiles mis en circulation. |
§ 2. Dit negatieve verschil van de CO2-emissies wordt berekend als | § 2. Cette différence négative des émissions de CO2 est calculée comme |
volgt. | suit. |
a. de CO2-emissies van het autovoertuig dat pas op het grondgebied van | a. Les émissions de CO2 du véhicule automobile nouvellement mis en |
het Waalse Gewest in gebruik is genomen, worden ingedeeld volgens de | usage sur le territoire de la Région wallonne sont classifiées selon |
CO2-emissieniveaus vermeld in kolom I van onderstaande tabel. | les fourchettes d'émissions de CO2 indiquées dans la colonne I du |
Het cijfer tegenover elk CO2-emissieniveau in kolom II van de volgende | tableau suivant. Le chiffre indiqué en colonne II du tableau suivant, au regard de |
tabel wordt "emissiecategorie van het nieuwe autovoertuig" genoemd. | chaque fourchette d'émissions de CO2, est appelé "catégorie |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Als de belastingsverschuldigde deel uitmaakt van een groot gezin, wordt het cijfer van de emissiecategorie van het autovoertuig dat pas in gebruik is genomen, zoals vermeld in kolom II van bovenstaande tabel, verminderd met 1 op voorwaarde dat dit cijfer lager dan 17 is; de Minister van het Waalse Gewest bevoegd voor Financiën bepaalt de toekenningsmodaliteiten voor de vermindering van het cijfer dat staat voor de emissiecategorie van het nieuwe autovoertuig, hetzij van ambtswege, hetzij op aanvraag van de betrokkene. | d'émissions du véhicule automobile nouveau". Pour la consultation du tableau, voir image Lorsque le redevable de la taxe fait partie d'une famille nombreuse, le chiffre représentant la catégorie d'émissions du véhicule automobile nouvellement mis en usage, tel qu'indiqué dans la colonne II du tableau qui précède, est diminué de 1, à condition que ce chiffre soit inférieur à 17; le Ministre de la Région wallonne qui a les Finances dans ses attributions détermine les modalités d'octroi de cette diminution du chiffre représentant la catégorie d'émissions du véhicule automobile nouveau, soit d'office, soit sur demande de l'intéressé. |
b. De CO2-emissies van het gemiddelde van de autovoertuigen die in het | b. Les émissions de CO2 de la moyenne des véhicules automobiles mis en |
verkeer worden gebracht, worden ingedeeld volgens de CO2-emissieniveaus | circulation sont classifiées selon les fourchettes d'émissions de CO2 |
vermeld in kolom I van onderstaande tabel. | indiquées dans la colonne I du tableau suivant. |
Het cijfer tegenover elke CO2-emissieniveau in kolom II van de | Le chiffre indiqué en colonne II du tableau suivant, au regard de |
volgende tabel wordt "gemiddelde emissiecategorie van de | chaque fourchette d'émissions de CO2, est appelé "catégorie moyenne |
autovoertuigen" genoemd". | d'émissions des véhicules automobiles". |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
c. Het cijfer dat staat voor de emissiecategorie van het nieuwe | c. Le chiffre représentant la catégorie d'émissions du véhicule |
autovoertuig wordt afgetrokken van het cijfer dat staat voor de | nouveau est soustrait du chiffre représentant la catégorie moyenne |
gemiddelde emissiecategorie van de autovoertuigen volgens onderstaande | d'émissions des véhicules, selon la formule suivante : (catégorie |
formule : (gemiddelde emissiecategorie van de autovoertuigen) - | moyenne d'émissions des véhicules automobiles) - (catégorie |
(emissiecategorie van het nieuwe autovoertuig). | d'émissions du véhicule automobile nouveau). |
§ 3. Als het resultaat van deze aftrekking een negatief cijfer is, is | § 3. Lorsque le chiffre obtenu lors de cette soustraction est un |
het tweede bestanddeel van de belasting aangegeven in artikel 97, | chiffre négatif, la deuxième composante de la taxe, évoquée à |
tweede lid, "ecomalus" genoemd, het bedrag dat voortvloeit uit de | l'article 97, alinéa 2, appelée "éco-malus", consiste en le montant |
toepassing van de bedragen vermeld in kolom II van de tabel van | résultant de l'application des montants mentionnés dans la colonne II |
artikel 97septies, ten opzichte van het negatief cijfer dat het | du tableau de l'article 97septies, au regard du chiffre négatif |
verschil van de CO2 emissies vormt, berekend overeenkomstig paragraaf | représentant la différence des émissions de CO2 calculée conformément |
2 en vermeld in kolom I van de bovenbedoelde tabel. | au paragraphe 2 et mentionnée dans la colonne I du tableau précité. |
Art. 97septies.Het bedrag van de ecomalus wordt vastgelegd als volgt |
Art. 97septies.Le montant de l'éco-malus est le suivant : |
: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
In afwijking van deze tabel : | Par dérogation au présent tableau : |
- is het bedrag van de ecomalus gelijk aan 0 euro als de categorie van | - le montant de l'éco-malus est égal à 0 euro, lorsque la catégorie du |
het autovoertuig dat pas op het grondgebied van het Waalse Gewest in | véhicule automobile, nouvellement mis en usage sur le territoire de la |
gebruik is genomen, lager is dan 11; | Région wallonne, est inférieure à 11; |
- is het bedrag van de ecomalus gelijk aan 1.000 euro als de categorie | - le montant de l'éco-malus est égal à 1.000 euros, lorsque la |
van het autovoertuig dat pas op het grondgebied van het Waalse Gewest | catégorie du véhicule automobile, nouvellement mis en usage sur le |
in gebruik is genomen, hoger is dan 16. | territoire de la Région wallonne, est supérieure à 16. |
Dit bedrag van de ecomalus vormt met het eerste bestanddeel van de | Ce montant de l'éco-malus forme, avec la première composante de la |
belasting aangegeven in artikel 97, tweede lid, de verkeersbelasting | taxe évoquée à l'article 97, alinéa 2, la taxe de mise en circulation |
op de autovoertuigen bedoeld in deze afdeling 1. | pour les véhicules visés par la présente section 1ère. |
§ 4. Certificatie door het Waalse Gewest van de CO2-emissiecategorieën | § 4. Certification par la Région wallonne des catégories d'émissions |
van de personenauto en de auto voor dubbel gebruik bedoeld in deze | de CO2 de la voiture ou voiture mixte visée par la présente section |
afdeling Art. 97octies.Het bedrag van het tweede bestanddeel van de |
Art. 97octies.Le montant de la deuxième composante de la taxe de mise |
verkeersbelasting op autovoertuigen, aangehaald in artikel 97, tweede | en circulation, évoquée à l'article 97, alinéa 2, pour chaque véhicule |
lid, voor elke bij deze afdeling betrokken autovoertuig, wordt | concerné par la présente section, est établi par le service chargé de |
vastgelegd door de dienst die belast is met het beheer en de dienst | la gestion et du service de la taxe de mise en circulation, au vu d'un |
van de verkeersbelasting op autovoertuigen, op grond van een | |
certificaat van de CO2- emissiecategorie van de personenauto of de | certificat de catégorie d'émissions de CO2 de la voiture ou voiture |
auto voor dubbel gebruik bedoeld in artikel 97, tweede lid. | mixte visée par l'article 97, alinéa 2, en cause. |
Dit certificaat dat de bij deze afdeling betrokken cijfers bevat van | Ce certificat, contenant les chiffres des catégories d'émissions de CO2 |
de CO2-emissiecategorieën van de personenauto's en de auto's voor | des voitures et voitures mixtes visées par l'article 97, alinéa 2, |
dubbel gebruik bedoeld in artikel 97, tweede lid, bepaald | concernés par la présente section, |
overeenkomstig de artikelen 97quater, § 2, en 97sexies, § 2, | déterminés conformément aux articles 97quater, § 2, et 97sexies, § 2, |
naargelang het geval, wordt opgemaakt door de tijdelijke | selon le cas, est établi par la Cellule administrative transitoire |
administratieve cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit, | pour la gestion de la fiscalité wallonne, créée par l'arrêté du |
opgericht bij besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003. | Gouvernement wallon du 15 mai 2003. |
De modaliteiten volgens welke dit certificaat van CO2-emissiecategorieën | |
wordt overgedragen aan de dienst die belast is met het beheer en aan | Les modalités de transmission de ce certificat de catégories |
de dienst van de verkeersbelasting op autovoertuigen wordt door de | d'émissions de CO2 au service chargé de la gestion et du service de la |
Minister van het Waalse Gewest van Financiën vastgelegd na overleg met | taxe de mise en circulation sont arrêtées par le Ministre de la Région |
de Minister bevoegd voor de dienst die belast is met het beheer en de | wallonne ayant les Finances dans ses attributions, après concertation |
dienst van de verkeersbelasting op autovoertuigen overeenkomstig | après le Ministre compétent pour le service chargé de la gestion et du |
artikel 5, § 3, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 tot | service de la taxe de mise en circulation conformément à l'article 5, |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten." | § 3, de la loi spéciale de financement des Communautés et des Régions |
Art. 3.§ 1. In artikel 97quinquies, tweede lid, eerste streepje, van |
du 16 janvier 1989." Art. 3.§ 1er. A l'article 97quinquies, alinéa 2, premier tiret, du |
hetzelfde Wetboek worden de woorden "lager is dan 11" vervangen door | même Code, les mots "est inférieure à 11" sont remplacés par les mots |
de woorden "lager is dan 10". | "est inférieure à 10". |
§ 2. In artikel 97septies, tweede lid, eerste streepje, van hetzelfde | § 2. A l'article 97septies, alinéa 2, premier tiret, du même Code, les |
Wetboek worden de woorden "lager is dan 11" vervangen door de woorden | mots "est inférieure à 11" sont remplacés par les mots "est inférieure |
"lager is dan 10". | à 10". |
Art. 4.§ 1. In artikel 97quinquies, tweede lid, eerste streepje, van |
Art. 4.§ 1er. A l'article 97quinquies, alinéa 2, premier tiret, du |
hetzelfde Wetboek worden de woorden "lager is dan 11" vervangen door | même Code, les mots "est inférieure à 11" sont remplacés par les mots |
de woorden "lager is dan 9". | "est inférieure à 9". |
§ 2. In artikel 97septies, tweede lid, eerste streepje, van hetzelfde | § 2. A l'article 97septies, alinéa 2, premier tiret, du même Code, les |
Wetboek worden de woorden "lager is dan 11" vervangen door de woorden | mots "est inférieure à 11" sont remplacés par les mots "est inférieure |
"lager is dan 9". | à 9". |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 april 2008. |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er avril 2008. |
Artikel 3 van dit decreet treedt evenwel in werking op 1 januari 2010; | Toutefois, l'article 3 du présent décret entre en vigueur le 1er |
artikel 4 van dit decreet treedt in werking op 1 januari 2011. | janvier 2010; l'article 4 du présent décret entre en vigueur le 1er |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | janvier 2011. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 5 maart 2008. | Namur, le 5 mars 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
____ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008. | (1) Session 2007-2008. |
Stukken van het Waals Parlement 730 (2007-2008). Nrs 1 tot 6. | Documents du Parlement wallon 730 (2007-2008). Nos 1 à 6. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 5 maart 2008. | Compte rendu intégral, séance publique du 5 mars 2008. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |