Decreet betreffende de vrijwillige samenvoeging van de gemeenten Deinze en Nevele en tot wijziging van de bijlage bij het decreet van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams Gemeentefonds en de bijlage bij het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 | Décret relatif à la fusion volontaire des communes de Deinze et Nevele et modifiant l'annexe au décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes et l'annexe au Décret portant organisation des élections locales et provinciales du 8 juillet 2011 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
4 MEI 2018. - Decreet betreffende de vrijwillige samenvoeging van de | 4 MAI 2018. - Décret relatif à la fusion volontaire des communes de |
gemeenten Deinze en Nevele en tot wijziging van de bijlage bij het | |
decreet van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de | Deinze et Nevele et modifiant l'annexe au décret du 5 juillet 2002 |
dotatie en de verdeling van het Vlaams Gemeentefonds en de bijlage bij | réglant la dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes et |
het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 (1) | l'annexe au Décret portant organisation des élections locales et provinciales du 8 juillet 2011 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet betreffende de vrijwillige samenvoeging van de gemeenten | Décret relatif à la fusion volontaire des communes de Deinze et Nevele |
Deinze en Nevele en tot wijziging van de bijlage bij het decreet van 5 | et modifiant l'annexe au décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation |
juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de | et la répartition du Fonds flamand des Communes et l'annexe au Décret |
verdeling van het Vlaams Gemeentefonds en de bijlage bij het Lokaal en | portant organisation des élections locales et provinciales du 8 |
Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 | juillet 2011 |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Samenvoegingsbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions de fusion |
Art. 2.De gemeenten Deinze en Nevele worden op 1 januari 2019 |
Art. 2.Les communes de Deinze et Nevele sont fusionnées le 1er |
samengevoegd tot een nieuwe gemeente, genaamd Deinze. | janvier 2019 en une nouvelle commune, dénommée Deinze. |
Art. 3.De grens van de nieuwe gemeente Deinze wordt gevormd door de |
Art. 3.La limite de la nouvelle commune de Deinze est formée par les |
buitengrenzen van de samengevoegde gemeenten Deinze en Nevele, zoals | limites extérieures des communes fusionnées de Deinze et Nevele, |
bijgehouden door de Administratie Opmetingen en Waarderingen binnen de | telles qu'enregistrées par l'Administration Mesures & Evaluations au |
Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie van de Federale | sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale du |
Overheidsdienst Financiën. De binnengrens tussen de samengevoegde | Service public fédéral Finances. La limite intérieure entre les |
gemeenten vervalt. | communes fusionnées échoit. |
HOOFDSTUK 3. - Verkiezingen | CHAPITRE 3. - Elections |
Art. 4.In afwijking van artikel 218, § 3, eerste lid, van het Lokaal |
Art. 4.Par dérogation à l'article 218, § 3, alinéa 1er, du Décret |
en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 worden de kiezers uit de | portant organisation des élections locales et provinciales du 8 |
samengevoegde gemeenten Deinze en Nevele bijeengeroepen op 14 oktober 2018. | juillet 2011, les électeurs des communes fusionnées de Deinze et Nevele sont convoqués le 14 octobre 2018. |
HOOFDSTUK 4. - Bepalingen betreffende de toepassing van artikel 102 | CHAPITRE 4. - Dispositions relatives à l'application des articles 102 |
tot en met 115 van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006 | à 115 inclus du Décret relatif au sol du 27 octobre 2006 |
Art. 5.In het kader van de samenvoeging, vermeld in artikel 2 van dit |
Art. 5.Dans le cadre de la fusion, visée à l'article 2 du présent |
decreet, kan de overdracht van risicogronden, vermeld in artikel 2, | décret, la cession de terrains à risque, visée à l'article 2, 13° et |
13° en 18°, van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006, gebeuren zonder | 18°, du Décret relatif au sol du 27 octobre 2006, peut se faire sans |
dat voorafgaand aan de verplichtingen, vermeld in artikel 102 tot en | que les obligations, visées aux articles 102 à 115 inclus du décret |
met 115 van het voormelde decreet, moet worden voldaan. | précité, doivent être remplies préalablement. |
De verplichtingen, vermeld in het eerste lid, worden door de nieuwe | Les obligations, visées à l'alinéa 1er, sont respectées par la |
gemeente Deinze na de samenvoeging nagekomen conform de volgende | nouvelle commune de Deinze après la fusion conformément aux délais |
termijnen: | suivants : |
1° het oriënterend bodemonderzoek wordt uitgevoerd en het verslag | 1° la reconnaissance d'orientation du sol est exécutée et son rapport |
ervan bij de OVAM ingediend voor het volgende tijdstip: | est introduit auprès de l'OVAM dans le délai suivant : |
a) als het gaat om een risicogrond waarop een of meer | a) lorsqu'il s'agit d'un terrain à risque sur lequel un ou plusieurs |
risico-inrichtingen worden of werden geëxploiteerd waarvan minstens | établissements à risque sont ou ont été exploités, dont au moins un |
één met kenletter `B': vóór 31 december 2021; | marqué par la lettre « B » : avant le 31 décembre 2021 ; |
b) als het gaat om een risicogrond waarop een risico-inrichting met | b) lorsqu'il s'agit d'un terrain à risque sur lequel un établissement |
kenletter `A', meerdere risico-inrichtingen met allemaal kenletter | à risque marqué de la lettre « A », plusieurs établissements à risque |
`A', of meerdere risico-inrichtingen waarvan minstens één met | marqués de la lettre « A », ou plusieurs établissements à risque dont |
kenletter `A' worden of werden geëxploiteerd, en geen enkele met | au moins un est marqué de la lettre « A » sont ou ont été exploités, |
kenletter `B': vóór 31 december 2023; | et aucun marqué de la lettre « B » : avant le 31 décembre 2023 ; |
c) de overige risicogronden: vóór 31 januari 2027; | c) les autres terrains à risque : avant le 31 janvier 2027 ; |
2° si une reconnaissance descriptive du sol est nécessaire | |
2° als conform artikel 104, § 1, of artikel 109, § 1, van voormeld | conformément à l'article 104, § 1er, ou l'article 109, § 1er, du |
decreet een beschrijvend bodemonderzoek noodzakelijk is, bepaalt de | décret précité, l'OVAM détermine le délai dans lequel la |
OVAM de termijn waarbinnen het beschrijvend bodemonderzoek moet worden | reconnaissance descriptive du sol doit être effectuée et son rapport |
doit être transmis à l'OVAM ; | |
uitgevoerd en het verslag ervan aan de OVAM moet worden bezorgd; | 3° si un assainissement du sol est nécessaire conformément à l'article |
3° als conform artikel 104, § 2, of artikel 109, § 2, van voormeld | 104, § 2, ou l'article 109, § 2, du décret précité, l'OVAM détermine |
decreet bodemsanering noodzakelijk is, bepaalt de OVAM de termijn | le délai dans lequel l'assainissement du sol doit être exécuté. |
waarbinnen de bodemsanering moet worden uitgevoerd. | |
Binnen 1 jaar na de samenvoeging, vermeld in artikel 2 van dit | Dans un an après la fusion, visée à l'article 2 du présent décret, la |
decreet, maakt de nieuwe gemeente Deinze een inventaris op van al haar | nouvelle commune de Deinze établit un inventaire de tous ses terrains |
risicogronden die vallen onder de respectievelijke verplichtingen, | à risque relevant des obligations respectives, visées à l'alinéa 2, et |
vermeld in het tweede lid, en bezorgt ze de inventaris aan de OVAM. | transmet l'inventaire à l'OVAM. |
Art. 6.Artikel 5 is van overeenkomstige toepassing op de overdracht |
Art. 6.L'article 5 s'applique par analogie à la cession de terrains à |
van risico-gronden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | risque des centres publics d'action sociale des communes fusionnées de |
van de samengevoegde gemeenten Deinze en Nevele naar het nieuwe | Deinze et Nevele au nouveau centre public d'action sociale de la |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de nieuwe gemeente Deinze. | nouvelle commune de Deinze. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives |
Art. 7.In de bijlage bij het decreet van 5 juli 2002 tot vaststelling |
Art. 7.A l'annexe du décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et |
van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams | la répartition du Fonds flamand des Communes, ajoutée par le décret du |
Gemeentefonds, toegevoegd bij het decreet van 22 december 2017, worden | 22 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° de rij | 1° le rang |
NEVELE | NEVELE |
199 375,72 | 199 375,72 |
0,1522 % | 0,1522 % |
wordt opgeheven; | est abrogé ; |
2° de rij | 2° le rang |
DEINZE | DEINZE |
554 897,89 | 554 897,89 |
0,4236 % | 0,4236 % |
wordt vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
DEINZE | DEINZE |
754 273,61 | 754 273,61 |
0,5757 % | 0,5757 % |
". | ». |
Art. 8.Dans l'annexe au Décret portant organisation des élections |
|
Art. 8.In de bijlage bij het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 |
locales et provinciales du 8 juillet 2011, remplacée par le décret du |
juli 2011, vervangen bij het decreet van 30 juni 2017, wordt in de | 30 juin 2017, dans la rubrique de la Province de Flandre orientale, le |
rubriek Provincie Oost-Vlaanderen de rij | rang : |
Nevele | Nevele |
opgeheven. | est abrogé. |
HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur |
Art. 9.Artikel 7 en 8 treden in werking op 1 januari 2019. |
Art. 9.Les articles 7 et 8 entrent en vigueur le 1er janvier 2019. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 4 mei 2018. | Bruxelles, le 4 mai 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1527 - Nr. 1 | Documents. - Projet de décret : 1527 - N° 1 |
Verslag : 1527 - Nr. 2 | Rapport : 1527 - N° 2 |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1527 - Nr. 3 | Texte adopté en séance plénière : 1527 - N° 3 |
Handelingen. - Bespreking en aanneming: Vergadering van 25 april 2018. | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 25 avril 2018. |