Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 04/07/2003
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het Elektriciteitsdecreet van 17 juli 2000, wat de openbaredienstverplichtingen betreft "
Decreet houdende wijziging van het Elektriciteitsdecreet van 17 juli 2000, wat de openbaredienstverplichtingen betreft Décret modifiant le décret sur l'Electricité du 17 juillet 2000 en ce qui concerne les obligations sociales de service public
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
4 JULI 2003. - Decreet houdende wijziging van het Elektriciteitsdecreet van 17 juli 2000, wat de openbaredienstverplichtingen betreft (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het 4 JUILLET 2003. - Décret modifiant le décret sur l'Electricité du 17 juillet 2000 en ce qui concerne les obligations sociales de service public Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
Elektriciteitsdecreet van 17 juli 2000, wat de qui suit : décret modifiant le décret sur l'Electricité du 17 juillet
openbaredienstverplichtingen betreft. 2000 en ce qui concerne les obligations sociales de service public.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.Aan artikel 2 van het Elektriciteitsdecreet van 17 juli 2000,

Art. 2.A l'article 2 du décret sur l'Electricité du 17 juillet 2002,

gewijzigd bij de decreten van 22 december 2000 en 6 juli 2001, wordt modifié par les décrets du 22 décembre 2000 et 6 juillet 2001, il est
een 25° toegevoegd, dat luidt als volgt : ajouté un 25° rédigé comme suit :
« 25° huishoudelijke afnemer : elke natuurlijke persoon die « 25° client domestique : toute personne physique qui consomme de
elektriciteit afneemt om te voorzien in zijn behoeften of die van de l'électricité pour subvenir à ses besoins ou à ceux des personnes
personen die samen met hem in de woning in kwestie gedomicilieerd domiciliées avec lui dans la même habitation en question. »
zijn. »

Art. 3.In artikel 7, § 1, 5°, van hetzelfde decreet worden de woorden

Art. 3.Dans l'article 7, § 1er, 5°, du même décret, les mots « visé à

« bedoeld in artikel 19, 1° » vervangen door de woorden « bedoeld in l'article 19, 1° » sont remplacés par les mots « visé aux articles
de artikelen 18bis en 19, eerste lid, 1° ». 18bis et 19, premier alinéa, 1° ».

Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde decreet wordt § 4 vervangen door

Art. 4.A l'article 17 du même décret, le § 4 est remplacé par ce qui

wat volgt : suit :
« § 4. Voor de levering van elektriciteit door een netbeheerder in het « § 4. Aucune autorisation de fourniture n'est requise pour la
fourniture d'électricité par un gestionnaire de réseau dans le cadre
kader van artikel 7, § 2, en de openbaredienstverplichtingen, bedoeld de l'article 7, § 2, et les obligations sociales de service public,
in de artikelen 18bis en 19, eerste lid, 1°, is geen visés dans les articles 18bis et 19, premier alinéa, 1°.
leveringsvergunning vereist. »

Art. 5.In hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt een artikel 18bis

Art. 5.Un article 18bis est inséré au chapitre VI du même décret,

ingevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
«

Artikel 18bis.§ 1. Elke netbeheerder neemt de nodige maatregelen

« Article 18bis , § 1er. Tout gestionnaire de réseau prend les mesures
opdat elke op zijn distributienet aangesloten huishoudelijke afnemer, nécessaire pour que tout client domestique raccordé à son réseau
per kalenderjaar een hoeveelheid elektriciteit gratis ontvangt, en reçoive gratuitement une quantité d'électricité par année civile; il
vervoert deze elektriciteit gratis. assure également le transport gratuit de cette électricité.
§ 2. De hoeveelheid elektriciteit, bedoeld in § 1, wordt niet geleverd § 2. La quantité d'électricité, visée au § 1er, n'est pas fournie au
aan een huishoudelijke afnemer wanneer de aansluiting van de client domestique lorsque le raccordement du client domestique au
huishoudelijke afnemer op het distributienet een aansluiting betreft réseau de distribution concerne un raccordement dans un bâtiment ou
in een gebouw of een deel van een gebouw dat niet zijn domicilie is. dans un partie d'un bâtiment qui n'est pas son domicile.
§ 3. De hoeveelheid elektriciteit, bedoeld in § 1, wordt als volgt § 3. La quantité d'électricité, visée au § 1er, est calculée comme
berekend : suit :
100 kWh + (100 kWh x het aantal personen dat op 1 januari van het 100 kWh + (100 kWh x le nombre de personnes qui au 1er janvier de
beschouwde jaar gedomicilieerd is op het adres van de aansluiting van l'année concernée sont domiciliées à l'adresse de raccordement du
de huishoudelijke afnemer op het distributienet). client domestique au réseau de distribution).
§ 4. In appartementsgebouwen, bejaardentehuizen en andere gebouwen § 4. Dans les appartements, les homes de retraite et autres bâtiments
waar slechts één aansluiting aanwezig is, waarvan elektriciteit dans lesquelles il n'y a qu'un seul raccordement à partir duquel
afgenomen wordt door verschillende personen die gedomicilieerd zijn op différentes personnes domiciliées à une adresse dans le bâtiment
een adres in het betrokken gebouw, wordt de hoeveelheid elektriciteit, concerné prennent de l'électricité, la quantité d'électricité, visée
bedoeld in § 1, als volgt berekend : au § 1er, est calculée comme suit :
100 kWh + (100 kWh x het aantal personen dat op 1 januari van het 100 kWh + (100 kWh x le nombre de personnes qui au 1er janvier de
beschouwde jaar gedomicilieerd is op een adres in het betrokken l'année concernée sont domiciliées à une adresse dans le bâtiment
gebouw). concerné).
De titularis van de aansluiting of zijn afgevaardigde, ongeacht of Le titulaire du raccordement ou son délégué, que ce soit un client
deze een huishoudelijke afnemer is of niet, zorgt ervoor dat de
financiële voordelen van de gratis hoeveelheid elektriciteit, bedoeld domestique ou non, prend soin que les avantages financiers de la
in § 1, verdeeld worden over de verschillende personen die quantité gratuite d'électricité, visée au § 1er, soient partagés parmi
gedomicilieerd zijn op een adres in het betrokken gebouw. les différentes personnes domiciliées à une adresse dans le bâtiment concerné.
§ 5. De hoeveelheid elektriciteit, bedoeld in § 1, wordt geleverd § 5. La quantité d'électricité, visée au § 1er, est fournie pendant la
tijdens de normale daguren. Zij kan niet meer bedragen dan het journée aux heures normales. Elle ne peut pas être supérieure à la
jaarlijkse verbruik tijdens die uren op de desbetreffende aansluiting consommation annuelle pendant ces heures au raccordement concerné au
op het distributienet. réseau de distribution.
De VREG bepaalt welke uren van de dag als normale daguren moeten Le VREG fixe quelles sont les heures de la journée devant être
worden beschouwd. considérées comme des heures normales.
§ 6. De gemeenten geven uiterlijk op 15 januari van elk jaar aan de § 6. Au plus tard le 15 janvier de chaque année, les communes
netbeheerders die op hun grondgebied werkzaam zijn, de toestemming om autorisent les gestionnaires de réseau actifs sur leurs territoires à
bij het Rijksregister gegevens te vragen met betrekking tot het aantal demander des données au Registre national relatives au nombre de
personen dat op 1 januari van het beschouwde jaar gedomicilieerd was personnes domiciliées au premier janvier de l'année concernée à chacun
op elk van de verschillende domicilies die zich op het grondgebied van des différents domiciles qui se trouvent sur le territoire de la
de gemeente bevinden. commune.
§ 7. De Vlaamse regering kan nadere regels vastleggen betreffende de § 7. Le Gouvernement flamand peut fixer les règles détaillées
manier waarop de hoeveelheid elektriciteit, bedoeld in § 1, wordt relatives à la façon dont la quantité d'électricité, visée au § 1er,
toegekend en verrekend. »

Art. 6.In artikel 19, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet worden de woorden « de netbeheerders openbaredienstverplichtingen opleggen » vervangen door de woorden « de netbeheerders supplementaire openbaredienstverplichtingen opleggen ».

Art. 7.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2003, met uitzondering van artikel 4 dat in werking treedt op de dag van de bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad . Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

est accordée et portée en compte.

Art. 6.A l'article 19, premier alinéa, 1°, du même décret, les mots « imposer des obligations sociales de service public au gestionnaires de réseau » sont remplacés par les mots « imposer des obligations sociales de service public supplémentaires au gestionnaires de réseau ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge .

Brussel, 4 juli 2003. Bruxelles, le 4 juillet 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
G. BOSSUYT G. BOSSUYT
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Zitting 2002-2003 : Session 2002-2003 :
Stukken : Documents :
Voorstel van decreet : 1585, nr. 1 Projet de décret : 1585, n° 1
Verslag : 1585, nr. 2 Rapport : 1585, n° 2
Amendement : 1585, nr. 3 Amendement : 1585, n° 3
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1585, nr. 4 Texte adopté en séance plénière : 1585, n° 4
Handelingen : Annales :
Bespreking en aanneming : vergaderingen van 25 juni 2003. Discussion et adoption : séances du 25 juin 2003.
^