← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende maritieme arbeid, 2006, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie in haar vierennegentigste zitting in Genève op 23 februari 2006 "
Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende maritieme arbeid, 2006, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie in haar vierennegentigste zitting in Genève op 23 februari 2006 | Décret portant assentiment à la Convention du travail maritime, 2006, adoptée à Genève le 23 février 2006 par la Convention internationale du Travail, en sa nonante-quatrième session |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 4 MEI 2012. - Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende maritieme arbeid, 2006, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie in haar vierennegentigste zitting in Genève op 23 februari 2006 (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | AUTORITE FLAMANDE 4 MAI 2012. - Décret portant assentiment à la Convention du travail maritime, 2006, adoptée à Genève le 23 février 2006 par la Convention internationale du Travail, en sa nonante-quatrième session (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende maritieme | |
arbeid, 2006, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie in | Décret portant assentiment à la Convention du travail maritime, 2006, |
haar vierennegentigste zitting in Genève op 23 februari 2006. | adoptée à Genève le 23 février 2006 par la Convention internationale |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
du Travail, en sa nonante-quatrième session |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
|
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Het Verdrag betreffende maritieme arbeid, 2006. aangenomen |
Art. 2.La Convention du travail maritime, 2006, adoptée à Genève le |
door de Internationale Arbeidsconferentie in haar vierennegentigste | 23 février 2006 par la Conférence internationale du Travail en sa |
zitting in Genève op 23 februari 2006, zal volkomen gevolg hebben. | nonante-quatrième session, sortira son plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 4 mei 2012. | Bruxelles, le 4 mai 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1431 - Nr. 1. - Verslag, 1431 - Nr. 2. | Documents. - Projet de décret, 1431 - N° 1. - Rapport, 1431 - N° 2. - |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1431 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 1431 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 april 2012. | Annales. - Discussion et adoption. Réunion du 25 avril 2012. |