Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende het brevet van havenloods, wat de bootmannen betreft | Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif au brevet de pilote de port, en ce qui concerne les maîtres d'équipage |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 DECEMBER 2003. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende het brevet van havenloods, wat de bootmannen betreft (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 DECEMBRE 2003. - Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif au brevet de pilote de port, en ce qui concerne les maîtres d'équipage (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 | Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation |
betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het | et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et |
Vlaamse Gewest en betreffende het brevet van havenloods, wat de | relatif au brevet de pilote de port, en ce qui concerne les mîtres |
bootmannen betreft. | d'écuipage. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In het opschrift van het decreet van 19 april 1995 betreffende |
Art. 2.Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au |
de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest | fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif |
en betreffende het brevet van havenloods worden de woorden « het | au brevet de pilote de port, les mots « le brevet de pilote de port » |
brevet van havenloods » vervangen door de woorden « de brevetten van | sont remplacés par les mots « les brevets de pilote de port et de |
havenloods en bootman ». | maître d'équipage ». |
Art. 3.Aan artikel 2 van hetzelfde decreet worden een 14° en een 15° |
Art. 3.A l'article 2 du même décret sont ajoustés un 14° et 15°, |
toegevoegd, die luiden als volgt : | rédigés comme suit : |
« 14° bootmannenwerk : elke vorm van materiële assistentie bij het | « 14° travail de maître d'équipage : toute forme d'assistance |
aan- en afmeren van vaartuigen, geboden vanaf de wal of vanaf een | matérielle lors de l'amarrage et accostage offerte à partir de terre |
vaartuig, uitgezonderd sleepdiensten en hulpverleningsdiensten in de | ou d'un embarquement, à l'exception de services de remorquage et de |
zin van Titel VIII van boek II van het Wetboek van Koophandel, en | secours dans le sens du Titre VIII du livre II du Code du Commerce et |
geboden binnen de havengebieden bedoeld in artikel 3, § 1, van het | offerte dans les zones portuaires visées à l'article 3, § 1er, du |
decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de | décret du 2 mars 1999 portant la politique et la gestion des ports |
zeehavens; | maritimes; |
15° bootman : eenieder die bootmannenwerk uitvoert, ongeacht de | 15° maître d'équipage : toute personne effectuant le travail de maître |
juridische aard van zijn aanstelling. ». | d'équipage, sans préjudice de la nature juridique de sa désignation. ». |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk III |
Art. 4.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre III est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par l'intitulé suivant : |
« De brevetten van havenloods en bootman ». | « Les brevets de pilote portuaire et de maître d'équipage ». |
Art. 5.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een artikel 19bis |
Art. 5.Au chapitre III du même décret, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 19bis, rédigé comme suit : |
« Artikel 19bis . De bootmannen die werkzaam zijn in de | « Article 19bis . Les maîtres d'ouvrage qui sont actifs dans les ports et les |
gedecentraliseerd bestuurde havens en de waterweg- en kanaalbesturen, | administrtions des voies navigables et canaux à administration |
moeten houder zijn van een brevet van bootman dat overeenkomstig de | décentralisée doivent être titulaires du brevet de maître d'équipage |
door de Vlaamse regering bepaalde regelen wordt uitgereikt. | émis conformément aux règles fixées par le Gouvernement flamand. |
De Vlaamse regering regelt de schorsing, de intrekking en de | Le Gouvernement flamand règle la suspension, le retrait et la durée de |
geldigheidsduur van dit brevet. ». | validité de ce brevet. ». |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 24bis ingevoegd, dat |
Art. 6.Au même décret, il est inséré un article 24bis, rédigé comme |
luidt als volgt : | suit : |
« Artikel 24bis . De Vlaamse regering bepaalt de regelen voor de | « Article 24bis . |
toepassing van het brevet van bootman ten aanzien van de bootmannen | Le Gouvernement flamand fixe les règles pour l'application du brevet |
de maître d'équipage vis-à-vis de maître d'équipage qui à la date de | |
die op de datum van inwerkingtreding van het decreet van 5 december | l'entrée en vigueur du décret du 5 décembre 2003 portant modification |
2003 houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende het brevet van havenloods, wat de bootmannen betreft, al in de gedecentraliseerd bestuurde havens en kanalen werken. De bootmannen die door het bevoegde gedecentraliseerde haven- of kanaalbestuur erkend zijn of in het bezit zijn van een door het bestuur afgegeven vergunning, kunnen in afwachting van nadere uitvoeringsmaatregelen hun ambt blijven uitoefenen. ». Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | du décret du 19 avril 1995 portant organisation et fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif au brevet de pilote portuaire, en ce qui concerne les maîtres d'équipage, qui sont déjà actifs dans les ports et aux canaux à administration décentralisée. Les maîtres d'équipage reconnus par l'administration portuaire ou de canal décentralisée compétente ou qui sont en possession d'un permis délivré par l'administration, peuvent continuer l'exercice de leur fonction en attendant des mesures d'exécution détaillées. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . |
Brussel, 5 december 2003. | Bruxelles, le 5 décembre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen. | (1) Références. |
Zitting 2002-2003. | Session 2002-2003. |
Stuk. - Voorstel van decreet : 1740, nr. 1. | Document. - Proposition de décret : 1740, n° 1. |
Zitting 2003-2004. | Session 2003-2004. |
Stukken. - Verslag : 1740, nr. 2. - Amendement : 1740, nr. 3. - Tekst | Documents. - Rapport : 1740, n° 2. - Amendement : 1740, n° 3. - Texte |
aangenomen door de plenaire vergadering : 1740, nr. 4. | adopté en séance plénière : 1740, n° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 19 november | Annales. - Discussion et adoption : séance du 19 novembre 2003. |
2003. |