Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 04/07/2013
← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Tokio op 28 maart 1968, zoals gewijzigd door het Protocol ondertekend te Brussel op 9 november 1988, en door het Protocol ondertekend te Brussel op 26 januari 2010 en het Protocol, ondertekend te Brussel op 26 januari 2010, tot wijziging van de overeekomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Tokio op 28 maart 1968, zoals gewijzigd door het Protocol ondertekend te Brussel op 9 november 1988, en door het Protocol ondertekend te Brussel op 26 januari 2010 en het Protocol, ondertekend te Brussel op 26 januari 2010, tot wijziging van de overeekomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, signée à Tokyo le 29 mars 1968, telle que modifiée par le Protocole signé à Bruxelles le 9 novembre 1988 et par le Protocole signé à Bruxelles le 26 janvier 2010 et au Protocole, signé à Bruxelles le 26 janvier 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
4 JULI 2013. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen 4 JUILLET 2013. - Décret portant assentiment à la Convention entre le
het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles
inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Tokio op 28 maart impositions en matière d'impôts sur le revenu, signée à Tokyo le 29
1968, zoals gewijzigd door het Protocol ondertekend te Brussel op 9 mars 1968, telle que modifiée par le Protocole signé à Bruxelles le 9
novembre 1988 et par le Protocole signé à Bruxelles le 26 janvier 2010
november 1988, en door het Protocol ondertekend te Brussel op 26 et au Protocole, signé à Bruxelles le 26 janvier 2010, modifiant la
januari 2010 en het Protocol, ondertekend te Brussel op 26 januari Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter
2010, tot wijziging van de overeekomst tussen het Koninkrijk België en les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu
Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
Enig artikel. Zullen volkomen gevolg hebben : Article unique. Sortiront leur plein et entier effet :
1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à
vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu,
ondertekend te Tokio op 28 maart 1968, zoals gewijzigd door het signée à Tokyo le 28 mars 1968, telle que modifiée par le Protocole
Protocol ondertekend te Brussel op 9 november 1988, en door het signé à Bruxelles le 9 novembre 1988 et par le Protocole signé à
Protocol ondertekend te Brussel op 26 januari 2010; Bruxelles le 26 janvier 2010;
2° het Protocol, ondertekend te Brussel op 26 januari 2010, tot 2° le Protocole, signé à Bruxelles le 26 janvier 2010, modifiant la
wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter
tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu.
inkomen. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 4 juli 2013. Bruxelles, le 4 juillet 2013.
De Minister-President, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de
Kansen, l'Egalité des Chances,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
_______ _______
Nota Note
Zitting 2012-2013. Session 2012-2013.
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 495-1. - Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 495-1. - Rapport, n°
Verslag, nr. 495-2. - Erratum, nr. 495-3. 495-2. - Erratum, n° 495-3.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 3 juli Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 3 juillet
2013. 2013.
^