Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 05/02/2016
← Terug naar "Decreet houdende het toeristische logies "
Decreet houdende het toeristische logies Décret relatif à l'hébergement touristique
VLAAMSE OVERHEID 5 FEBRUARI 2016. - Decreet houdende het toeristische logies (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende het toeristische logies AUTORITE FLAMANDE 5 FEVRIER 2016. - Décret relatif à l'hébergement touristique (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret relatif à l'hébergement touristique
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder:

Art. 2.Dans le présent décret, on entend par :

1° toerist: elke persoon die zich met het oog op vrijetijdsbesteding, ontspanning, persoonlijke ontwikkeling, beroepsuitoefening of zakelijk contact begeeft naar of verblijft in een andere dan zijn alledaagse leefomgeving; 2° toeristisch logies: elke constructie, inrichting, ruimte of terrein, in eender welke vorm, dat aan een of meer toeristen tegen betaling de mogelijkheid tot verblijf biedt voor een of meer nachten, en dat wordt aangeboden op de toeristische markt; 3° aanbieden op de toeristische markt: het op eender welke wijze publiek aanbieden van een toeristisch logies, hetzij als exploitant, hetzij via een tussenpersoon; 4° exploitant: elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een toeristisch logies als vermeld in punt 2°, exploiteert, voor de rekening van wie een toeristisch logies wordt geëxploiteerd of die tot de exploitatie wordt gemachtigd op grond van een rechtsgeldige exploitatieovereenkomst; 5° tussenpersoon: elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die op 1° touriste : toute personne qui, pour les loisirs, la détente, le développement personnel, la profession ou les affaires, se rend dans ou séjourne dans un environnement autre que son environnement quotidien ; 2° hébergement touristique : toute construction, tout établissement, tout espace ou terrain, sous quelle que forme que ce soit, offrant à un ou plusieurs touristes, contre paiement, la possibilité de séjourner pour une ou plusieurs nuits, et qui est mis à disposition sur le marché touristique ; 3° mettre à disposition sur marché touristique : proposer sous quelle que forme que ce soit au public un hébergement touristique, soit comme exploitant, soit par l'entremise d'un intermédiaire ; 4° exploitant : toute personne physique ou morale qui exploite un hébergement touristique tel que visé au 2°, pour le compte de laquelle un hébergement touristique est exploité ou qui est autorisée à l'exploiter sur la base d'un accord d'exploitation valable ; 5° intermédiaire : toute personne physique ou morale qui, contre rémunération, intervient pour mettre à disposition un hébergement
eender welke wijze tegen betaling bemiddelt bij het aanbieden van een touristique sur le marché touristique, pour assurer la promotion
toeristisch logies op de toeristische markt, promotie maakt voor een touristique d'un hébergement touristique ou pour proposer des services
toeristisch logies of diensten aanbiedt via dewelke exploitanten en par voie desquels les exploitants et les touristes peuvent entrer
toeristen rechtstreeks met elkaar in contact kunnen treden; directement en contact les uns avec les autres ;
6° Toerisme Vlaanderen: het intern verzelfstandigd agentschap met 6° « Toerisme Vlaanderen » : l'agence autonomisée interne dotée de la
rechtspersoonlijkheid, opgericht bij decreet van 19 maart 2004. personnalité juridique, créée par le décret du 19 mars 2004.

Art. 3.Dit decreet is niet van toepassing op de volgende toeristische

Art. 3.Le présent décret n'est pas d'application aux hébergements

logiezen: touristiques suivants :
1° aux terrains sur lequel le camping est pratiqué pendant au maximum
1° terreinen waarop gedurende maximaal 75 kalenderdagen per jaar wordt 75 jours calendaires dans le cadre d'un événement ou par des groupes
gekampeerd in het kader van een evenement of door georganiseerde organisés de campeurs qui sont surveillés par un ou plusieurs
groepen kampeerders die onder toezicht van een of meer begeleiders accompagnateurs. Le propriétaire ou l'exploitant du terrain informe le
staan. De eigenaar of exploitant van het terrein brengt de bourgmestre de la commune où se situe le terrain, au préalable et par
burgemeester van de gemeente waar het terrein ligt, vooraf écrit lorsque le terrain est utilisé en tant que tel ;
schriftelijk op de hoogte als het terrein als dusdanig wordt gebruikt;
2° een toeristisch logies dat in het kader van het decreet van 18 juli 2° à l'hébergement touristique qui, dans le cadre du décret du 18
2003 betreffende de verblijven en verenigingen die een werking juillet 2003 relatif aux résidences et associations actives dans le
uitoefenen in het kader van `Toerisme voor Allen' als verblijf erkend cadre de « Toerisme voor Allen », est agréé comme résidence et est
en ingedeeld is in de categorie jeugdverblijfcentrum; classé dans la catégorie des centres de séjour pour jeunes ;
3° een bivakzone, als die aangegeven is in een 3° à la zone de bivouac, dans la mesure où celle-ci est désignée dans
toegankelijkheidsregeling conform en ter uitvoering van het Bosdecreet un règlement d'accessibilité conformément au et en exécution du Décret
van 13 juni 1990 of het decreet van 21 oktober 1997 op het forestier du 13 juin 1990 ou du décret du 21 octobre 1997 relatif à la
natuurbehoud en het natuurlijk milieu; conservation de la nature et le milieu naturel ;
4° een inrichting die wordt gebruikt voor de werking van een 4° à l'établissement utilisé pour les activités d'une initiative
jeugdwerkinitiatief dat erkend, gesubsidieerd of georganiseerd is door d'animation des jeunes, agréée, subventionnée ou organisée par la
de Vlaamse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschapscommissie of door Communauté flamande ou par les pouvoirs locaux, dans lequel il est
lokale besturen, waarin wordt verbleven of waarnaast wordt gekampeerd séjourné ou à côté duquel le camping s'est pratiqué pendant au maximum
gedurende maximaal zestig kalenderdagen per jaar door georganiseerde soixante jours calendaires par an par des groupes de jeunes organisés
jeugdgroepen die onder toezicht van een of meer begeleiders staan. De qui sont surveillés par un ou plusieurs accompagnateurs. Le
eigenaar of exploitant van de inrichting brengt de burgemeester van de propriétaire ou l'exploitant de l'établissement informe le bourgmestre
gemeente waar de inrichting ligt, vooraf schriftelijk op de hoogte als de la commune où se situe l'établissement, au préalable et par écrit
de inrichting als dusdanig wordt gebruikt. lorsque l'établissement est utilisé en tant que tel.

Art. 4.Een toeristisch logies dat gelegen is in het Vlaamse Gewest,

Art. 4.Un hébergement touristique situé en Région flamande ne peut

mag alleen worden uitgebaat als het voldoet aan de volgende être exploité que lorsqu'il satisfait aux conditions suivantes :
voorwaarden: 1° het toeristische logies voldoet aan specifieke 1° l'hébergement touristique répond à des normes spécifiques en
brandveiligheidsnormen die door de Vlaamse Regering worden bepaald. De matière de protection contre l'incendie qui sont fixées par le
inachtneming van de specifieke brandveiligheidsnormen wordt vastgelegd Gouvernement flamand. Le respect des normes spécifiques en matière de
in een attest van brandveiligheid dat wordt afgeleverd door de protection contre l'incendie est établi dans une attestation de
burgemeester van de gemeente waar het toeristische logies ligt, of, sécurité d'incendie qui est délivrée par le bourgmestre de la commune
als de Vlaamse Regering dat zo bepaalt, door een andere dienst of où se situe l'hébergement touristique, ou, si le Gouvernement flamand
instantie die de Vlaamse Regering heeft aangewezen. De Vlaamse le détermine ainsi, par un autre service ou organisme désigné par le
Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand détermine le modèle, le
Regering bepaalt het model, de wijze van afgifte en de geldigheidsduur mode de délivrance et la durée de validité de l'attestation, ainsi que
van het attest en de beroepsmogelijkheid tegen een beslissing tot la possibilité de recours contre une décision de refus d'attestation
weigering van een brandveiligheidsattest of tegen het uitblijven van de sécurité d'incendie ou contre l'absence d'une pareille décision ;
een dergelijke beslissing;
2° de voor toeristen toegankelijke ruimtes van het toeristische logies 2° les espaces accessibles aux touristes de l'hébergement touristique
bevinden zich in voldoende staat van properheid en onderhoud. Toerisme se trouvent dans un état suffisant de propreté et d'entretien.
Vlaanderen kan over deze voorwaarde het advies inwinnen van de Toerisme Vlaanderen peut recueillir l'avis de l'autorité compétente en
overheid die daarvoor bevoegd is; la matière sur cette condition ;
3° een toeristisch logies mag niet worden aangeboden op de 3° la durée du séjour dans l'hébergement touristique mis à disposition
toeristische markt voor minder dan één nacht; sur le marché touristique ne peut être inférieure à une nuit ;
4° de exploitant beschikt over een verzekering tot dekking van de 4° l'exploitant dispose d'une assurance couvrant la responsabilité
burgerlijke aansprakelijkheid voor alle schade, berokkend door hemzelf civile pour tous les dommages causés par lui-même ou ses préposés lors
of zijn aangestelden bij de exploitatie van het toeristische logies; de l'exploitation de l'hébergement touristique ;
5° de exploitant of de persoon die belast is met het dagelijkse of 5° l'exploitant ou la personne chargée de la gestion journalière ou de
feitelijke bestuur van het toeristische logies, mag in België niet fait de l'hébergement touristique, ne peut être condamné en Belgique,
door een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke uitspraak
veroordeeld zijn voor een van de misdrijven, vermeld in boek II, titel par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée pour une
VII, hoofdstuk V, VI en VII, titel VIII, hoofdstuk I, IV en VI, en des infractions visées au livre II, titre VII, chapitres V, VI et VII,
titel IX, hoofdstuk I en II, van het Strafwetboek, of in het titre VIII, chapitres Ier, IV et VI, et titre IX, chapitres Ier et II,
buitenland veroordeeld zijn wegens een feit dat overeenstemt met de du Code pénal, ou condamné à l'étranger pour un fait correspondant à
kwalificatie van een van die misdrijven, behalve als de veroordeling la qualification de l'une de ces infractions, sauf en cas de
voorwaardelijk is en de betrokkene het voordeel van het uitstel niet condamnation avec sursis et si l'intéressé n'a pas perdu le bénéfice
heeft verloren en behalve als de betrokkene genade heeft verkregen. du sursis ou sauf si l'intéressé n'a pas été gracié. Toerisme
Toerisme Vlaanderen kan op elk moment een uittreksel uit het Vlaanderen peut demander à tout moment un extrait du casier
strafregister opvragen, dat uitgereikt is op naam van de exploitant judiciaire, délivré au nom de l'exploitant ou, le cas échéant, de la
of, in voorkomend geval, van de persoon die belast is met het personne chargée de la gestion journalière ou de fait de l'hébergement
dagelijkse of feitelijke bestuur van het toeristische logies. Dat
uittreksel mag niet vroeger dan dertig kalenderdagen voor de datum van touristique. La date de délivrance de cet extrait ne peut précéder de
de opvraging afgegeven zijn. Het uittreksel uit het strafregister mag plus de trente jours calendaires la date de la demande. L'extrait du
worden vervangen door eender welk document, uitgereikt door de casier judiciaire peut être remplacé par tout document, délivré par
overheid die daarvoor bevoegd is in de staat van oorsprong of herkomst l'autorité compétente à cet effet dans l'Etat d'origine ou de
van de betrokkene, dat een gelijkwaardig doel heeft of waaruit blijkt provenance de l'intéressé, qui a un but similaire ou dont il apparaît
dat aan dezelfde voorwaarden is voldaan; qu'il est satisfait aux mêmes conditions ;
6° de exploitant beschikt over een geldig eigendomsbewijs van het 6° l'exploitant dispose d'un titre de propriété valide de
toeristische logies of over een rechtsgeldige overeenkomst op grond l'hébergement touristique ou d'un contrat valide sur la base duquel
waarvan het de exploitant wordt toegestaan het toeristische logies te l'exploitant est autorisé à exploiter l'hébergement touristique ;
exploiteren; 7° het toeristische logies voldoet aan de openings- en 7° l'hébergement touristique satisfait aux conditions d'ouverture et
uitbatingsvoorwaarden die door de Vlaamse Regering worden bepaald en d'exploitation déterminées par le Gouvernement flamand et portant sur
die betrekking hebben op de uitrusting, de inrichting en specifieke les équipements, son agencement et ses aspects de sécurité
veiligheidsaspecten. Toerisme Vlaanderen kan op gemotiveerde wijze een spécifiques. Toerisme Vlaanderen peut accorder une dérogation motivée
afwijking van een of meer openings- en uitbatingsvoorwaarden toestaan; à une ou plusieurs conditions d'ouverture ou d'exploitation ;
8° als het toeristische logies wordt aangeboden op de toeristische markt met een benaming die door de Vlaamse Regering wordt bepaald, moet het voldoen aan de overeenkomstige bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden die door de Vlaamse Regering zijn bepaald. Een toeristisch logies mag worden aangeboden op de toeristische markt onder verschillende benamingen op voorwaarde dat het voldoet aan de overeenkomstige bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden van die benaming. Toerisme Vlaanderen kan op gemotiveerde wijze een afwijking van een of meer bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden toestaan; 9° de exploitant stelt informatie ter beschikking van de toeristen. De Vlaamse Regering bepaalt welke informatie ter beschikking moet worden 8° si l'hébergement touristique est proposé au marché touristique sous une dénomination déterminée par le Gouvernement flamand, l'hébergement doit satisfaire aux conditions supplémentaires correspondantes d'ouverture et d'exploitation fixées par le Gouvernement flamand. Un hébergement touristique peut être proposé au marché touristique sous différentes dénominations à condition que l'hébergement satisfasse aux conditions supplémentaires correspondantes d'ouverture et d'exploitation de cette dénomination. Toerisme Vlaanderen peut accorder une dérogation motivée à une ou plusieurs conditions supplémentaires d'ouverture ou d'exploitation ; 9° l'exploitant met des informations à la disposition des touristes. Le Gouvernement flamand détermine quelles informations doivent être
gesteld van de toeristen en op welke wijze die informatie ter mises à disposition des touristes et de quelle manière celles-ci
beschikking moet worden gesteld. doivent être mises à disposition.

Art. 5.De exploitant, of zijn hiertoe aangestelde, brengt Toerisme

Art. 5.L'exploitant ou son préposé informe Toerisme Vlaanderen de

Vlaanderen op de hoogte van de uitbating van zijn toeristisch logies. l'exploitation de son hébergement touristique. Le Gouvernement flamand
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere praktische modaliteiten hiervan. détermine les modalités pratiques en la matière.
HOOFDSTUK 2. - Erkenning van een toeristisch logies CHAPITRE 2. - Agrément d'un hébergement touristique

Art. 6.§ 1. De exploitant van een toeristisch logies kan vrijwillig

Art. 6.§ 1er. L'exploitant d'un hébergement touristique peut déposer

voor zijn toeristisch logies een erkenning aanvragen bij Toerisme volontairement une demande d'agrément à Toerisme Vlaanderen pour son
Vlaanderen. Er kan zowel een erkenning worden verkregen als hébergement touristique. Un agrément peut être obtenu tant comme
toeristisch logies als onder een benaming die wordt bepaald met hébergement touristique que sous une dénomination à déterminer en
toepassing van artikel 4, 8°. De erkenning wordt verkregen als na application de l'article 4, 8°. Cet agrément est obtenu si, après
controle ter plaatse wordt vastgesteld dat het toeristische logies contrôle sur les lieux, il est constaté que l'hébergement touristique
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, 1° tot en met 9°. répond aux conditions visées à l'article 4, 1° à 9°.
§ 2. De procedure voor de toekenning, weigering, intrekking of § 2. La procédure d'octroi, de refus, de retrait ou de suspension de
schorsing van de erkenning wordt bepaald door de Vlaamse Regering. l'agrément est déterminée par le Gouvernement flamand.
§ 3. Hetzelfde toeristische logies kan een of meer erkenningen § 3. Le même hébergement touristique peut obtenir un ou plusieurs
verkrijgen onder een benaming die wordt bepaald met toepassing van agréments sous une dénomination à déterminer en application de
artikel 4, 8°. l'article 4, 8°.
§ 4. Voor een erkenning kan een vergoeding worden aangerekend. De § 4. Pour la délivrance d'un agrément, une indemnité peut être
Vlaamse Regering bepaalt de hoogte van de vergoeding. réclamée. Le Gouvernement flamand précise la hauteur de l'indemnité.
§ 5. Toerisme Vlaanderen stelt een register van de erkende § 5. Toerisme Vlaanderen met un registre des hébergements touristiques
toeristische logiezen publiekelijk ter beschikking met vermelding van minstens: à la disposition du public avec mention au moins :
1° de naam waaronder het toeristische logies wordt aangeboden op de 1° de la dénomination sous laquelle l'hébergement touristique est
toeristische markt; proposé au marché touristique ;
2° de ligging van het toeristische logies; 2° de la situation de l'hébergement touristique ;
3° de capaciteit van het toeristische logies; 3° de la capacité de l'hébergement touristique ;
4° in voorkomend geval, de comfortclassificaties die toegekend zijn 4° le cas échéant, des catégories de classement attribuées à
aan het toeristische logies als vermeld in artikel 7, § 1. l'hébergement touristique pour son confort au sens de l'article 7, § 1er.
§ 6. Toerisme Vlaanderen bezorgt het erkende toeristische logies per § 6. Toerisme Vlaanderen transmet un panonceau d'agrément à chaque
erkenning een erkenningsteken. Het erkenningsteken moet op een voor hébergement touristique agréé. Le panonceau d'agrément est affiché en
het publiek duidelijk zichtbare plaats worden aangebracht. De Vlaamse un lieu aisément visible par le public. Le Gouvernement flamand
Regering bepaalt het model van erkenningsteken en het reproductierecht détermine le modèle du panonceau d'agrément et les droits de
van de houder. Het erkenningsteken blijft eigendom van Toerisme reproduction du titulaire. Le panonceau d'agrément reste la propriété
Vlaanderen. de Toerisme Vlaanderen.
Bij stopzetting van de exploitatie of op verzoek van Toerisme En cas de cessation de l'exploitation ou à la demande de Toerisme
Vlaanderen moet de exploitant het erkenningsteken binnen veertien Vlaanderen, l'exploitant doit renvoyer le panonceau d'agrément dans
kalenderdagen terugbezorgen. Ontvreemding, verlies of vernietiging van les quatorze jours calendaires. Le vol, la perte ou la destruction du
het erkenningsteken moet worden aangegeven bij de lokale politie. De panonceau d'agrément doit être dénoncé à la police locale.
exploitant ontvangt een nieuw erkenningsteken als hij een bewijs van L'exploitant reçoit un nouveau panonceau d'agrément s'il peut fournir
aangifte kan leveren. un récépissé de déclaration.
§ 7. Niemand mag van het erkenningsteken of van andere tekeningen of § 7. Personne ne peut utiliser le panonceau d'agrément ou d'autres
tekens die naar het erkenningsteken verwijzen, gebruikmaken als hij dessins ou panonceaux qui réfèrent au panonceau d'agrément, s'il ne
niet beschikt over de erkenning die erop betrekking heeft. dispose pas de l'agrément y afférent.
HOOFDSTUK 3. - Classificering van een toeristisch logies CHAPITRE 3. - Classement d'un hébergement touristique

Art. 7.§ 1. De exploitant van een erkend toeristisch logies kan

Art. 7.§ 1er. L'exploitant d'un hébergement touristique agréé peut

vrijwillig voor zijn toeristische logies een comfortclassificatie décider librement de s'engager dans une démarche pour faire classer
aanvragen. De comfortclassificatienormen worden bepaald door de son hébergement touristique dans une catégorie de confort. Les normes
Vlaamse Regering. In voorkomend geval zijn de normen voor de laagste de classement des hébergements touristiques en catégories de confort
sont déterminées par le Gouvernement flamand. Le cas échéant, les
comfortclassificatie gelijk aan de openings- en uitbatingsvoorwaarden normes de la catégorie de confort la plus basse correspondent aux
als vermeld in artikel 4, 7° en 8°. De comfortclassificatie wordt conditions d'ouverture et d'exploitation visées à l'article 4, 7° et
toegekend door Toerisme Vlaanderen, of, als de Vlaamse Regering dat zo 8°. La catégorie de confort est accordée par Toerisme Vlaanderen, ou,
bepaalt, door een andere dienst of instantie die de Vlaamse Regering si le Gouvernement flamand le détermine ainsi, par un autre service ou
heeft aangewezen. Toerisme Vlaanderen, of deze dienst of instantie, organisme désigné par le Gouvernement flamand. Toerisme Vlaanderen, ou
kan op gemotiveerde wijze een afwijking van een of meer ce service ou cet organisme, peut accorder une dérogation motivée à
comfortclassificatienormen toestaan. une ou plusieurs normes de classement des catégories de confort.
§ 2. De procedure voor de toekenning, weigering, intrekking of § 2. La procédure d'octroi, de refus, de retrait ou de suspension de
schorsing van de comfortclassificatie en afwijking van een of meer la catégorie de confort et la dérogation à une ou plusieurs normes de
comfortclassificatienormen worden bepaald door de Vlaamse Regering. classement des catégories de confort est fixée par le Gouvernement flamand.
§ 3. Als een toeristisch logies over verschillende erkenningen § 3. Si un hébergement touristique dispose de plusieurs agréments, il
beschikt, kan het voor elke erkenning een comfortclassificatie peut obtenir une catégorie de confort pour chaque agrément.
krijgen. § 4. Voor de indeling in een comfortclassificatie kan een vergoeding § 4. Pour le classement dans une catégorie de confort, une indemnité
worden aangerekend. De Vlaamse Regering bepaalt de hoogte van de peut être réclamée. Le Gouvernement flamand précise la hauteur de
vergoeding. l'indemnité.
§ 5. In voorkomend geval vermeldt het erkenningsteken, vermeld in § 5. Le cas échéant, le panonceau d'agrément visé à l'article 6, § 6
artikel 6, § 6, de toegekende comfortclassificatie. mentionne la catégorie de confort attribuée.
§ 6. De exploitant van een toeristisch logies dat geclassificeerd is op grond van dit decreet, mag zijn toeristische logies niet aanbieden op de toeristische markt met een andere comfortclassificatie of een ander teken dat naar een andere comfortclassificatie verwijst, dan de comfortclassificatie die hij heeft verkregen op grond van dit decreet. De exploitant van een toeristisch logies dat niet geclassificeerd is op grond van dit decreet, mag zijn toeristische logies niet aanbieden op de toeristische markt op een wijze die de indruk wekt dat het toeristische logies wel beschikt over een comfortclassificatie op grond van dit decreet. § 6. L'exploitant de l'hébergement touristique qui a obtenu une catégorie de confort sur la base du présent décret, ne peut proposer sur le marché touristique son hébergement touristique en prétendant détenir une autre catégorie de confort que celle qui lui était reconnue sur la base du présent décret ni afficher un panonceau référant à une autre catégorie de confort. L'exploitant de l'hébergement touristique qui n'est pas classifié sur la base du présent décret, ne peut proposer sur le marché touristique son hébergement touristique d'une manière qui pourrait donner l'impression que l'hébergement touristique dispose d'une catégorie de confort attribuée sur la base du présent décret.

Art. 8.Toerisme Vlaanderen of, in voorkomend geval, de door de

Art. 8.Toerisme Vlaanderen ou, le cas échéant, le service ou

Vlaamse Regering aangewezen dienst of instantie, kan ook ambtshalve na l'organisme désigné par le Gouvernement flamand peut également, après
een controle ter plaatse de comfortclassificatie bepalen van een contrôle sur les lieux, déterminer d'office la catégorie de confort
toeristisch logies, ook al beschikt dit toeristische logies niet over d'un hébergement touristique, quand bien même cet hébergement
een erkenning of werd voor het toeristische logies geen touristique ne dispose pas d'un agrément ou aucune demande de
comfortclassificatie aangevraagd. catégorie de confort n'a été déposée.
HOOFDSTUK 4. - Beroepsprocedure CHAPITRE 4. - Procédure de recours

Art. 9.§ 1. De exploitant van een toeristisch logies kan tegen de

Art. 9.§ 1er. L'exploitant d'un hébergement touristique peut

volgende beslissingen beroep aantekenen bij een beroepscommissie voor introduire un recours auprès d'une commission de recours pour
het toeristische logies: l'hébergement touristique contre les décisions suivantes:
1° de beslissing tot weigering, schorsing of intrekking van de 1° la décision de refus, de suspension ou de retrait de l'agrément ;
erkenning; 2° de beslissing tot weigering, schorsing of intrekking van de 2° la décision de refus, de suspension ou de retrait de la catégorie
comfortclassificatie; de confort attribuée ;
3° de verkregen comfortclassificatie. 3° la catégorie de confort obtenue.
De Vlaamse Regering bepaalt de samenstelling en de werking van de Le Gouvernement flamand détermine la composition et le fonctionnement
beroepscommissie voor het toeristische logies. de la commission de recours pour l'hébergement touristique.
Het beroep wordt behandeld binnen de termijn en volgens de procedure, Le recours est traité dans le délai et suivant la procédure déterminée
bepaald door de Vlaamse Regering. Deze procedure waarborgt de rechten le Gouvernement flamand. Le droit de défense, notamment le droit
van de verdediging, inzonderheid het recht om gehoord te worden. d'être entendu, est garanti par cette procédure.
§ 2. Het beroep tegen de beslissing tot schorsing of intrekking van de § 2. Le recours contre la décision de suspension ou de retrait de
erkenning is opschortend, tenzij de beslissing gebaseerd is op artikel l'agrément est suspensif, sauf si la décision est basée sur l'article
4, 1° of 5°. 4, 1° ou 5°.
§ 3. In de beslissing over het beroep kunnen ook afwijkingen van de § 3. Dans la décision sur le recours, des dérogations aux conditions
openings- en exploitatievoorwaarden, vermeld in artikel 4, 7° en 8°, d'ouverture et d'exploitation, visées à l'article 4, 7° et 8°, et aux
normes pour le classement des hébergements touristiques en catégories
en van de classificatienormen, vermeld in artikel 7, § 1, worden de confort, visées à l'article 7, § 1er, peuvent être accordées.
toegestaan. § 4. Ook de exploitant van een toeristisch logies dat niet beschikt § 4. L'exploitant d'un hébergement touristique qui ne dispose pas d'un
over een erkenning of een comfortclassificatie, kan voor zijn agrément ou d'une catégorie de confort peut également demander auprès
toeristische logies bij de beroepscommissie voor het toeristische d'une commission de recours pour son hébergement touristique des
logies afwijkingen aanvragen van de openings- en dérogations aux conditions d'ouverture et d'exploitation, visées à
exploitatievoorwaarden, vermeld in artikel 4, 7° en 8°, en van de l'article 4, 7° et 8°, et aux normes de classement, visées à l'article
classificatienormen, vermeld in artikel 7, § 1. De afwijkingsaanvraag 7, § 1er. La demande de dérogation est traitée dans le même délai et
wordt behandeld binnen dezelfde termijn en volgens dezelfde procedure
als een beroep, vermeld in paragraaf 1. suivant la même procédure visée au paragraphe 1er.
HOOFDSTUK 5. - Toezicht, controle en sancties CHAPITRE 5. - Surveillance, contrôle et sanctions

Art. 10.Met behoud van de bevoegdheden van de agenten van de federale

Art. 10.Sans préjudice des compétences des agents de la police

en de lokale politie wijst de Vlaamse Regering de personen aan die fédérale et locale, le Gouvernement flamand désigne les personnes
gemachtigd zijn toezicht en controle uit te oefenen op de naleving van habilitées à surveiller et contrôler le respect des dispositions du
de bepalingen van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. Ze présent décret et de ses arrêtés d'exécution. Elles sont chargées
worden ermee belast de overtredingen van dit decreet en van de uitvoeringsbesluiten ervan op te sporen en door middel van processen-verbaal vast te stellen. Ze mogen, binnen de uitvoering van hun opdracht, elk onderzoek en elke controle uitvoeren. Ze mogen eender wie ondervragen over alles wat nuttig is om te weten bij de uitvoering van hun toezicht en controleopdracht. Ze kunnen, zonder zich te verplaatsen, alle inlichtingen en documenten opvragen, met inbegrip van informatiedragers die gegevens bevatten die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van hun opdracht en die ze nuttig achten om zich ervan te vergewissen dat de bepalingen van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan nageleefd worden. De aangewezen personen respecteren het vertrouwelijke karakter van de gegevens van vertrouwelijke aard of bedrijfsgeheimen waarvan ze kennis hebben gekregen in het kader van hun toezichts- en controleopdracht. d'identifier les infractions au présent décret et aux arrêtés d'exécution et de les constater par voie de procès-verbaux. Dans les limites de leur charge, elles peuvent effectuer toute enquête et tout contrôle. Elles peuvent interroger toute personne sur tout fait dont la connaissance est utile à l'exercice de la surveillance et du contrôle. A leur demande, elles se font produire, sans déplacement, toute information ainsi que tout document, y compris tout support d'information utile à l'accomplissement de leur mission et qu'elles estiment utile afin de s'assurer du respect des dispositions du présent décret et de ses arrêtés d'exécution. Les personnes désignées respectent le caractère confidentiel des informations confidentielles ou les secrets commerciaux dont elles ont
Bij de uitoefening van hun ambt kunnen de aangewezen personen de bijstand van de lokale en federale politie vorderen. De aangewezen personen mogen bij de uitoefening van hun ambt, zonder voorafgaande toestemming, elke plaats die bestemd is voor het toeristische logies, vrij betreden. Ze hebben echter alleen toegang tot de bewoonde lokalen, met inbegrip van het toeristische logies, als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoen: 1° ze hebben de voorafgaande schriftelijke toestemming gekregen van de bewoner of de toerist; 2° ze zijn er vooraf schriftelijk toe gemachtigd door de rechter in de politierechtbank. De aangewezen personen tonen desgevraagd bij de uitoefening van hun ambt hun legitimatiekaart, waarvan de vorm en de inhoud door de Vlaamse Regering worden bepaald. Het opgestelde en betekende proces-verbaal heeft bewijskracht tot het tegendeel is bewezen. Een afschrift van het proces-verbaal wordt, op straffe van het verlies van de bewijskracht die aan de akte toekomt, binnen een termijn van pris connaissance lors de l'exercice de leur mission de surveillance ou de contrôle. Dans l'exercice de leur fonction, les personnes désignées peuvent requérir l'assistance de la police locale et fédérale. Pour l'accomplissement de leurs missions, les personnes désignées peuvent accéder librement à tout hébergement touristique, sans autorisation préalable. Toutefois, elles n'ont accès qu'aux locaux habités, y compris de l'hébergement touristique, si elles satisfont à une des conditions suivantes : 1° elles ont reçu l'autorisation préalable et écrite de l'habitant ou du touriste ; 2° elles ont reçu l'autorisation préalable et écrite du juge au tribunal de police. Lors de l'exercice de leur fonction, les personnes désignées se font connaître à l'aide d'une carte de légitimation dont le contenu et la forme sont arrêtés par le Gouvernement flamand. Le procès-verbal dressé et notifié a force probante jusqu'à preuve du contraire. Sous peine de perte de la force probante de l'acte, copie du
vijftien kalenderdagen met een aangetekende brief, per fax of procès-verbal est communiquée par lettre recommandée à la poste, fax
elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde ou courrier électronique, si cela résulte en un accusé de réception du
oplevert, bezorgd aan: destinataire, dans un délai de quinze jours calendaires :
1° de overtreder; 1° au contrevenant ;
2° de eigenaar van het toeristische logies als dat een andere persoon 2° au propriétaire de l'hébergement touristique si cette personne
is dan de overtreder; n'est pas la même que le contrevenant ;
3° de burgemeester van de gemeente waar het toeristische logies ligt; 3° au bourgmestre de la commune où est situé l'hébergement touristique ;
4° Toerisme Vlaanderen; 4° à Toerisme Vlaanderen ;
5° de dienst of instantie waartoe de gemachtigde personen, vermeld in 5° au service ou à l'organisme auquel apprtiennent les personnes
artikel 14, § 1, behoren als dat een andere dienst of instantie is dan autorisées, visées à l'article 14, § 1er, si c'est un autre service ou
Toerisme Vlaanderen. organisme que Toerisme Vlaanderen.
In geval van een overtreding van artikel 11, zijn punt 2° en 3° van Dans le cas d'une infraction visée à l'article 11, les points 2° et 3°
het zesde lid niet van toepassing. du sixième alinéa ne sont pas d'application.
De termijn van vijftien kalenderdagen, vermeld in het zesde lid, wordt Le délai de quinze jours calendaires, visé à l'alinéa 6, est calculé
als volgt berekend: comme suit :
1° de termijn van vijftien kalenderdagen neemt een aanvang de eerste 1° le délai de quinze jours calendaires prend cours le premier jour
kalenderdag na het opstellen van het proces-verbaal; calendaire après l'établissement du procès-verbal ;
2° de vervaldag is in de termijn begrepen; 2° l'échéance est comprise dans le délai ;
3° wanneer de vervaldag een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag 3° lorsque l'échéance est un samedi, un dimanche ou un jour férié
is, dan wordt deze verplaatst naar de eerstvolgende werkdag. légal, cette échéance est reportée au premier jour ouvrable suivant.
Als de exploitant of de overtreder zich verzet tegen het toezicht en Si l'exploitant ou le contrevenant s'oppose à la surveillance et au
de controle, vermeld in dit artikel, wordt een proces-verbaal contrôle, visés au présent article, un procès-verbal est dressé pour
opgesteld voor de belemmering van het toezicht en de controle. obstacle à la surveillance et au contrôle.
De Vlaamse Regering kan de regels over de inhoud van het Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au
proces-verbaal nader bepalen. contenu du procès-verbal.

Art. 11.De tussenpersonen, vermeld in artikel 2, 5°, moeten voor de

Art. 11.Les intermédiaires, visés à l'article 2, 5°, doivent, pour

toeristische logiezen die gelegen zijn in het Vlaamse Gewest waarvoor les hébergements touristiques situés en Région flamande pour lesquels
ze bemiddelen of promotie maken, op schriftelijk verzoek, de gegevens ils se posent en intermédiaire ou mènent une politique de promotion,
van de exploitant en de adresgegevens van de toeristische logiezen communiquer, sur demande écrite, les données de l'exploitant et les
meedelen aan de agenten van de federale en lokale politie en aan de coordonnées des hébergements touristiques aux agents de la police
gemachtigde personen, vermeld in artikel 10. Deze gegevens kunnen fédérale et locale et aux personnes mandatées, visées à l'article 10.
worden opgevraagd in het kader van een steekproef, bij twijfel of de Ces données peuvent être collectées par voie de sondage ou lorsque
l'on doute que les hébergements touristiques satisfassent aux
toeristische logiezen voldoen aan de voorwaarden van dit decreet en conditions du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, ou en cas
zijn uitvoeringsbesluiten, of in het kader van een klacht over een de plainte émise à l'encontre d'un hébergement touristique.
toeristisch logies.

Art. 12.§ 1. Een administratieve geldboete van 250 euro tot 25.000

Art. 12.§ 1er. Une amende administrative de 250 à 25.000 euros peut

euro kan worden opgelegd aan: être imposée à:
1° de exploitant van een toeristisch logies in het Vlaamse Gewest dat 1° l'exploitant d'un hébergement touristique en Région flamande qui ne
niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4; répond pas aux conditions visées à l'article 4 ;
2° de exploitant van een toeristisch logies die wederrechtelijk houder 2° l'exploitant d'un hébergement touristique qui est indûment
is of gebruikmaakt van het erkenningsteken, vermeld in artikel 6, § 6, titulaire ou qui s'est approprié indûment du panonceau d'agrément visé
die wederrechtelijk de indruk geeft dat zijn toeristische logies à l'article 6, § 6, qui donne indûment l'impression que son
erkend is op grond van dit decreet, die wederrechtelijk gebruikmaakt hébergement touristique est agréé sur la base du présent décret, qui
van een comfortclassificatie als vermeld in artikel 7, § 1, of die utilise indûment la catégorie de confort visée à l'article 7, § 1er,
wederrechtelijk de indruk geeft te beschikken over een ou qui donne indûment l'impression qu'il dispose de la catégorie de
comfortclassificatie op grond van dit decreet; confort sur la base du présent décret ;
3° de tussenpersoon die geen gevolg geeft aan het schriftelijke 3° l'intermédiaire qui ne donne pas suite à la demande écrite visée à
verzoek, vermeld in artikel 11, om de gegevens van de exploitant of de l'article 11 de communiquer les données de l'exploitant ou les
adresgegevens van het toeristische logies waarvoor hij bemiddelt of coordonnées de l'hébergement touristique pour lequel il se pose en
promotie maakt, mee te delen. intermédiaire ou soutient la promotion.
§ 2. Toerisme Vlaanderen beschikt over een termijn van zes maanden, na § 2. Toerisme Vlaanderen dispose d'un délai de six mois pour imposer
de opmaak van het proces-verbaal, vermeld in artikel 10, om een une amende administrative après l'établissement du procès-verbal
administratieve geldboete op te leggen. mentionné à l'article 10.
§ 3. Toerisme Vlaanderen neemt de beslissing nadat de betrokkene het § 3. Toerisme Vlaanderen prend la décision après octroi du droit
recht heeft gekregen om gehoord te worden. Als een administratieve d'être entendu à l'intéressé. Si une amende administrative est
geldboete wordt opgelegd, vermeldt de beslissing het bedrag, de wijze imposée, la décision mentionne le montant, le mode de paiement et le
waarop en de termijn waarin die moet worden betaald. délai de paiement de celle-ci.
§ 4. De betrokkene wordt van de beslissing, vermeld in paragraaf 3, op § 4. La décision mentionnée au § 3 est notifiée à l'intéressé par
de hoogte gebracht met een aangetekende brief, per fax of lettre recommandée, fax ou courrier électronique, si cela résulte en
elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde un accusé de réception du destinataire. La notification mentionne les
oplevert. De kennisgeving vermeldt de wijze waarop en de termijn démarches à suivre pour interjeter appel et le délai applicable.
waarin beroep ingesteld kan worden.
§ 5. In geval van betwisting van de beslissing, vermeld in paragraaf § 5. En cas de contestation de la décision visée au § 3, le recours
3, moet op straffe van verval binnen een termijn van twee maanden
vanaf de ontvangst van de kennisgeving, vermeld in paragraaf 4, door doit être introduit, sous peine de déchéance, dans les deux mois de la
middel van de indiening van een verzoekschrift beroep aangetekend réception de la notification visée au § 4, par le dépôt d'une requête.
worden. Dit beroep wordt, wat de exploitanten, vermeld in paragraaf 1, Pour ce qui est des exploitants visés au paragraphe 1er, 1° et 2°, ce
1° en 2°, betreft, ingesteld bij de rechtbank van eerste aanleg in het recours est institué devant le tribunal de première instance dans le
rechtsgebied waarvan het toeristische logies ligt, en wat de tussenpersonen, vermeld in paragraaf 1, 3°, betreft, ingesteld bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg van het gerechtelijk arrondissement Brussel. Titel Vbis van boek II van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek is van overeenkomstige toepassing. Dat beroep schorst de uitvoering van de beslissing. § 6. Bij verzachtende omstandigheden kan door Toerisme Vlaanderen, bij het opleggen van de geldboete, vermeld in paragraaf 3, of door de rechtbank van eerste aanleg, in geval van beroep, het bedrag van de opgelegde administratieve boete worden verminderd, zelfs tot onder het toepasselijke minimumbedrag. Een vraag aan Toerisme Vlaanderen tot vermindering van de opgelegde administratieve geldboete moet, op straffe van verval, binnen een ressort duquel est situé l'hébergement touristique et pour ce qui est des intermédiaires visés au paragraphe 1er, 3°, devant le tribunal néerlandophone de première instance de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. Le Titre Vbis du Livre II de la quatrième partie du Code judiciaire s'applique par analogie. Ce recours suspend l'exécution de la décision. § 6. Si des circonstances atténuantes peuvent être invoquées le montant de l'amende administrative imposée peut être réduit par Toerisme Vlaanderen lors de l'imposition de l'amende telle que visée au § 3, ou en cas de recours, par le tribunal de première instance, même à un montant inférieur au montant minimum applicable.
termijn van een maand vanaf de ontvangst van de kennisgeving, vermeld Une demande de réduction de l'amende administrative imposée se fait
in paragraaf 4, door middel van een verzoekschrift bij Toerisme par requête présentée à Toerisme Vlaanderen, sous peine de déchéance,
Vlaanderen worden ingediend. Die vraag schorst de uitvoering van de dans un délai d'un mois de la réception de la notification visée à
beslissing en de beroepstermijn, vermeld in paragraaf 5. l'article 4. Cette demande suspend la mise en oeuvre de la décision et
§ 7. Als verschillende overtredingen die de opeenvolgende en le délai de recours visé au paragraphe 5.
voortgezette uitvoering zijn van hetzelfde bijzondere opzet, § 7. Lorsque plusieurs infractions constituant la manifestation
gelijktijdig worden voorgelegd aan Toerisme Vlaanderen of aan de successive et continue de la même intention délictueuse sont
rechtbanken van eerste aanleg, worden de bedragen van de présentées simultanément à Toerisme Vlaanderen ou aux tribunaux de
administratieve geldboeten samengevoegd, zonder dat de som ervan première instance, les montants des amendes administratives sont
evenwel meer dan 250.000 euro mag bedragen. cumulés sans toutefois dépasser le montant de 250.000 euros.
Als Toerisme Vlaanderen of de rechtbank van eerste aanleg vaststelt Lorsque Toerisme Vlaanderen ou le tribunal de première instance
dat overtredingen die al het voorwerp waren van een in kracht van constate que des infractions ayant antérieurement fait l'objet d'une
gewijsde getreden beslissing, en andere feiten die erbij aanhangig décision définitive et d'autres faits dont il est saisi et qui, à les
zijn en die, in de veronderstelling dat ze bewezen zijn, aan die supposer établis, sont antérieurs à ladite décision et constituent
beslissing voorafgaan en samen met de eerste overtredingen de avec les premières la manifestation successive et continue de la même
opeenvolgende en voortgezette uitvoering zijn van hetzelfde bijzondere
opzet, wordt bij de straftoemeting rekening gehouden met de al intention délictueuse, il tient compte, pour la fixation de la peine,
opgelegde sancties. Als die voor een juiste bestraffing van al die des peines déjà prononcées. Si celles-ci lui paraissent suffire à une
overtredingen voldoende lijken, spreekt Toerisme Vlaanderen of de juste répression de l'ensemble des infractions, Toerisme Vlaanderen ou
rechtbank van eerste aanleg zich uit over de schuldvraag en verwijst le tribunal de première instance se prononce sur la culpabilité et
in de beslissing naar de al opgelegde sancties. renvoie dans sa décision aux peines déjà prononcées.
§ 8. Als binnen vijf jaar vanaf de datum van het proces-verbaal een § 8. Si, dans les cinq ans à compter de la date du procès-verbal, une
nieuwe overtreding wordt vastgesteld, worden de bedragen, vermeld in nouvelle infraction est constatée, les montants mentionnés aux
paragraaf 1 en paragraaf 7, verdubbeld. paragraphes 1er et 7, sont doublés.
§ 9. De Vlaamse Regering bepaalt de termijn en de andere regels voor § 9. Le Gouvernement flamand arrête le délai et les modalités de
de betaling van de administratieve geldboete nader. paiement de l'amende administrative.

Art. 13.§ 1. De personeelsleden die door de Vlaamse Regering belast

Art. 13.§ 1er. Les membres du personnel chargés par le Gouvernement

zijn met de inning van de onbetwiste en opeisbare administratieve geldboeten, zijn ertoe gemachtigd om een dwangbevel uit te vaardigen. Het dwangbevel wordt geviseerd en uitvoerbaar verklaard door de personeelsleden, vermeld in het eerste lid, en wordt betekend bij exploot van een gerechtsdeurwaarder. § 2. De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, zijn ertoe gemachtigd om aan de schuldenaars van onbetwiste en opeisbare administratieve geldboetes die bijzondere omstandigheden kunnen bewijzen, uitstel van betaling toe te staan en gedeeltelijke betalingen eerst op het kapitaal aan te rekenen. De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, kunnen gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van de schuld in interesten verlenen als de schuldenaar kennelijk onvermogend is. In de gevallen waarin de toestand van de schuldenaar dat te goeder trouw wettigt, kan de Vlaamse Regering met hem dadingen aangaan.

Art. 14.§ 1. De agenten van de federale en de lokale politie, en de personen die door de Vlaamse Regering daartoe worden gemachtigd, kunnen na voorafgaande schriftelijke ingebrekestelling en nadat de betrokkene het recht heeft gekregen om gehoord te worden, de onmiddellijke stopzetting bevelen van de exploitatie van het toeristische logies in het Vlaamse Gewest dat niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, 1° tot en met 7°. De personen, vermeld in het eerste lid, zijn ertoe gemachtigd om alle maatregelen te nemen, met inbegrip van verzegeling en inbeslagname van materiaal en materieel, om het bevel tot stopzetting te kunnen toepassen. Bij het bevel tot stopzetting is artikel 10, tweede, derde en vierde lid, van overeenkomstige toepassing. De stopzetting wordt opgelegd door middel van een schriftelijk bevel tot onmiddellijke stopzetting van de exploitatie. De personen, vermeld in het eerste lid, brengen het voormelde bevel op een voor het publiek zichtbare plaats aan. § 2. De vaststellingen tot stopzetting van de exploitatie worden vastgelegd in een proces-verbaal dat conform artikel 10 wordt opgesteld. Een afschrift van dat proces-verbaal wordt binnen een termijn van vijftien kalenderdagen met een aangetekende brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de geadresseerde oplevert, bezorgd aan:

flamand de la perception des amendes administratives incontestées et exigibles sont habilités à imposer une contrainte. La contrainte est visée et déclarée exécutoire par les membres du personnel visés à l'alinéa 1er, et sont signifiés par exploit d'huissier. § 2. Les membres du personnel, visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, sont autorisés à accorder aux débiteurs d'amendes administratives incontestées et exigibles le bénéfice du sursis de paiement, lors que ces derniers sont en mesure de prouver l'existence de circonstances exceptionnelles ainsi qu'à imputer les paiements partiels en priorité sur le capital. Les membres du personnel, visés au paragraphe 1er, peuvent accorder l'effacement partiel ou total de la dette en intérêts si le débiteur est manifestement insolvable. Dans le cas où la situation du débiteur de bonne foi le justifie, le Gouvernement flamand peut conclure avec lui des transactions.

Art. 14.§ 1er. Les agents de la police fédérale et locale et les personnes y autorisées par le Gouvernement flamand peuvent, après octroi du droit d'être entendu à l'intéressé, ordonner la cessation immédiate de l'exploitation de l'hébergement touristique en Région flamande qui ne satisfait pas aux conditions visées à l'article 4, 1° à 7°. Les personnes visées à l'alinéa 1er sont habilitées à prendre toute mesure, y compris l'apposition des scellés et la saisie des matériaux et du matériel, afin de pouvoir exécuter l`ordre d'arrêt. En cas d'ordre d'arrêt, l'article 10, alinéas 2, 3 et 4, s'appliquent par analogie. L'arrêt est imposé au moyen d'un ordre écrit d'arrêt immédiat de l'exploitation. Les personnes visées à l'alinéa 1er affichent l'ordre précité en un lieu aisément visible par le public. § 2. Les constatations d'arrêt de l'exploitation sont consignées dans un procès-verbal dressé conformément à l'article 10. Une copie de ce procès-verbal est délivrée, par lettre recommandée, fax ou courrier électronique, si cela résulte en un accusé de réception du destinataire :

1° de overtreder; 1° au contrevenant ;
2° de eigenaar van het toeristische logies als dat een andere persoon 2° au propriétaire de l'hébergement touristique si cette personne
is dan de overtreder; n'est pas la même que le contrevenant ;
3° de burgemeester van de gemeente waar het toeristische logies ligt; 3° au bourgmestre de la commune où est situé l'hébergement touristique ;
4° Toerisme Vlaanderen. 4° à Toerisme Vlaanderen.
De termijn van vijftien kalenderdagen, vermeld in het eerste lid, Le délai de quinze jours calendaires visé à l'alinéa 1er, est calculé
wordt als volgt berekend: comme suit :
1° de termijn van vijftien kalenderdagen neemt een aanvang de eerste 1° le délai de quinze jours calendaires prend cours le premier jour
kalenderdag na het opstellen van het proces-verbaal; calendaire après l'établissement du procès-verbal ;
2° de vervaldag is in de termijn begrepen; 2° l'échéance est comprise dans le délai ;
3° wanneer de vervaldag een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag 3° lorsque l'échéance est un samedi, un dimanche ou un jour férié
is, dan wordt deze verplaatst naar de eerstvolgende werkdag. légal, cette échéance est reportée au premier jour ouvrable suivant.
§ 3. In geval van betwisting kan met een procedure, zoals in kort § 3. En cas de contestation, une procédure telle que le référé peut
geding, de opheffing van de maatregel gevorderd worden. De vordering être introduite pour la suppression de la mesure. L'action est portée
wordt gebracht voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg devant le président du tribunal de première instance dans le ressort
in het rechtsgebied waarin het toeristische logies ligt. Deel IV, boek duquel est situé l'hébergement touristique. La partie IV, livre II,
II, titel VI, van het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing op de titre VI du Code judiciaire s'applique à l'introduction et au
inleiding en de behandeling van de vordering. traitement de l'action.
HOOFDSTUK 6. - Toekennen van premies CHAPITRE 6. - Octroi de primes

Art. 15.Er kunnen premies worden toegekend om een bestaand

Art. 15.Des primes peuvent être attribuées pour moderniser ou

toeristisch logies te moderniseren of uit te breiden, en om een nieuw agrandir un hébergement touristique existant, et pour construire ou
toeristisch logies te bouwen of aan te leggen. De Vlaamse Regering aménager un nouvel hébergement touristique. Le Gouvernement flamand
bepaalt de voorwaarden voor de toekenning of weigering van die détermine les modalités d'octroi ou de refus de ces primes.
premies. HOOFDSTUK 7. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions modificatives

Art. 16.In artikel 4.2.1, 5°, c), van de Vlaamse Codex Ruimtelijke

Art. 16.Dans l'article 4.2.1., 5°, c) du Code flamand de

Ordening van 15 mei 2009 wordt de zinsnede "met uitzondering van het l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, le membre de phrase « à
kamperen op een vergund of van vergunning vrijgesteld l'exception du camping sur un terrain ayant fait l'objet d'un permis
openluchtrecreatief terrein in de zin van het decreet van 10 juli 2008 ou sur un terrain réservé aux activités récréatives en plein air et de
betreffende het toeristische logies" vervangen door de zinsnede "met ce fait exempt de l'obligation de permis, dans le sens du décret du 10
uitzondering van het kamperen op een toeristisch logies dat voldoet juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique » est remplacé par le
membre de phrase : « à l'exception du camping sur un hébergement
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4 van het decreet van 5 touristique qui satisfait aux conditions visées à l'article 4 du
februari 2016 betreffende het toeristische logies". décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique ».
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen CHAPITRE 8. - Dispositions finales

Art. 17.Het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische

Art. 17.Le décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement

logies, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2010, 8 juli 2011 en touristique, modifié par les décrets des 23 décembre 2010, 8 juillet
25 april 2014, wordt opgeheven. 2011 et 25 avril 2014 est supprimé.

Art. 18.Voor een toeristisch logies dat op de datum van de

Art. 18.Pour un hébergement touristique qui, à la date de l'entrée en

inwerkingtreding van dit decreet aangemeld of vergund is op grond van vigueur du présent décret, est notifié ou agréé au titre du décret du
het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies, is 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, l'exploitant est
de exploitant vrijgesteld van de verplichting, vermeld in artikel 5. exempté de l'obligation de l'article 5.

Art. 19.§ 1. Uitbaters van een toeristisch logies dat op de datum van

Art. 19.§ 1er. Les exploitants d'un hébergement touristique qui, à la

de inwerkingtreding van dit decreet vergund is op grond van het date de l'entrée en vigueur du présent décret, est agréé en vertu du
decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies, worden décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique,
binnen een jaar na de inwerkingtreding van dit decreet met een brief reçoivent dans un an de la date d'entrée en vigueur du présent décret
gecontacteerd door Toerisme Vlaanderen met de vraag of zij voor het un courrier écrit par Toerisme Vlaanderen, leur demandant de lui faire
toeristische logies een erkenning, al dan niet met een
comfortclassificatie, willen verkrijgen op grond van dit decreet. savoir s'ils veulent obtenir une catégorie de confort sur base du présent décret.
De erkenning van het toeristische logies, de indeling van het L'agrément de l'hébergement touristique, le classement de
toeristische logies in een comfortclassificatie en het beroep tegen de l'hébergement touristique dans une catégorie de confort et le recours
beslissing tot weigering van de erkenning of comfortclassificatie of contre la décision de refus d'agrément ou de catégorie de confort ou
tegen de verkregen comfortclassificatie verlopen, in voorkomend geval, contre la catégorie de confort obtenue, se déroule, le cas échéant, de
op dezelfde wijze en worden volgens dezelfde procedure afgehandeld als la même manière et suivant la même procédure telles que visées aux
vermeld in artikel 6 tot en met 9. articles 6 à 9.
De vergunning en comfortclassificatie die aan het toeristische logies L'agrément et la catégorie de confort décernés à l'hébergement
werd toegekend op grond van het decreet van 10 juli 2008 betreffende touristique sur base du décret du 10 juillet 2008 relatif à
het toeristische logies, blijft geldig tot de datum waartegen Toerisme l'hébergement touristique, restent valables jusqu'à la date limite
Vlaanderen in de brief, vermeld in het eerste lid, vraagt om te pour réagir imposée par Toerisme Vlaanderen et mentionnée dans la
reageren. Toerisme Vlaanderen geeft de uitbater maximaal twee jaar de lettre visée à l'alinéa 1er. Toerisme Vlaanderen a accordé un délai de
tijd om te reageren op zijn vraag.
Uiterlijk zestig kalenderdagen na dezelfde datum, vermeld in het derde deux ans au maximum à l'exploitant pour réagir à sa demande.
lid, bezorgt de exploitant het erkenningsteken dat hij voor het L'exploitant restitue à Toerisme Vlaanderen le panonceau d'agrément
toeristische logies heeft gekregen op grond van het decreet van 10 obtenu pour l'hébergement touristique en vertu du décret du 10 juillet
juli 2008 betreffende het toeristische logies, terug aan Toerisme 2008 relatif à l'hébergement touristique au plus tard soixante jours
Vlaanderen. calendaires après la même date visée à l'alinéa 3.
§ 2. Toeristische logiezen die op de datum van de inwerkingtreding van § 2. Les hébergements touristiques qui, à la date d'entrée en vigueur
du présent décret sont agréés comme exploitation en vertu du décret du
dit decreet in het kader van het decreet van 18 juli 2003 betreffende 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations actives dans le
de verblijven en verenigingen die een werking uitoefenen in het kader
van `Toerisme voor Allen', als verblijf erkend zijn, moeten binnen cadre de « Toerisme voor Allen » (« Tourisme pour Tous »), doivent
drie jaar na de inwerkingtreding van dit decreet voldoen aan de dans les trois ans après l'entrée en vigueur du présent décret
bepalingen ervan. satisfaire à ses dispositions.
De overgangsbepaling, vermeld in het eerste lid, geldt niet voor La disposition transitoire visée à l'alinéa 1er ne s'applique pas aux
toeristische logiezen die op grond van het decreet van 10 juli 2008 hébergements touristiques qui, au titre du décret du 10 juillet 2008
betreffende het toeristische logies vergund of vergunningsplichtig relatif à l'hébergement touristique, étaient agréés ou soumis à
waren als een toeristisch logies van de categorie Openluchtrecreatief l'obligation d'autorisation comme hébergement touristique de la
terrein. catégorie terrain de récréation en plein air.

Art. 20.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering

Art. 20.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le

vast te stellen datum. Gouvernement flamand.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 5 februari 2016. Bruxelles, le 5 février 2016.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la
Toerisme en Dierenwelzijn, Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux,
B. WEYTS B. WEYTS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2015-2016. (1) Session 2015-2016.
Documenten. - Voorstel van decreet, 499 - Nr. 1. - Amendementen, 499 - Documents. - Proposition de décret, 499 - N° 1. - Amendements, 499 -
Nr. 2. - Verslag, 499 - Nr. 3. - Amendementen ingediend na het N° 2. - Rapport, 499 - N° 3. - Amendements déposés après rapport, 499
verslag, 499 - Nrs. 4 en 5. - Aanvullend verslag, 499 - Nr. 6. - - N° s 4 et 5. - Rapport complémentaire, 499 - N° 6. - Amendement
Amendement ingediend na het verslag, 499 - Nr. 7. - Tekst aangenomen déposé après rapport, 499 - N° 7. - Texte adopté en séance plénière,
door de plenaire vergadering, 499 - Nr. 8. 499 - N° 8.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 27 januari Annales. - Discussion et adoption. Séance du 27 janvier 2016.
2016.
^