Decreet houdende de wijziging van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht, en houdende de wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid | Décret modifiant le décret du 15 juillet 1997 contenant le code flamand du Logement, en ce qui concerne le droit de préemption et le droit de gestion sociale, et modifiant diverses dispositions du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
4 MEI 2018. - Decreet houdende de wijziging van het decreet van 15 | 4 MAI 2018. - Décret modifiant le décret du 15 juillet 1997 contenant |
juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft het recht van | le code flamand du Logement, en ce qui concerne le droit de préemption |
voorkoop en het sociaal beheersrecht, en houdende de wijziging van | et le droit de gestion sociale, et modifiant diverses dispositions du |
diverse bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het | décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière |
grond- en pandenbeleid (1) | (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons |
hetgeen volgt: | ce qui suit: |
Decreet houdende de wijziging van het decreet van 15 juli 1997 | Décret modifiant le décret du 15 juillet 1997 contenant le code |
houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft het recht van voorkoop en | flamand du Logement, en ce qui concerne le droit de préemption et le |
het sociaal beheersrecht, en houdende de wijziging van diverse | droit de gestion sociale, et modifiant diverses dispositions du décret |
bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en | du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière |
pandenbeleid Hoofdstuk 1. - Algemene bepaling | Chapitre 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van het decreet van 15 juli 1997 houdende | Chapitre 2. - Modifications du décret du 15 juillet 1997 contenant le |
de Vlaamse Wooncode | code flamand du Logement |
Art. 2.In artikel 85, § 1, van het decreet van 15 juli 1997 houdende |
Art. 2.A l'article 85 du décret du 15 juillet 1997 contenant le code |
de Vlaamse Wooncode, het laatst gewijzigd bij het decreet van 14 | flamand du Logement, modifié en dernier lieu par le décret du 14 |
oktober 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | octobre 2016, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De initiatiefnemer die met toepassing van artikel 18, § 2, of artikel | « L'initiateur qui, conformément à l'article 18, § 2, ou à l'article |
90, § 3, tweede lid, renovatie-, verbeterings- of | 90, § 3, alinéa 2, a effectué des travaux de rénovation, |
aanpassingswerkzaamheden uitgevoerd heeft aan een woning, beschikt | d'amélioration ou d'adaptation d'une habitation dispose d'un droit de |
over een recht van voorkoop op die woning gedurende de duur van de | préemption sur cette habitation pendant la durée du contrat de |
renovatieovereenkomst of het sociaal beheersrecht."; | rénovation ou du droit de gestion sociale. » ; |
2° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt: | 2° dans l'alinéa 2, le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° een woning die opgenomen is in het leegstandsregister, vermeld in | « 1° une habitation inscrite au registre des biens inoccupés visé à |
artikel 2.2.6 van het decreet Grond- en Pandenbeleid, in het register | l'article 2.2.6 du décret sur la politique foncière et immobilière, au |
van verwaarloosde gebouwen en woningen, vermeld in artikel 25, § 1, | registre des bâtiments et habitations abandonnés visé à l'article 25, |
van het Heffingsdecreet, of in de inventaris van ongeschikte en | § 1er, du décret sur la redevance, ou à l'inventaire des habitations |
onbewoonbare woningen, vermeld in artikel 26, § 1, van het | inadaptées et inhabitables visé à l'article 26, § 1er, du décret sur |
Heffingsdecreet;". | la redevance ; ». |
Art. 3.Artikel 90 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 3.L'article 90 du même décret, modifié par les décrets des 18 |
van 18 mei 1999, 27 maart 2009, 29 april 2011, 23 maart 2012 en 31 mei | mai 1999, 27 mars 2009, 29 avril 2011, 23 mars 2012 et 31 mai 2013, |
2013, wordt vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 90.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder de woningbezitter: |
« Art. 90.§ 1er. Aux fins du présent article, on entend par |
de volle eigenaar, de houder van het recht van opstal of erfpacht of | propriétaire de l'habitation, le propriétaire à part entière, le |
de vruchtgebruiker, naargelang van het geval. | titulaire d'un droit de superficie ou d'un bail emphytéotique ou |
l'usufruitier, selon le cas. | |
§ 2. De gemeente verkrijgt onder de voorwaarden, vermeld in dit | § 2. Dans les conditions énoncées au présent article, la commune |
artikel, een sociaal beheersrecht over de woning die minstens twee | acquiert un droit de gestion sociale sur l'habitation incluse dans le |
jaar opgenomen is in het leegstandsregister, vermeld in artikel 2.2.6 | registre des biens inoccupés, visé à l'article 2.2.6 du décret sur la |
van het decreet Grond- en Pandenbeleid, in de inventaris van | politique foncière et immobilière, à l'inventaire des habitations |
ongeschikte en onbewoonbare woningen, vermeld in artikel 26, § 1, van | inadaptées et inhabitables visé à l'article 26, § 1er, du décret sur |
het Heffingsdecreet, of, als de woningbezitter ze niet zelf bewoont, | la redevance ou, si le propriétaire de l'habitation ne l'occupe pas |
in het register van verwaarloosde gebouwen en woningen, vermeld in | lui-même, au registre des bâtiments et habitations abandonnés visé à |
artikel 25, § 1, van het Heffingsdecreet. | l'article 25, § 1er, du décret sur la redevance. |
De gemeente die overweegt om een sociaal beheersrecht te vestigen op | La commune qui envisage d'établir un droit de gestion sociale sur une |
een woning als vermeld in het eerste lid, kan met een beveiligde | habitation, telle que visée à l'alinéa 1er, peut, au moyen d'un envoi |
zending het verzoek richten tot de woningbezitter om binnen een | sécurisé, demander au propriétaire de l'habitation d'accorder l'accès |
termijn van maximaal een maand toegang te verlenen tot de woning. Als | à l'habitation dans un délai maximal d'un mois. Si l'accès est refusé |
de toegang geweigerd wordt of na het verstrijken van de termijn van | ou après l'expiration du délai d'un mois, le bourgmestre peut, sans |
een maand kan de burgemeester, met behoud van de toepassing van het derde lid, bij bevel machtiging verlenen om de woning zonder toestemming te bezoeken tussen acht uur en twintig uur. Als de woning bewoond is, wordt het verzoek, vermeld in het tweede lid, gericht aan de bewoner. Het bevel van de burgemeester, vermeld in hetzelfde lid, kan in dat geval maar worden uitgevoerd als de politierechter daartoe een machtiging heeft verstrekt. De gemeente die een sociaal beheersrecht wil vestigen op een woning als vermeld in het eerste lid, maakt met een beveiligde zending haar voornemen bekend aan de woningbezitter en nodigt hem uit zijn opmerkingen aan de gemeente te bezorgen binnen een termijn van een | préjudice de l'application de l'alinéa 3, émettre un ordre autorisant à visiter l'habitation sans consentement entre huit et vingt heures. Si l'habitation est occupée, la demande visée à l'alinéa 2 est adressée à l'occupant. Dans ce cas, l'ordre du bourgmestre, visé au même alinéa, ne peut être exécuté que si le juge de police a donné l'autorisation de le faire. La commune qui désire établir un droit de gestion sociale sur une habitation, telle que visée à l'alinéa 1er, informe le propriétaire de l'habitation de son intention au moyen d'un envoi sécurisé et l'invite à présenter ses observations à la commune dans un délai d'un mois. Si |
maand. Als de woningbezitter zijn opmerkingen bezorgt, kan hij vragen | le propriétaire de l'habitation présente ses observations, il peut |
om mondeling gehoord te worden. De gemeente neemt een beslissing, | demander à être entendu oralement. La commune prend une décision en |
waarbij ze rekening houdt met de opmerkingen die ze ontvangen heeft, | tenant compte des observations reçues et des éventuels éléments |
en met de elementen die eventueel op de hoorzitting aangebracht zijn, | fournis lors de l'audience ou, en l'absence d'observations ou d'une |
of, bij gebrek aan opmerkingen of een hoorzitting, na het verstrijken | audience, après l'expiration du délai d'un mois. La commune informe le |
van de termijn van een maand. De gemeente brengt de woningbezitter | propriétaire au moyen d'un envoi sécurisé de sa décision dans les six |
binnen zes maanden na de bekendmaking van het voornemen met een | |
beveiligde zending op de hoogte van haar beslissing. | mois suivant la notification de l'intention. |
§ 3. Vanaf de datum van de schriftelijke kennisgeving van de | § 3. A partir de la date de la notification écrite de la décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 2, vierde lid, beschikt de gemeente | visée au paragraphe 2, alinéa 4, la commune dispose de la compétence |
gedurende een termijn van negen jaar over de bevoegdheid om de woning | de gérer l'habitation pendant une période de neuf ans, y compris le |
te beheren, met inbegrip van het recht om ze te verhuren als sociale | droit de le louer en tant que logement locatif social en application |
huurwoning met toepassing van de bepalingen van titel VII. | des dispositions du titre VII. |
Met het oog op de verhuring zorgt de gemeente ervoor dat de woning | En vue de la location, la commune veille à ce que l'habitation réponde |
minstens voldoet aan de vereisten en normen, vastgesteld krachtens artikel 5. De gemeente kan daarvoor de nodige renovatiewerkzaamheden uitvoeren. Zolang er geen werkzaamheden worden uitgevoerd, kan de gemeente een beslissing nemen om het sociaal beheersrecht te beëindigen. Als de termijn, vermeld in het eerste lid, niet volstaat om de kosten van de werkzaamheden, vermeld in het tweede lid, de jaarlijkse vergoeding, vermeld in paragraaf 4, en de normale beheerskosten te recupereren, wordt hij verlengd met de termijn die de gemeente nodig acht om de voormelde kosten te recupereren. De Vlaamse Regering stelt de werkzaamheden vast waarvan de kosten in aanmerking komen voor de eventuele verlenging van de termijn en kan een nadere omschrijving vaststellen van het begrip "normale beheerskosten". Als er daarentegen op het einde van de termijn, vermeld in het eerste lid, een batig saldo is, wordt dat saldo uitgekeerd aan de woningbezitter. | au moins aux exigences et aux normes fixées en vertu de l'article 5. La commune peut effectuer les travaux de rénovation nécessaires à cette fin. Tant qu'aucun travail n'est effectué, la commune peut décider de mettre fin au droit de gestion sociale. Si le délai visé à l'alinéa 1er est insuffisant pour récupérer les coûts des travaux visés à l'alinéa 2, l'indemnité annuelle visée au paragraphe 4 et les frais d'administration normaux, il est prolongé du délai que la commune juge nécessaire pour récupérer les coûts susmentionnés. Le Gouvernement flamand détermine les travaux dont les coûts sont éligibles à une éventuelle prolongation du délai et peut définir la notion de « frais d'administration normaux ». En revanche, s'il existe un solde positif à la fin du délai visé à l'alinéa 1er, ce solde est versé au propriétaire de l'habitation. |
§ 4. De woningbezitter ontvangt vanaf de schriftelijke kennisgeving, | § 4. A partir de la notification écrite visée au paragraphe 3, alinéa |
vermeld in paragraaf 3, eerste lid, een jaarlijkse vergoeding die | 1er, le propriétaire reçoit une indemnité annuelle correspondant au |
overeenkomt met de onroerende voorheffing, vermeld in artikel | précompte immobilier visé à l'article 1.1.0.0.2, alinéa 1er, 14°, du |
1.1.0.0.2, eerste lid, 14°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 | Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013. |
december 2013. | |
De vergoeding, vermeld in het eerste lid, wordt jaarlijks uitgekeerd | L'indemnité visée à l'alinéa 1er est versée annuellement à la date |
op de verjaardag van de schriftelijke kennisgeving, vermeld in paragraaf 3, eerste lid. | anniversaire de la notification écrite visée au paragraphe 3, alinéa 1er. |
§ 5. De woningbezitter kan tegen de beslissing tot vestiging van het | § 5. Le propriétaire de l'habitation peut introduire un recours auprès |
sociaal beheersrecht en tegen de uitoefening ervan beroep instellen | du Gouvernement flamand contre la décision d'établir un droit de |
bij de Vlaamse Regering. Het beroep schort de uitoefening van het | gestion sociale et contre l'exercice de ce droit. Le recours ne |
sociaal beheersrecht niet op. | suspend pas l'exercice du droit de gestion sociale. |
De Vlaamse Regering regelt de procedure om het beroep in te stellen en | Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'introduction et de |
te behandelen. | traitement des recours. |
§ 6. De woningbezitter is verplicht de huurovereenkomsten na te leven | § 6. Le propriétaire de l'habitation est tenu de respecter les |
die de gemeente heeft gesloten. | contrats de location conclus par la commune. |
De bewoner die de woning in kwestie als laatste bewoonde voor de | Le dernier occupant de l'habitation en question avant la décision |
beslissing tot vestiging van het sociaal beheersrecht, en die voldoet | d'établir un droit de gestion sociale qui remplit les conditions |
aan de voorwaarden die de Vlaamse Regering bepaalt, krijgt een | fixées par le Gouvernement flamand a la priorité absolue dans |
absolute prioriteit bij de toewijzing van de woning. | l'attribution de l'habitation. |
§ 7. De woningbezitter kan het sociaal beheersrecht voor het | § 7. Le propriétaire de l'habitation peut mettre fin au droit de |
verstrijken van de termijn, vermeld in paragraaf 3, eerste of vierde | gestion sociale avant l'expiration de la période visée au paragraphe |
lid, beëindigen als hij alle kosten die door de gemeente | 3, alinéas 1er ou 4, s'il a payé tous les frais recouvrables par la |
terugvorderbaar zijn, betaald heeft en hij aan de zittende huurder een | commune et a proposé au locataire occupant l'habitation un contrat de |
huurovereenkomst als vermeld in artikel 3, § 1, van boek III, titel | location tel que visé à l'article 3, § 1er du livre III, titre VIII, |
VIII, hoofdstuk II, afdeling II, van het Burgerlijk Wetboek aangeboden | chapitre II, section II du Code civil, avec un loyer n'excédant pas |
heeft, met een huurprijs die hoogstens 120 % van de laatst betaalde | 120 % du dernier loyer payé. |
huurprijs bedraagt. | |
Als de zittende huurder het aanbod weigert, kan de woning vrij te huur | Si le locataire occupant l'habitation refuse le contrat proposé, |
aangeboden worden. | l'habitation peut être louée librement. |
§ 8. Zowel de beslissing tot vestiging van het sociaal beheersrecht | § 8. Tant la décision d'établir un droit de gestion sociale que la |
als de beëindiging van het sociaal beheersrecht wordt overgeschreven | cessation du droit de gestion sociale sont inscrites aux registres du |
in de registers van de hypotheekbewaarder. De overschrijving gebeurt | conservateur des hypothèques. Cette inscription se fait au moyen d'un |
met een akte waaraan de burgemeester authenticiteit verleent. De | acte auquel le bourgmestre accorde l'authenticité. Le Gouvernement |
Vlaamse Regering stelt het model van die akte vast.". | flamand arrête le montant de l'acte. ». |
Hoofdstuk 3. - Wijzigingen van het decreet van 27 maart 2009 | Chapitre 3. - Modifications du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
betreffende het grond- en pandenbeleid | politique foncière et immobilière |
Art. 4.In artikel 2.1.3, § 1, tweede lid, van het decreet van 27 |
Art. 4.Dans l'article 2.1.3, § 1er du décret du 27 mars 2009 relatif |
maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid, gewijzigd bij de | à la politique foncière et immobilière, modifié par les décrets des 23 |
decreten van 23 december 2011 en 28 maart 2014, wordt punt 2° | décembre 2011 et 28 mars 2014, le point 2° est remplacé par ce qui |
vervangen door wat volgt: | suit : |
"2° de gemeentelijke belasting op verwaarloosde gebouwen en woningen | « 2° la taxe communale sur les bâtiments et habitations laissés à |
en de gemeentelijke of de gewestelijke heffing op ongeschikte en | l'abandon et la redevance communale ou régionale sur les logements |
onbewoonbare woningen, vermeld in artikel 2.5.1.0.1 van de Vlaamse | inadéquats et inhabitables, visées à l'article 2.5.1.0.1 du Code |
Codex Fiscaliteit van 13 december 2013;". | flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 ; ». |
Art. 5.In artikel 2.2.6, § 6, van hetzelfde decreet wordt het eerste |
Art. 5.Dans l'article 2.2.6, § 6 du même décret l'alinéa 1er est |
lid opgeheven. | abrogé. |
Art. 6.In artikel 2.2.10, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 6.A l'article 2.2.10, alinéa 1er, du même décret, modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 23 december 2011, worden de volgende | décret du 23 décembre 2011, sont apportées les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | : |
1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 6° est remplacé par ce qui suit : |
"6° het register van verwaarloosde gebouwen en woningen, vermeld in | « 6° le registre des bâtiments et habitations laissés à l'abandon, |
artikel 25, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende | visé à l'article 25, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;"; | diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 ; » ; |
2° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : |
"7° de inventaris van ongeschikte en onbewoonbare woningen, vermeld in | 7° l'inventaire des logements inadéquats et inhabitables, visé à |
artikel 26, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende | l'article 26, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996.". | mesures d'accompagnement du budget 1996. ». |
Art. 7.In artikel 3.1.1, § 1/1, eerste lid, 1°, van hetzelfde |
Art. 7.A l'article 3.1.1, § 1/1, alinéa 1er, 1° du même décret, |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 oktober 2016, worden de | inséré par le décret du 14 octobre 2016, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° punt c) wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point c) est remplacé par ce qui suit : |
"c) het register van verwaarloosde gebouwen en woningen, vermeld in | « c) le registre des bâtiments et habitations laissés à l'abandon, |
artikel 25, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende | visé à l'article 25, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;"; | diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 ; » ; |
2° er wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un point d), rédigé comme suit : |
"d) de inventaris van ongeschikte en onbewoonbare woningen, vermeld in | « d) l'inventaire des logements inadéquats et inhabitables, visé à |
artikel 26, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende | l'article 26, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;". | mesures d'accompagnement du budget 1996 ; ». |
Art. 8.In artikel 3.1.4, § 1, 1°, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 8.A l'article 3.1.4, § 1er, 1° du même décret sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes: |
1° punt c) wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point c) est remplacé par ce qui suit : |
"c) het register van verwaarloosde gebouwen en woningen, vermeld in | « c) le registre des bâtiments et habitations laissés à l'abandon, |
artikel 25, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende | visé à l'article 25, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;"; | diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 ; » ; |
2° er wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un point d), rédigé comme suit : |
"d) de inventaris van ongeschikte en onbewoonbare woningen, vermeld in | « d) l'inventaire des logements inadéquats et inhabitables, visé à |
artikel 26, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende | l'article 26, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;". | mesures d'accompagnement du budget 1996 ; ». |
Art. 9.In artikel 3.1.10, § 1, tweede lid, 1°, van hetzelfde decreet |
Art. 9.A l'article 3.1.10, § 1er, alinéa 2, 1° du même décret sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° punt c) wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point c) est remplacé par ce qui suit : |
"c) het register van verwaarloosde gebouwen en woningen, vermeld in | « c) le registre des bâtiments et habitations laissés à l'abandon, |
artikel 25, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende | visé à l'article 25, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;"; | diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 ; » ; |
2° er wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un point d), rédigé comme suit : |
"d) de inventaris van ongeschikte en onbewoonbare woningen, vermeld in | « d) l'inventaire des logements inadéquats et inhabitables, visé à |
artikel 26, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende | l'article 26, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;". | mesures d'accompagnement du budget 1996 ; ». |
Hoofdstuk 4. - Slotbepalingen | Chapitre 4. - Dispositions finales |
Art. 10.Artikel 90 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
Art. 10.L'article 90 du décret du 15 juillet 1997 contenant le code |
Vlaamse Wooncode, zoals van kracht op de dag vóór de inwerkingtreding | flamand du Logement, tel qu'en vigueur la veille de l'entrée en |
van artikel 3 van dit decreet, blijft van toepassing op de gevallen | vigueur de l'article 3 du présent décret, continue de s'appliquer dans |
waarin de initiatiefnemer de volle eigenaar, de houder van het recht | les cas où l'initiateur a notifié par écrit, au plus tard à la même |
van opstal of erfpacht of de vruchtgebruiker uiterlijk op dezelfde dag | date, au propriétaire à part entière, au titulaire du droit de |
schriftelijk verwittigd heeft van zijn voornemen om het sociaal | superficie ou du bail emphytéotique ou à l'usufruitier, son intention |
beheersrecht toe te passen op de woning van deze volle eigenaar, | d'appliquer le droit de gestion sociale à l'habitation de ce |
houder van het recht van opstal of erfpacht of vruchtgebruiker. | propriétaire à part entière, du titulaire du droit de superficie ou du |
bail emphytéotique ou de l'usufruitier. | |
Art. 11.Artikel 2, 1°, en artikel 3 treden in werking op een door de |
Art. 11.L'article 2, 1°, et l'article 3 entrent en vigueur à une date |
Vlaamse Regering vast te stellen datum. | à fixer par le Gouvernement flamand. |
Artikel 6 treedt in werking op de dag van de inwerkingtreding van | L'article 6 entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de |
artikel 2.2.10 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het | l'article 2.2.10 du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique |
grond- en pandenbeleid. | foncière et immobilière. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 4 mei 2018. | Bruxelles, le 4 mai 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1)Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Stukken: - Ontwerp van decreet : 1447 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1447 - N° 1 |
- Amendementen : 1447 - Nr. 2 | - Amendements : 1447 - N° 2 |
- Verslag van de hoorzitting : 1447 - Nr. 3 | - Rapport de l'audience : 1447 - N° 3 |
- Verslag : 1447 - Nr. 4 | - Rapport : 1447 - N° 4 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1447 - Nr. 5 | - Texte adopté en séance plénière : 1447 - N° 5 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 25 april 2018. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 25 avril 2018. |