Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 04/03/1999
← Terug naar "Decreet houdende de erkenning en de subsidiëring van de centra die instaan voor de coördinatie van de zorgverstrekking en de diensten voor thuisverpleging en de diensten voor palliatieve verzorging en nazorg "
Decreet houdende de erkenning en de subsidiëring van de centra die instaan voor de coördinatie van de zorgverstrekking en de diensten voor thuisverpleging en de diensten voor palliatieve verzorging en nazorg Décret organisant l'agrément et le subventionnement des centres de coordination de soins et services à domicile et des services de soins palliatifs et continués
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 MAART 1999. - Decreet houdende de erkenning en de subsidiëring van de centra die instaan voor de coördinatie van de zorgverstrekking en de diensten voor thuisverpleging en de diensten voor palliatieve verzorging en nazorg (1) COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 MARS 1999. - Décret organisant l'agrément et le subventionnement des centres de coordination de soins et services à domicile et des services de soins palliatifs et continués (1)
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft op 12 L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté le 12
februari 1999 aangenomen en Wij, College, bekrachtigen hetgeen volgt : février 1999 et Nous, Collège, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemeen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit decreet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel

Article 1er.Le présent Décret règle une matière visée à l'article 128

128 van de Grondwet krachtens artikel 138 ervan. de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci.

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet verstaat men onder :

Art. 2.Pour l'application du présent Décret, il faut entendre par :

1. De Adviesraad : de afdeling « Welzijnszorg en Thuisverpleging » van 1. Le Conseil consultatif : la section « Aide et Soins à Domicile » du
de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welszijnszorg en Gezondheid, Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et
opgericht bij decreet van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse de la Santé, créé par le Décret du 5 juin 1997 portant création du
Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid; Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé;
2. Het coördinatiecentrum : het centrum voor de coördinatie van de 2. Le centre de coordination : le centre de coordination de soins et
zorgenverstrekking en de diensten voor thuisverpleging dat is erkend services à domicile agréé ou sollicitant l'agrément de la Commission
of erkenning vraagt aan de Franse Gemeenschapscommissie; communautaire française;
3. De behandelend arts : de algemeen geneeskundige en ieder andere 3. Le médecin traitant : le médecin généraliste et tout autre médecin
geneesheer die de patiënt kiest. choisi par le patient.
HOOFDSTUK II. - Centra voor de coördinatie van de zorgenverstrekking CHAPITRE II. - Centres de Coordination de Soins et Services à Domicile
en de diensten voor thuisverpleging
Afdeling 1. - Definitie en opdrachten Section 1re. - Définition et Missions

Art. 3.Het coördinatiecentrum wil ieder persoon thuis, in alle

Art. 3.Le centre de coordination vise à permettre à toute personne de

waardigheid en met eerbied voor de vrijheid, zijn of haar ziekte of vivre sa maladie ou son handicap à son domicile dans la dignité et
handicap laten beleven. dans le respect de sa liberté.
Het organiseert de zorgenverstrekking en thuisverpleging. Het stelt, Il organise les soins et les services à domicile. Il établit en
in overleg met de behandelend arts, de zorgenverstrekkers en diensten, concertation avec le médecin traitant, les prestataires de soins et de
de begunstigde en zijn omgeving, een steunplan op en staat in voor de services, le bénéficiaire et son entourage un plan de soutien dont il
regelmatige opvolging en coördinatie. Het aanvaardt de aanvragen die assure l'évaluation régulière et la coordination. Il prend en charge
aan het centrum worden gericht zonder enige vorm van discriminatie. les demandes qui lui sont adressées sans discrimination aucune.

Art. 4.Om te worden erkend, moeten de coördinatiecentra in hoofdzaak

Art. 4.Les missions exercées à titre principal par les centres de

volgende opdrachten uitvoeren : coordination pour être agréés sont soit :
1. op verzoek van bejaarden, zieken of gehandicapten of hun 1° Organiser, à la demande des personnes âgées, malades ou handicapées
vertegenwoordigers en in samenwerking met hun behandelend arts, zorgen ou de leurs représentants et en collaboration avec leur médecin
voor de nodige zorgen en diensten zodat zij niet hoeven te worden traitant, l'ensemble des soins et des services nécessaires afin
opgenomen in een instelling; d'éviter l'hébergement en institution.
2. op verzoek van de patiënt of zijn vertegenwoordiger en in 2° Organiser à la demande du patient ou de son représentant et en
samenwerking met de behandelend arts, zorgen voor alle zorgen en collaboration avec son médecin traitant, l'ensemble des soins et des
diensten zodat de continuïteit van de zorgenverstrekking en de services permettant d'assurer la continuité des soins et des services
diensten alsook een algemene bewaking 24/24 u., 7/7 dagen verzekerd is ainsi qu'une surveillance 24 h/24 h, 7 jours sur 7, afin d'éviter ou
zodat hospitalisatie vermeden of verkort wordt. de raccourcir l'hospitalisation.
Afdeling 2. - Erkenningsvoorwaarden Section 2. - Conditions d'agrément
Onderafdeling 1. - Algemene erkenningsvoorwaarden Sous-section 1re. - Conditions générales d'agrément

Art. 5.Het coördinatiecentrum wordt georganiseerd door een vereniging

Art. 5.Le centre de coordination doit être organisé par une

zonder winstoogmerk en staat onder meer in voor de coördinatie van de association sans but lucratif ayant parmi ses objectifs la
zorgenverstrekking en de thuisverpleging. coordination de soins et de services à domicile.

Art. 6.Het coördinatiecentrum heeft zijn maatschappelijke zetel en

Art. 6.Le centre de coordination doit avoir son siège social et

oefent zijn activiteiten in hoofdzaak uit op het Brussels exercer ses activités principalement sur le territoire de la Région de
Hoofdstedelijk grondgebied. Zijn activiteitengebied strekt zich uit Bruxelles-Capitale. Sa zone d'activités peut être l'entièreté de la
over het hele Gewest of een deel ervan. Région ou une partie de celle-ci.

Art. 7.Le centre de coordination doit être considéré, en raison de

son organisation interne, comme appartenant exclusivement à la

Art. 7.Het coördinatiecentrum valt krachtens artikel 2 van het

Communauté française en vertu de l'article 2 du décret du 1er juillet
decreet van 1 juli 1982 tot vaststelling van de criteria waarbij 1982 fixant les critères d'appartenance exclusive à la Communauté
instellingen voor persoonsgebonden aangelegenheden in het tweetalig française des institutions traitant des matières personnalisables dans
gewest van Brussel-Hoofdstad uitsluitend behoren tot de Franse
Gemeenschap, door de interne organisatie, uitsluitend onder de
bevoegdheid van de Franse Gemeenschap. la région bilingue de Bruxelles-Capitale.

Art. 8.§ 1. Om te worden erkend in het raam van de opdracht bedoeld

Art. 8.§ 1er. Pour être agréé dans le cadre de la mission visée à

in artikel 4, 1°, moet het coördinatiecentrum voor elke patiënt de l'article 4, 1°, le centre de coordination doit pouvoir pour chaque
volgende interventies kunnen coördineren : patient, assurer la coordination des interventions suivantes :
1° de volgende drie voornaamste dienstverleningen, 7 dagen op 7 : 1° les 3 services principaux suivants, 7 jours sur 7 :
a) bijstand in het dagelijkse leven door een dienst die is erkend als a) aide aux actes de la vie journalière par un service agréé comme
dienst voor bijstand aan gezinnen en bejaarden; service d'aide aux familles et aux personnes âgées;
b) thuisverpleging; b) soins infirmiers à domicile;
c) verdeling van maaltijden aan huis; c) distribution de repas à domicile;
2° en de volgende dienstverlening : 2° et les services suivants :
a) sociale begeleiding door een erkende dienst; a) accompagnement social par un service agréé;
b) kinesitherapie; b) kinésithérapie;
c) uitlenen van materiaal; c) prêt de matériel;
d) logopedie; d) logopédie;
e) ergotherapie; e) ergothérapie;
f) podologie; f) podologie;
g) bio-monitoring; g) biotélévigilance;
h) psychologische bijstand h) soutien psychologique;
i) tandheelkundige verzorging i) soins dentaires;
j) haartooi. j) coiffure.
§ 2. Het coördinatiecentrum organiseert een wachtdienst waardoor de § 2. Le centre de coordination organise un système de garde lui
noodoproepen van de begunstigden 24 uur op 24 beantwoord kunnen permettant de répondre aux urgences des bénéficiaires 24 h/24 h. Le
worden. Het College bepaalt, na advies van de Adviesraad, de Collège détermine, après avis du Conseil consultatif, les conditions
voorwaarden waaraan deze wachtdienst moet voldoen. auxquelles doit répondre ce système de garde.
§ 3. Het coördinatiecentrum kan ofwel : § 3. Le centre de coordination peut soit :
1° zelf een deel of alle voormelde zorgen en diensten verstrekken, 1° dispenser lui-même, en tout ou en partie les soins et services
ofwel précités ou
2° samenwerken met zorgen- of dienstenverstrekkers. Dit kunnen 2° collaborer avec les prestataires de soins ou services. Ceux-ci
onafhankelijke verstrekkers zijn of zorgenverstrekkers die zijn peuvent être des prestataires indépendants ou des prestataires
gegroepeerd in verenigingen van zorgenverstrekkers. regroupés au sein de groupements de prestataires.
Het coördinatiecentrum sluit met de zorgen- of dienstenverstrekkers Le centre de coordination conclut avec les prestataires de soins ou de
services des conventions de collaboration. Pour être prises en
samenwerkingsakkoorden af. Om in aanmerking te kunnen komen, moeten considération dans le cadre du présent décret, celles-ci répondent aux
deze akkoorden voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikelen 10 tot 12. conditions prévues aux articles 10 à 12.

Art. 9.§ 1. Om te worden erkend voor de opdracht bedoeld in artikel

Art. 9.§ 1er. Pour être agréé dans le cadre de la mission visée à

4, 2°, moet het coördinatiecentrum de voornaamste diensten bedoeld in l'article 4, 2°, le centre de coordination doit pouvoir organiser et
artikel 8, § 1, 1°, organiseren en dagelijks aanpassen naargelang de adapter journellement en fonction de l'intensité de l'aide nécessaire,
intensiteit van de hulpverlening; les services principaux visés à l'article 8, § 1er, 1°.
§ 2. Het centrum organiseert 7 dagen op 7 en 24 uur op 24 een § 2. Il organise un système de garde et de surveillance 7 jours sur 7
waakdienst met een continue toegang tot de patiëntendossiers en met et 24 h/24 h disposant d'un accès continu aux dossiers de coordination
een dringende tussenkomst binnen het uur door het verplegend des patients et organisant une intervention urgente endéans l'heure
personeel. par du personnel infirmier.
§ 3. Het College bepaalt, na advies van de Adviesraad, de voorwaarden § 3. Le Collège détermine après avis du Conseil consultatif les
waaraan deze zorgen en diensten en waakdiensten moeten voldoen om in conditions auxquelles doivent répondre ces soins et services et
aanmerking te komen voor de vervulling van deze opdracht. systèmes de garde pour être pris en considération pour l'exécution de
Onderafdeling 2. - Akkoorden met de zorgen- en dienstenverstrekkers cette mission. Sous-section 2. - Conventions avec les prestataires de soins et de

Art. 10.In de overeenkomsten die worden gesloten met de onafhankelijke zorgen- en dienstenverstrekkers worden de naam, het adres en de bekwaamheden van de verstrekkers vermeld. De verstrekker verbindt er zich in de overeenkomst eveneens toe om de verzoeken van het coördinatiecentrum zonder enige vorm van discriminatie te aanvaarden. De dagen en uren tijdens dewelke de verstrekkers gewoonlijk beschikbaar zijn om de zorgen of diensten te verstrekken op verzoek van het coördinatiecentrum, worden opgenomen in een uurrooster dat bij deze overeenkomst is gevoegd en bijgewerkt wordt.

Art. 11.De overeenkomsten die worden gesloten met de verenigingen van

services

Art. 10.Les conventions conclues avec les prestataires de soins ou de services indépendants mentionnent les nom, adresse et qualifications des prestataires. Elles comportent l'engagement du prestataire à prendre en charge les demandes du centre de coordination sans discrimination aucune. Les jours et plages horaires pendant lesquels le prestataire est habituellement disponible pour prester des soins ou services à la demande du centre de coordination sont repris dans un tableau horaire annexé à la convention et tenu à jour.

Art. 11.Les conventions conclues avec les groupements de prestataires

zorgen- en dienstenverstrekkers bevatten : de soins ou services mentionnent :
a) de namen, het adres van de verenigingen van de verstrekkers alsook a) les noms, adresse des groupements de prestataires ainsi que le type
het soort zorgenverstrekking; de prestations fournies;
b) de eventuele erkenningen van de verstrekkersverenigingen. b) les agréments éventuels des groupements de prestataires.
De verenigingen van verstrekkers verbinden zich er toe de aanvragen Elles comportent l'engagement du groupement des prestataires à prendre
van het coördinatiecentrum zonder enige vorm van discriminatie te en charge les demandes du centre de coordination sans discrimination
aanvaarden. aucune.
De dagen en uren tijdens dewelke de verstrekkers gewoonlijk Les jours et plages horaires pendant lesquels les prestataires sont
beschikbaar zijn om de zorgen of diensten te verstrekken op verzoek habituellement disponibles pour prester des soins ou services à la
van het coördinatiecentrum, worden opgenomen in een uurrooster dat bij demande du Centre de coordination sont repris dans un tableau horaire
deze overeenkomst is gevoegd en bijgewerkt wordt. annexé à la convention et tenu à jour.

Art. 12.De overeenkomsten voorzien in de wederzijdse uitwisseling van

Art. 12.Les conventions prévoient la communication réciproque des

de informatie die noodzakelijk is voor de verdere tenlasteneming, informations nécessaires à la continuité de la prise en charge, ainsi
alsook de wijzen van deze uitwisseling. que les modalités de cette communication.
Het College bepaalt, na advies van de Adviesraad, de wijzen voor de Le Collège détermine, après avis du Conseil consultatif, les modalités de transmission de ces informations.
overdracht van deze informatie. A la demande du patient, ces informations doivent également être mises
Deze informatie moet, op verzoek van de patiënt, ook ter beschikking à la disposition du médecin librement choisi par le patient et, du
worden gelegd van de arts die vrij door de patiënt is gekozen en van prestataire de soins choisi librement par celui- ci en dehors de
de zorgenverstrekker die vrij door hem/haar is gekozen zonder l'intervention du centre de coordination.
inmenging van het coördinatiecentrum.
Onderafdeling 3. - Personeel van het coördinatiecentrum Sous-section 3. - Personnel du centre de coordination

Art. 13.§ 1. Om zijn taken te vervullen, beschikt het

Art. 13.§ 1er. Pour remplir ses missions, le centre de coordination

coördinatiecentrum over minstens een voltijds bediende belast met de dispose au minimum d'un employé temps plein de personnel de
coödinatie, hierna de coördinator genoemd. coordination, ci-après dénommé le coordinateur.
Om de functie van coördinator te vervullen, heeft men een diploma van maatschappelijk assistent, maatschappelijk helper of gegradueerd verpleger, gegradueerd maatschappelijk verpleger of gespecialiseerd maatschappelijk verpleger in gemeenschapsgezondheid of is men houder van een buitenlands diploma waarvan het equivalent is erkend door de bevoegde dienst van de Franse Gemeenschap, behoudens afwijking toegestaan door het College. Het coördinatiecentrum mag ook beschikken over administratief personeel. Deze moeten houder zijn van een getuigschrift hoger secundair onderwijs, behoudens afwijking toegestaan door het College. Het coördinatiecentrum heeft ook directiepersoneel. Deze moeten houder zijn van een universitair diploma, behoudens afwijking toegestaan door het College. § 2. Het coördinatiecentrum koppelt de arbeidsduur van het gesubsidieerd personeel uitsluitend aan de activiteiten vermeld in dit decreet. Les qualifications nécessaires pour occuper la fonction de coordinateur sont celles d'assistant social, d'auxiliaire social ou d'infirmier gradué hospitalier, d'infirmier gradué social ou d'infirmier gradué spécialisé en santé communautaire ou titulaire d'un diplôme d'études étranger dont l'équivalence est appréciée par le service compétent de la Communauté française, sauf dérogation accordée par le Collège. Le centre de coordination peut également disposer de personnel administratif. Celui-ci doit être titulaire d'un certificat d'enseignement secondaire supérieur, sauf dérogation accordée par le Collège. Le centre de coordination peut également disposer de personnel de direction. Celui-ci doit être de niveau universitaire sauf dérogation accordée par le Collège. § 2. Le centre de coordination doit affecter le temps de travail du personnel admis aux subventions exclusivement aux activités liées au présent décret.

Art. 14.Het coördinatiecentrum staat in voor de voortgezette

Art. 14.Le centre de coordination assure la formation continuée de

opleiding van de coördinatoren, het administratief personeel en van ses coordinateurs, de son personnel administratif et de son personnel
het directiepersoneel en dit ten belope van minstens 30 uren per jaar de direction à concurrence d'un minimum de 30 heures par an et par
per equivalent voltijds bediende. employé équivalent temps plein.
Het College kan de wijzen en de inhoud van deze opleiding vastleggen. Le Collège peut arrêter les modalités et contenu de cette formation.
Onderafdeling 4. - Werking Sous-section 4. - Fonctionnement

Art. 15.§ 1. Het coördinatiecentrum houdt voor elke ten laste genomen

Art. 15.§ 1er. Le centre de coordination tient à jour un dossier de

persoon een coördinatiedossier bij bestaande uit gegevens inzake
maatschappelijk statuut, gezondheid en admininstratieve gegevens van coordination pour chaque personne prise en charge comprenant les
de begunstigde. De inhoud van dit dossier is toegankelijk voor de données sociales, de santé et administratives du bénéficiaire. Le
personen die zorgen en diensten verstrekken aan deze patiënt en contenu de ce dossier est accessible aux personnes dispensant les
waarvan het coördinatiecentrum de activiteit coördineert. soins et services à ce patient et dont le centre de coordination
coordonne l'activité.
Deze gegevens zijn beschermd door het medisch geheim, artikel 458 van Ces données sont couvertes par le secret médical, l'article 458 du
het Strafwetboek dat van toepassing is op de personeelsleden. Code Pénal étant applicable aux membres du personnel.
Het College bepaalt, op voorstel van de Adviesraad, de minimuminhoud, Le Collège arrête, sur proposition du Conseil consultatif le contenu
het model en de manier van overdracht van dit dossier. minimal, le modèle et les modalités de transmission de ce dossier.
§ 2. Het coördinatiecentrum stelt een verbindingsfiche op in de § 2. Le centre de coordination établit une fiche de liaison au
domicile du bénéficiaire. Cette fiche ne comporte aucune donnée
woonplaats van de begunstigde. couverte par le secret médical.
Deze fiche bevat geen enkel gegeven dat gebonden is aan het medisch geheim. Le Collège arrête, sur proposition du Conseil consultatif le contenu
Het College bepaalt, op voorstel van de Adviesraad, de minimuminhoud minimal et le modèle de cette fiche de liaison.
en het model van deze verbindingsfiche.

Art. 16.§ 1. Het coördinatiecentrum zorgt voor de overdracht van de

Art. 16.§ 1er. Le centre de coordination organise la transmission de

informatie, meer bepaald door werkvergaderingen die zijn gewijd aan de l'information, notamment par des réunions de travail consacrées à
uitvoering van het steunplan zodat de verschillende actoren alle l'exécution du plan de soutien afin que les différents intervenants
nuttige infiormatie kunnen uitwisselen voor de uitvoering van in puissent échanger toutes les informations utiles à l'exécution des
artikelen 3 en 4 bedoelde opdrachten. missions visées aux articles 3 et 4.
Het College bepaalt, na advies van de Adviesraad, het minimum aantal Le Collège détermine, après avis du Conseil consultatif, la fréquence
vergaderingen. minimale de ces réunions.
§ 2. Het coördinatiecentrum moedigt de voortgezette opleiding van alle § 2. Le centre de coordination stimule la formation continuée de
verstrekkers aan. l'ensemble des prestataires.

Art. 17.Het coördinatiecentrum werkt samen met de ambulante,

Art. 17.Le centre de coordination collabore avec les structures

residentiële of semiresidentiële structuren die gelegen zijn in zijn ambulatoires, résidentielles ou semi-résidentielles situées sur son
activiteitengebied, om de overdracht van patiënten of gedeelde territoire d'activités, dans le but d'améliorer le transfert de prise
tenalsteneming te bewerkstelligen. en charge des patients ou la prise en charge partagée.

Art. 18.Het coördinatiecentrum wint statistische gegevens in over

Art. 18.Le centre de coordination recueille les données statistiques

zijn activiteit. Deze gegevens worden ingewonnen om de behoeften, het de son activité. Ces données sont récoltées notamment dans un but
aanbod en de aanvraag te evalueren en om de kwaliteit van de d'évaluation des besoins, de l'offre et de la demande et d'évaluation
coördinatie van zorgen en thuisverpleging te evalueren zodat de la qualité en matière de coordination de soins et services à
kwaliteitscriteria voor de coördinatie kunnen worden uitgewerkt. Deze domicile afin d'élaborer des critères de qualité de coordination. Ces
statistieken worden bezorgd aan het bestuur waarbij de anominiteit van statistiques sont communiquées à l'administration dans le respect de
de begunstigde gerespecteerd blijft. l'anonymat du bénéficiaire.
Het College bepaalt, na advies van de Adviesraad, de inhoud en het Le Collège détermine après avis du Conseil consultatif le contenu et
model van dit statistisch verslag. le modèle de ce rapport statistique.
Afdeling 3. - Erkenningsprocedure Section 3. - Procédure d'agrément

Art. 19.§ 1. De voorlopige erkenning wordt toegekend voor een duur

Art. 19.§ 1er. L'agrément provisoire est accordé pour une période

van één jaar en kan worden vernieuwd. De erkenning wordt verleent door d'un an et est renouvelable. Il est accordé par le Collège après avis
het College na advies van de Adviesraad. Bij wiegering van de du Conseil consultatif En cas de refus d'agrément provisoire, la
voorlopige erkenning, wordt deze beslissing met reden omkleed. décision est motivée.
§ 2. De definitieve erkenning wordt toegekend voor een duur van 5 jaar § 2. L'agrément définitif est accordé pour une période de 5 ans et est
en kan worden vernieuwd. De erkenning wordt verleend door het College renouvelable. Il est accordé par le Collège après inspection par
na inspectie door het bestuur en na advies van de Adviesraad. l'administration et après avis du Conseil consultatif.
Na het verstrijken van de voorlopige of definitieve erkenningsperiode, A l'expiration de la période d'agrément provisoire ou définitif le
blijft de dienst voorlopig of definitief erkend zolang er geen service reste agréé provisoirement ou définitivement aussi longtemps
beslissing werd genomen voor een definitieve erkenning en een qu'une décision d'agrément définitif ou de renouvellement d'agrément
vernieuwing van de erkenning. définitif n'est pas intervenue.
§ 3. Bij weigering van de definitieve erkenning, wordt de beslissing § 3. En cas de refus d'agrément définitif, la décision est motivée et
met reden omkleed en leidt deze tot de schorsing van de toelagen aan emporte la suppression des subventions au centre de coordination dans
het coördinatiecentrum binnen de 3 maand na de betekening van de les 3 mois de la notification de la décision de refus.
weigeringsbeslissing. § 4. Het College kan op ieder moment de erkenning van een § 4. Le Collège peut, à tout moment retirer l'agrément d'un centre de
coördinatiecentrum intrekken als deze niet langer de coordination si celui-ci ne respecte plus les conditions d'agrément
erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikelen 5 tot 18 naleeft; prévues aux articles 5 à 18.
§ 5. Het College bepaalt, na advies van de Adviesraad, de procedures § 5. Le Collège détermine, après avis du Conseil consultatif, les
voor de voorlopige en definitieve erkenning van de coördinatiecentra procédures d'agrément provisoire et définitif des centres de
alsook de procedures voor de weigering, de intrekking en de wijziging coordination ainsi que la procédure de refus, de retrait et de
van de erkenning. modification d'agrément.
Afdeling 4. - Categorieën voor de coördinatiecentra en programmering Section 4. - Catégories de centres de coordination et programmation

Art. 20.§ 1. Er bestaan drie 3 categorieën van coördinatiecentra,

Art. 20.§ 1er. Il est instauré 3 catégories de centres de

ingedeeld op basis van : coordination en fonction :
1° de opdrachten bedoeld in artikel 4. 1° des missions visées à l'article 4.
a) het coördinatiecentrum categorie 1 vervult de opdracht bedoeld in a) le centre de coordination de catégorie 1 remplit la mission visée à
artikel 4, 1°; l'article 4, 1°;
b) de coördinatiecentra categorie 2 en 3 vervullen beide opdrachten b) les centres de coordination de catégories 2 et 3 remplissent les
bedoeld in artikel 4; deux missions visées à l'article 4;
2° de diensten bedoeld in artikelen 8 en 9. 2° des services visés aux articles 8 et 9.
Het College bepaalt, na advies van de Adviesraad, de kwantiteits- en Le Collège détermine après avis du Conseil consultatif les critères
kwaliteitscriteria van de diensten die elke categorie aanbieden. quantitatifs et qualitatifs des services offerts dans chaque catégorie.
3° de organisatie van het coördinatiecentrum en van het type 3° de l'organisation du centre de coordination et du type de système
wachtdienst. de garde mis en place.
a) het coördinatiecentrum categorie 3 is een geïntegreerd a) le centre de coordination de catégorie 3 est un centre de
coördinatiecentrum, d.w.z. dat het samen met de belangrijkste diensten coordination intégré, c'est-à-dire qu'il constitue avec les services
bedoeld in artikel 8, § 1, 1°, een technische uitbatingseenheid vormt principaux visés à l'article 8, § 1er, 1°, une unité technique
in de zin van artikel 50.3 van de wet van 4 augustus 1996 aangaande d'exploitation au sens de l'article 50.3 de la loi du 4 août 1996
het welzijn van de werknemers tijdens de uitoefening van hun werk; relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur
het coördinatiecentrum categorie 3 organiseert een wachtdienst travail; b) le centre de coordination de catégorie 3 organise un système de
waardoor het 24/24 u. bereikbaar is en stelt hiertoe voldoende garde lui permettant d'assurer une permanence 24 h/24 h dans ses
personeel aan. locaux et dispose du personnel de coordination suffisant à cet effet.
§ 2. Het College bepaalt, na het advies van de Adviesraad, het § 2. Le Collège détermine après avis du Conseil consultatif le
gesubsidieerd personeel binnen elke categorie. personnel subsidié dans chaque catégorie.
Het College bepaalt de categorieën van het coördinatiecentrum die Le Collège détermine les catégories de centre de coordination qui
administratief en directiepersoneel krijgen. bénéficient de personnel administratif et de direction.

Art. 21.§ 1. Per 175 000 inwoners kan een coördinatiecentrum worden

Art. 21.§ 1er. Peut être agréé un centre de coordination pour 175 000

erkend. habitants.
§ 2. Het College kan, binnen de perken van de budgettaire kredieten en § 2. Dans les limites des crédits budgétaires et de la programmation,
de programmering, op verzoek van een coördinatiecentrum dat is erkend le Collège peut, à la demande d'un centre de coordination agréé dans
in een bepaalde categorie, en na advies van de Adviesraad, een une catégorie et après avis du Conseil consultatif lui accorder un
erkenning verlenen in een andere categorie. Het coördinatiecentrum agrément dans une catégorie différente. Le centre de coordination doit
moet voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld door het College répondre aux critères fixés par le Collège pour sa nouvelle catégorie
voor de nieuwe categorie en dit binnen 6 maanden. endéans les 6 mois.
§ 3. Indien het erkend coördinatiecentrum niet langer voldoet aan de § 3. Si le centre de coordination agréé ne répond plus aux critères de
criteria van zijn categorie, kan het College, na advies van de sa catégorie, le Collège peut, après avis du Conseil consultatif lui
Adviesraad, de erkenning intrekken als coördinatiecentrum of kan het retirer son agrément en tant que centre de coordination ou lui
een erkenning verlenen voor een andere categorie. accorder un agrément pour une catégorie différente.
Afdeling 5. - Toelagen Section 5. - Subventions

Art. 22.Het College verleent het erkend coördinatiecentrum een

Art. 22.Dans la limite des crédits budgétaires, le Collège accorde

toelage binnen de perken van de budgettaire kredieten. une subvention au centre de coordination agréé.
De toelage dekt de personeelskosten bedoeld in artikel 13 en de La subvention couvre les frais du personnel visé à l'article 13 et les
werkingskosten voor de vervulling van de opdrachten bedoeld in frais de fonctionnement liés à l'exécution des missions visées aux
artikelen 3 en 4. De toelage wordt gerechtvaardigd aan de hand van de articles 3 et 4. La subvention est justifiée par des pièces comptables
bijhorende boekhoudkundige documenten. Als het hele bedrag van de appropriées. Si la totalité du montant de la subvention n'est pas
toelage niet verantwoord is, moet het coördinatiecentrum de onterechte justifiée, le centre de coordination a l'obligation de rembourser les
bedragen terugbetalen. sommes injustifiées.
De toelage mag niet dienen door de kosten waarvoor een andere toelage La subvention ne peut couvrir les frais qui font l'objet d'une
of een andere financiële tegemoetkoming krachtens een andere wet wordt subvention ou de toute autre prise en charge financière en vertu d'une
toegekend. autre législation.
Het coördinatiecentrum dat geniet van andere financiële middelen dan Le centre de coordination qui bénéficie d'autres ressources
deze die zijn toegekend krachtens dit decreet, houdt een analytische financières que celles octroyées en vertu du présent décret présente
boekhouding bij waarin de verschillende financiële middelen une comptabilité analytique permettant de différencier l'utilisation
opgesplitst staan. de ses diverses ressources financières.
Het College bepaalt de wijzen voor de uitbetaling van deze toelagen. Le Collège détermine les modalités de liquidation des subventions.

Art. 23.De toelage voor de personeelskosten dekt de personeelskosten

Art. 23.La subvention allouée pour frais de personnel couvre les

die zijn voorzien voor de categorie waarin het coördinatiecentrum is erkend. De gebruikte schalen voor de berekening van de toelagen zijn opgenomen in de bijlage. De erkende anciënniteit van het coördinatiepersoneelslid is deze die is verworven als loontrekkende in de gezondheids- of welzijnssector. De toelage dekt de sociale lasten en andere sociale premies of voordelen.

Art. 24.Het coördinatiecentrum krijgt een forfaitaire toelage voor de

frais du personnel prévu pour la catégorie dans laquelle le centre de coordination est agréé. Les barèmes utilisés pour le calcul de la subvention sont ceux joints en annexe. L'ancienneté reconnue au membre du personnel de coordination est celle acquise en tant que salarié dans les secteurs de la santé ou de l'aide aux personnes. La subvention couvre les charges sociales et d'autres primes ou avantages sociaux.

Art. 24.Un subside forfaitaire est octroyé au centre de coordination pour ses frais de fonctionnement.

werkingskosten. Deze toelage dekt onder meer : Il couvre notamment :
a) de bijstandskosten voor de vergaderingen van de verstrekkers a) les frais d'assistance aux réunions des prestataires dont les
waarvan de vergaderingen niet worden gesubsidieerd krachtens een réunions ne sont pas subventionnées en vertu d'une autre législation,
andere wet, op voorwaarde dat een register dat is ondertekend door de à condition qu'un registre signé par ces prestataires atteste de leur
verstrekkers hun aanwezigheid bevestigt en dat de bedragen van de présence, et que les montants de l'indemnité forfaitaire soient versés
forfaitaire vergoeding direct uitbetaald worden aan de verstrekkers of directement aux prestataires ou groupements de prestataires
groeperingen van verstrekkers die een overeenkomst hebben gesloten met conventionnés avec le centre de coordination. Le montant de
het coördinatiecentrum. Het bedrag van de forfaitaire vergoeding per l'indemnité forfaitaire par prestataire et par réunion est fixé par le
verstrekker in per vergadering zijn bepaald door het College, na Collège, après avis du Conseil consultatif.
advies van de Adviesraad;
b) de kosten voor de opleiding van het coördinatiepersoneel van het b) les frais de formation du personnel de coordination du centre de
coördinatiecentrum; coordination;
c) de vergoeding voor de thuisbewaking van de zorgenverstrekkers van c) l'indemnité de garde à domicile des prestataires de soins du centre
het coördinatiecentrum categorie 3 volgens de modaliteiten die zijn de coordination de catégorie 3 suivant les modalités fixées par le
vastgelegd door het College na advies van de Adviesraad. Collège après avis du Conseil consultatif;
d) een forfaitair bedrag dat is vastgelegd op basis van de categorie d) un montant forfaitaire déterminé en fonction de la catégorie du
van het coördinatiecentrum. centre de coordination.
Het College bepaalt het bedrag van de toelagen die worden toegestaan Le Collège détermine les montants des subventions octroyées pour ces
voor de werkingskosten. frais de fonctionnement.
HOOFDSTUK III. - Diensten voor palliatieve zorgen en nazorg CHAPITRE III. - Services de soins palliatifs et continués
Afdeling 1. - Definitie en Opdrachten Section 1re. - Définition et Missions

Art. 25.De diensten voor palliatieve zorgen en nazorg stellen als

Art. 25.Les services de soins palliatifs et continués ont pour

gemeenschappelijk doel de ontwikkeling en verbetering van de objectif commun le développement et l'amélioration des soins
palliatieve zorgen en nazorg. palliatifs et continués.
De diensten voor palliatieve zorgen en nazorg bestaan uit de Les services de soins palliatifs et continués comportent l'aide et
interdisciplinaire hulp en bijstand die thuis of buiten de l'assistance interdisciplinaire globalement dispensées à domicile ou
ziekenhuisomgeving verstrekt worden om beter in te spelen op de dans un hébergement non hospitalier en vue de rencontrer au mieux les
fysieke, psychische en morele behoeften van de patiënten die terminaal besoins physiques, psychiques et moraux des patients atteints d'une
ziek zijn alsook van hun omgeving. maladie à pronostic fatal et de leur entourage.

Art. 26.De diensten voor palliatieve zorgen en nazorg hebben volgende

Art. 26.Les missions principales des services de soins palliatifs et

belangrijke opdrachten : continués sont soit :
1° ofwel, op verzoek van de patiënt of zijn vertegenwoordiger, in 1° organiser et coordonner à la demande du patient ou de son
samenspraak met zijn behandelend arts en onder meer het ziekenhuisteam en het coördinatiecentrum, alle zorgen en diensten thuis regelen en coördineren zodat er steeds een zorgenverstrekking alsook 24/24 u., 7/7 dagen bewaking is voor de terminale patiënten; 2° ofwel, in nauwe samenwerking met de behandelend arts en het coördinatiecentrum, palliatieve zorgen en nazorg regelen en verstrekken aan de terminale patiënten; 3° ofwel, in nauwe samenwerking met de behandelend arts, psychosociale représentant, en collaboration avec son médecin traitant et en liaison notamment avec l'équipe hospitalière et le centre de coordination, l'ensemble des soins et services à domicile permettant d'assurer la continuité des soins et des services ainsi que la surveillance 24 h/24 h, 7 jours/7 jours, pour les patients atteints d'une maladie à pronostic fatal; 2° organiser et dispenser des soins palliatifs et continués aux patients atteints d'une maladie à pronostic fatal, en étroite collaboration avec le médecin traitant et le centre de coordination; 3° assurer l'organisation et les interventions psychosociales, notamment psychiatriques que nécessite un patient atteint d'une
en psychiatrische opvang verzekeren die een terminale patiënt behoeft maladie à pronostic fatal ainsi que le soutien à son entourage, en
alsook de ondersteuning van zijn omgeving; étroite collaboration avec le médecin traitant;
4° de theoretische of praktische opleiding, de voortgezette opleiding 4° sensibiliser, assurer la formation, théorique ou pratique, la
of het toezicht van de beroepsmensen of vrijwilligers die niet tot de formation continue ou la supervision d'intervenants professionnels ou
dienst behoren en de terminale patiënten en hun omgeving moeten bénévoles, extérieurs au service amenés à traiter ou à soutenir les
behandelen of ondersteunen, ingang doen vinden en verzekeren. patients atteints d'une maladie à pronostic fatal et leur entourage.
Afdeling 2. - Erkenningsvoorwaarden Section 2. - Conditions d'agrément
Onderafdeling 1. - Algemene erkenningsvoorwaarden Sous-section 1re. - Conditions générales d'agrément

Art. 27.De dienst voor palliatieve zorgen en nazorg wordt

Art. 27.Le service de soins palliatifs et continués doit être

georganiseerd door een v.z.w. die zich als doel stelt de ontwikkeling organisé par une a.s.b.l. ayant parmi ses objectifs le développement
en de verbetering van de palliatieve zorgen en nazorg. et l'amélioration des soins palliatifs et continués.

Art. 28.De dienst voor palliatieve zorgen en nazorg heeft zijn

Art. 28.Le service de soins palliatifs et continués doit avoir son

maatschappelijke zetel en oefent zijn activiteiten uit op het Brussels siège social et exercer ses activités principalement sur le territoire
Hoofdstedelijk grondgebied. de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 29.De dienst voor palliatieve zorgen en nazorg valt, door de

Art. 29.Le service de soins palliatifs et continués doit être

interne organisatie, uitsluitend onder de bevoegdheid van de Franse considéré, en raison de son organisation interne comme appartenant
Gemeenschap krachtens artikel 2 van het decreet van 1 juli 1982 tot exclusivement à la Communauté française en vertu de l'article 2 du
vaststelling van de criteria waarbij instellingen voor décret du 1er juillet 1982 fixant les critères d'appartenance
persoonsgebonden aangelegenheden in het tweetalig gewest van exclusive à la Communauté française des institutions traitant des
Brussel-Hoofdstad uitsluitend behoren tot de Franse Gemeenschap. matières personnalisables dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale.

Art. 30.De dienst voor palliatieve zorgen en nazorg werkt samen met

Art. 30.Le service de soins palliatifs et continués collabore avec la

de vereniging(en) op het vlak van de erkende palliatieve zorgen. ou les associations en matière de soins palliatifs agréées.

Art. 31.De dienst voor palliatieve zorgen en nazorg eerbiedigt de

Art. 31.Le service de soins palliatifs et continués respecte les

filosofische of religieuze overtuigingen van de personen die zich convictions philosophiques ou religieuses des personnes qui
ertoe richten. s'adressent à lui.
Onderafdeling 2. - Specifieke erkenningsvoorwaarden per opdracht Sous-section 2. - Conditions d'agrément spécifique par mission

Art. 32.Om te worden erkend moet de dienst voor palliatieve zorgen en

Art. 32.Pour être agréé le service de soins palliatifs et continués

nazorg beschikken over een interdisciplinair team waarvan de leden doit disposer d'une équipe interdisciplinaire dont les membres
ervaring hebben op het vlak van de palliatieve zorgen en nazorg. justifient d'une expérience en matière de soins palliatifs et continués.
Het College bepaalt de criteria die vereist zijn om aan deze Le Collège détermine les critères requis pour satisfaire à cette
voorwaarde te voldoen. condition.

Art. 33.§ 1. Om te worden erkend voor de opdracht bedoeld in artikel

Art. 33.§ 1er. Pour être agréé dans le cadre de la mission visée à

26, 1°, regelt en verstrekt de dienst voor palliatieve diensten en l'article 26, 1°, le service de soins palliatifs et continués doit
nazorg dagelijks de volgende diensten, naargelang de intensiteit van organiser et dispenser journellement en fonction de l'intensité de
de noodzakelijk hulp : l'aide nécessaire les services suivants :
a) verpleegkundige zorgen; a) soins infirmiers,
b) wacht- en permanentiedienst 7/7 dagen 24/24 uur waardoor binnen het uur snel en gepast kan worden opgetreden. De dienst voor palliatieve zorgen en nazorg beschikt minstens in zijn team over verpleegkundig personeel en werkt samen met een referentie-geneesheer die een specifieke opleiding in palliatieve zorgen heeft gekregen. § 2. Om de opdrachten bedoeld in artikel 26, 2° en 3°, te vervullen, moet de dienst palliatieve zorgen en nazorg zijn patiënten 7/7 dagen kunnen opvangen, naargelang hun behoeften. b) système de garde et de surveillance 7 jours/7 jours et 24 h/24 h, permettant une intervention urgente et adaptée à la situation endéans l'heure. Le service de soins palliatifs et continués dispose au moins, au sein de son équipe, de personnel infirmier et collabore avec un médecin référent formé spécifiquement en soins palliatifs. § 2. Pour remplir les missions visées à l'article 26, 2° et 3°, le service de soins palliatifs et continués doit pouvoir assurer une prise en charge de ses patients 7 jours/7 jours, en fonction de leurs besoins.
§ 3. Om de opdrachten bedoeld in artikel 26, 3° en 4°, te vervullen, § 3. Pour remplir les missions visées à l'article 26, 3° et 4°, le
beschikt de dienst palliatieve zorgen en nazorg over minstens een service de soins palliatifs et continués dispose au moins au sein de
psycholo(o)g(e) in zijn team. son équipe d'un(e) psychologue.
Het College bepaalt, na advies van de Adviesraad, aan welke criteria Le Collège détermine, après avis du Conseil consultatif, les critères
de wachtdiensten bedoeld in §§ 1 en 2 moeten beantwoorden. auxquels doivent répondre les systèmes de garde visés aux § 1er et 2.

Art. 34.Naast het toezicht op het personeel zorgt de dienst

Art. 34.Outre, la supervision de son personnel, le service de soins

palliatieve zorgen en nazorg ook voor de voortgezette opleiding van palliatifs et continués assure la formation continuée de son
zijn personeel, naar rato van minstens 30 uren per jaar en per personnel, à concurrence d'un minimum de 30 heures par an et par
voltijds equivalent persoon. personne équivalent temps plein.
Onderafdeling 3. - Werking Sous-section 3. - Fonctionnement

Art. 35.De dienst palliatieve zorgen en nazorg die één van de in

Art. 35.Le service de soins palliatifs et continués qui remplit une

artikel 26, 1°, 2° en 3°, bedoelde opdrachten vervult, houdt een des missions visées à l'article 26, 1°, 2° et 3°, tient à jour un
individueel dossier bij met daarin de sociale en administratieve dossier individuel contenant les données sociales et administratives
gegevens en desgevallend de medische gegevens. et, le cas échéant, les données médicales.
Deze gegevens worden beschermd door het medisch geheim, artikel 458 Ces données sont couvertes par le secret médical, l'article 458 du
van het Strafwetboek dat van toepassing is op de personeelsleden. Code pénal étant applicable aux membres du personnel.
Het College bepaalt, na advies van de Adviesraad, de minimuminhoud en Le Collège détermine après avis du Conseil consultatif le contenu
het model van dit dossier. minimal et le modèle de ce dossier.

Art. 36.De diensten palliatieve zorgen en nazorg die één van de in

Art. 36.Le service de soins palliatifs et continués qui remplit une

artikel 26, 1°, 2° en 3°, bedoelde opdrachten vervult organiseert des missions à l'article 26, 1°, 2° et 3° organise des réunions
groepsvergaderingen die handelen over de patiënten zodat de teamleden d'équipe consacrées aux patients pris en charge, afin que les membres
alle nuttige informatie kunnen uitwisselen voor de uitvoering van hun de l'équipe puissent échanger toutes les informations utiles à
opdracht. l'exécution de leur mission.
De personen die niet horen bij dit team en die de patiënten ten laste Les personnes extérieures à l'équipe qui participent à la prise en
nemen, worden op deze vergaderingen uitgenodigd. charge des patients sont conviées à ces réunions.

Art. 37.De dient palliatieve zorgen en nazorg werkt samen met de

Art. 37.Le service de soins palliatifs et continués collabore avec

ambulante, residentiële of semiresidentiële structuren die gelegen les structures ambulatoires, résidentielles ou semi-résidentielles
zijn in zijn activiteitengebied om een betere overdracht of gedeelde situées sur son territoire d'activités, dans le but d'améliorer le
tenlasteneming van de patiënt bewerkstellingen. partage ou le transfert de prise en charge des patients.

Art. 38.De dienst voor palliatieve zorgen en nazorg wint alle

Art. 38.Le service de soins palliatifs et continués recueille les

statistische inlichtingen in over zijn activiteit. Deze gegevens données statistiques de son activité. Ces données sont collectées
worden verzameld met het oog op de evaluatie van de behoeften inzake notamment dans un but d'évaluation des besoins de l'offre et de la
vraag en aanbod en de opmaak van kwaliteitscriteria op het vlak van demande et d'élaboration de critères de qualités en matière de soins
palliatieve zorgen en nazorg. Deze statistieken worden bezorgd aan het palliatifs et continués. Ces statistiques sont communiquées à
bestuur en de anonimiteit van de patiënten worden gerespecteerd. l'administration dans le respect de l'anonymat des patients.
Het College bepaalt, na advies van de Adviesraad, de inhoud en het Le Collège détermine, après avis du Conseil consultatif, le contenu et
model van dit statistisch verslag. le modèle de ce rapport statistique.
Afdeling 3. - Categorieën diensten en programmering Section 3. - Catégories de services et programmation

Art. 39.Er bestaan 5 categorieën diensten voor palliatieve zorgen en

Art. 39.Il est instauré 5 catégories de services de soins palliatifs

nazorg naargelang het aantal en soort vervulde opdrachten. et continués en fonction du nombre et du type de missions remplies.
1° De dienst categorie 1 vervult de opdracht bedoeld in artikel 26, 1° Le service de catégorie 1 remplit la mission visée à l'article 26,
4°; 4°.
2° De dienst categorie 2 vervult de opdrachten bedoeld in artikel 26, 2° Le service de catégorie 2 remplit les missions visées à l'article
3° en 4°; 26, 3° et 4°.
3° De dienst categorie 3 vervult de opdrachten bedoeld in artikel 26, 3° Le service de catégorie 3 remplit les missions visées à l'article
2° en 3°; 26, 2° et 3°.
4° De dienst categorie 4 vervult de opdracht bedoeld in artikel 26, 4° Le service de catégorie 4 remplit la mission visée à l'article 26,
1°; 1°.
5° De dienst categorie 5 vervult alle opdrachten bedoeld in artikel 5° Le service de catégorie 5 remplit toutes les missions visées à
26. l'article 26.

Art. 40.§ 1. Per 125 000 inwoners kan een dienst voor palliatieve zorgen en nazorg erkend worden.

Art. 40.§ 1er. Peut être agréé un service de soins palliatifs et continués par 125 000 habitants.

§ 2. Het College kan, binnen de perken van de budgettaire kredieten en § 2. Dans la limite des crédits budgétaires et de la programmation, le
de programmering, op verzoek van een dienst die is erkend in een Collège peut, à la demande d'un service agréé dans une catégorie et
bepaalde categorie, en na advies van de Adviesraad, een erkenning après avis du Conseil consultatif, lui accorder un agrément dans une
verlenen in een andere categorie. De dienst moet voldoen aan de catégorie différente. Le service doit répondre aux critères fixés par
criteria die zijn vastgesteld door het College voor de nieuwe categorie en dit binnen 6 maanden. le Collège pour sa catégorie endéans les 6 mois de son changement de catégorie.
§ 3. Indien de dienst niet langer voldoent aan de criteria van zijn § 3. Si le service ne répond plus aux critères de sa catégorie, le
categorie, kan het College, na advies van de Adviesraad, de erkenning Collège peut, après avis de Conseil consultatif, lui retirer son
intrekken als dienst voor palliatieve zorgen en nazorg of kan het een agrément en tant que service de soins palliatifs et continués ou lui
erkenning verlenen voor een andere categorie. accorder un agrément pour une catégorie différente.
Afdeling 4. - Erkenningsprocedure Section 4. - Procédure d'agrément

Art. 41.§ 1. De voorlopige erkenning wordt toegekend voor een duur

Art. 41.§ 1er. L'agrément provisoire est accordé pour une période

van één jaar en kan worden vernieuwd. De erkenning wordt verleent door d'un an et est renouvelable. Il est accordé par le Collège après avis
het College na advies van de Adviesraad. Bij wiegering van de du Conseil consultatif. En cas de refus d'agrément provisoire, la
voorlopige erkenning, wordt deze beslissing met reden omkleed. décision est motivée.
§ 2. De definitieve erkenning wordt toegekend voor een duur van 5 jaar § 2. L'agrément définitif est accordé pour une période de 5 ans et est
en kan worden vernieuwd. De erkenning wordt verleend door het College renouvelable. Il est accordé par le Collège après inspection par
na inspectie door het bestuur en na advies van de Adviesraad. l'administration et après avis du Conseil consultatif
Na het verstrijken van de voorlopige of definitieve erkenningsperiode, A l'expiration de la période d'agrément provisoire ou définitif, le
blijft de dienst voor palliatieve zorgen en nazorg voorlopig of service de soins palliatifs et continués reste agréé provisoirement ou
definitief erkend zolang er geen beslissing werd genomen voor een définitivement aussi longtemps qu'une décision d'agrément définitif ou
definitieve erkenning en een vernieuwing van de erkenning. de renouvellement d'agrément définitif n'est pas intervenue.
§ 3. Bij weigering van de difinitieve erkenning, wordt de beslissing § 3. En cas de refus d'agrément définitif, la décision est motivée et
met reden omkleed en leidt deze tot de schorsing van de toelagen aan emporte la suppression des subventions au service de soins palliatifs
dienst voor palliatieve zorgen en nazorg binnen de 3 maand na de et continués dans les 3 mois de la notification de la décision de
betekening van de weigeringsbeslissing. refus.
§ 4. Het College kan op ieder moment de erkenning van een dienst voor § 4. Le Collège peut, à tout moment, retirer l'agrément d'un service
palliatieve zorgen en nazorg intrekken als deze niet langer de de soins palliatifs et continués si celui-ci ne respecte plus les
erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikelen 27 tot 38 naleeft; conditions d'agrément prévues aux articles 27 à 38.
§ 5. Het College bepaalt, na advies van de Adviesraad, de procedures § 5. Le Collège détermine, après avis du Conseil consultatif, les
voor de voorlopige en definitieve erkenning van de diensten voor procédures d'agrément provisoire et définitif des services de soins
palliatieve zorgen en nazorg alsook de procedures voor de weigering, palliatifs et continués ainsi que la procédure de refus, de retrait et
de intrekking en de wijziging van de erkenning. de modifications d'agrément.
Afdeling 5. - Toelagen Section 5. - Subventions

Art. 42.Het College verleent de erkende dienst palliatieve zorgen en

Art. 42.Dans la limite des crédits budgétaires, le Collège accorde

nazorg een toelage binnen de perken van de budgettaire kredieten. De une subvention au service de soins palliatifs et continués agréé.
toelage dekt geheel of deels de personeels- en werkingskosten voor de Celle-ci couvre en tout ou en partie les frais de personnel et de
vervulling van de opdrachten. fonctionnement liés à l'exercice de ses missions.
De toelage wordt gerechtvaardigd aan de hand van de bijhorende La subvention est justifiée par des pièces comptables appropriées. Si
boekhoudkundige documenten. Als het hele bedrag van de toelage niet la totalité du montant de la subvention n'est pas justifiée, le
verantwoord is, moet de dienst de onterechte bedragen terugbetalen. service a l'obligation de rembourser les sommes injustifiées.
De dienst voor palliatieve zorgen en nazorg die geniet van andere Le service de soins palliatifs et continués qui bénéficie d'autres
financiële middelen dan deze die zijn toegekend krachtens dit decreet, ressources financières que celles octroyées en vertu du présent décret
houdt een analytische boekhouding bij waarin de verschillende présente une comptabilité analytique permettant de différencier
financiële middelen opgesplitst staan. l'utilisation de ses diverses ressources financières.

Art. 43.De forfaitaire toelage die is toegekend aan de dienst voor

Art. 43.La subvention forfaitaire accordée au service de soins

palliatieve zorgen en nazorg is vastgelegd door het College op basis palliatifs et continués est fixée par le Collège en fonction de sa
van de categorie, de omvang van de activiteiten en het eventueel catégorie, de son volume d'activités et de l'existence éventuelle
bestaan van een toelage die krachtens een andere wet toegestaan is d'une subvention octroyée en vertu d'une autre législation pour des
voor activiteiten van hetzelfde type dan die waarvoor de dienst erkend activités du même type que celles pour lesquelles le service est
is. agréé.
HOOFDSTUK IV. - Controle CHAPITRE IV. - Contrôle

Art. 44.Het College duidt de ambtenaren aan van het bestuur die

Art. 44.Le Collège désigne les agents de l'administration chargés de

instaan voor de inspectie van de erkenningsvoorwaarden, de controle l'inspection des conditions d'agrément, du contrôle des missions ainsi
van de opdrachten alsook van de boekhouding van de coördinatiecentra que de la comptabilité des centres de coordination et services de
en de diensten voor palliatieve zorgen en nazorg en van de controle soins palliatifs et continués et du contrôle de l'affectation des
voor de aanwending van de toelagen. subventions.
Het erkend coördinatiecentrum of de erkende dienst voor palliatieve Le centre de coordination ou le service de soins palliatifs et
zorgen en nazorg garandeert een vrije toegang tot de lokalen en de continués agréé garantit un libre accès à ses locaux et la possibilité
mogelijkheid om ter plaatse de dossiers in te kijken van het personeel de consulter sur place les dossiers du personnel admis aux
dat toelagen, verslagen, overeenkomsten boekhoudkundige documenten en subventions, rapports, dossiers, conventions, pièces comptables et
andere bewijsstukken die door dit decreet vereist zijn, kan inkijken. autres pièces justificatives requises par le présent décret.
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions transitoires

Art. 45.A titre transitoire, les centres de coordination agréés par

Art. 45.De door de Franse Gemeenschapscommissie op 31 december 1997

la Commission communautaire française au 31 décembre 1997 et les
erkende coördinatiecentra en de diensten voor palliatieve zorgen en
nazorg die in 1997 een overeenkomst hebben gesloten met de Franse services de soins palliatifs et continués ayant conclu en 1997 une
Gemeenschapscommissie als verenigingen die werkzaam zijn op het vlak convention avec la Commission communautaire française en tant
van de palliatieve zorgen en nazorg, zijn voorlopig erkend voor een qu'associations actives en matière de soins palliatifs et continués
duur van 1 jaar. sont agréés provisoirement pour une période de 1 an.
De categorieën waarin de coördinatiecentra en de diensten voor Les catégories dans lesquelles les centres de coordination et les
palliatieve zorgen en nazorg zijn erkend tijdens deze voorlopige services de soins palliatifs et continués sont agréés durant cette
erkenningsperiode zijn vastgesteld door het College, na advies van de période d'agrément provisoire sont fixées par le Collège, après avis
Adviesraad, op basis van gegevens die zijn verstrekt in de du Conseil consultatif, sur base des données fournies dans les
activiteitenverslagen van 1997 en van een gemotiveerde aanvraag van de rapports d'activités de l'année 1997 et d'une demande motivée des
coördinatiecentra of van de diensten voor palliatieve zorgen en centres de coordination ou des services de soins palliatifs et
nazorg. continués.
Het College bepaalt het bedrag van de toelagen die worden toegekend Le Collège détermine le montant des subsides octroyés durant cet
tijdens deze voorlopige erkenningsperiode van 1 jaar op grond van agrément provisoire de 1 an sur base des mêmes éléments.
dezelfde gegevens.
De coördinatiecentra en de diensten behouden, ten voorlopige titel Les centres de coordination et les services conservent, à titre
transitoire durant cette période, au moins le montant des subventions
tijdens deze periode, minstens het bedrag van de toelagen die hen in qui leur ont été octroyées en 1997, sauf en cas de diminution de plus
1997 werden uitgekeerd, tenzij hun activiteiten met meer dan 20 % de 20 % de leurs activités.
afnemen. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 46.Worden opgeheven :

Art. 46.Sont abrogés :

- het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juni 1989 houdende de - le décret de la Communauté française du 19 juin 1989 organisant
erkenning en de subsidiëring van de verzorgingscentra en diensten voor l'agrément et le subventionnement des centres de soins et services à
thuisverpleging gewijzigd bij decreet van 26 juni 1992 en het besluit domicile modifié par le décret du 26 juin 1992 et l'arrêté de la
van de Franse Gemeenschapscommissie van 26 september 1996 betreffende Commission communautaire française du 26 septembre 1996 relatif à la
de erkenning en de toekenning van toelagen aan de verenigingen die reconnaissance et à l'octroi de subventions aux associations actives
werkzaam zijn op het vlak van de palliatieve zorgen en nazorg. en matière de soins palliatifs et continués.

Art. 47.Dit decreet treedt in werking op 1 april 1999.

Art. 47.Le présent décret entre en vigueur le 1er avril 1999.

Art. 48.Het Lid van het College, belast met Gezondheid, is belast met

Art. 48.Le membre du Collège chargé de la Santé est chargé de

de uitvoering van dit ontwerpdecreet. l'exécution du présent décret.
Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
wordt bekendgemaakt. belge.
Brussel, 4 maart 1999. Bruxelles, le 4 mars 1999.
H. HASQUIN, H. HASQUIN,
Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Président du Collège de la Commission communautaire française,
belast met Begroting, Betrekking met de Franse Gemeenschap en het chargé du Budget, des Relations avec la Communauté française et la
Waals Gewest, alsook met Internationale Betrekkingen Région wallonne, ainsi que des Relations internationales
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Lid van he College, belast met Bijstand aan Personen Membre du Collège, chargé de l'Aide aux personnes
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Lid van het College, belast met Cultuur, Sporrt en Toerisme Membre du Collège, chargé de la Culture, du Sport et du Tourisme.
E. ANDRE, E. ANDRE,
Lid van het College, belast met Beroepsopleiding en Permanente Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle et
Opleiding en met Middenklasse permanente des Classes moyennes.
E. TOMAS, E. TOMAS,
Lid van het College, belast met Gezondheid, Beroepsomscholing en Membre du Collège, chargé de la Santé, de la Reconversion et du
Recyclage professionnels,
-Bijscholing, Onderwijs, Sociale Promotie, Leerlingenvervoer en de l'Enseignement, de la Promotion sociale, du Transport scolaire et
Ambtenarenzaken. de la Fonction publique.
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 1998-1999. (1) Session ordinaire 1998-1999.
Documenten van de Vergadering. - Ontwerpdecreet, doc. 69 (1998-1999) Documents de l'assemblée. - Projet de décret, doc 69 (1998-1999) n° 1.
nr. 1. - Verslag, doc. 69 (1998-1999) nr. 2. - Rapport, doc 69 (1998-1999) n° 2.
Integraal verslag. - Discussie en aanneming. Zitting van 12 februari Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 12 février
1999. 1999.
Bijlage Annexe
Jaarbasis van de loonschalen (100 % niet-geïndexeerd) die van Base annuelle des barèmes (100 % non indexés) applicables à la
toepassing zijn op de Franse Gemeenschapscommissie voor de coördinatiecentra Commission communautaire française pour les centres de coordination
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^