Decreet houdende controle op de regeringsmededelingen | Décret relatif au contrôle des communications gouvernementales |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 JULI 2002. - Decreet houdende controle op de regeringsmededelingen De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen : Artikel 1.Dit decreet regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 JUILLET 2002. - Décret relatif au contrôle des communications gouvernementales L'assemblée de la Commission communautaire française a adopté : |
artikel 135 van de Grondwet. | Article 1er.Le présent décret règle une matière visée à l'article 135 |
de la Constitution. | |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet, dient men te verstaan |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, il y a lieu d'entendre |
onder : | par : |
4. regeringsmededeling : de voor het publiek bestemde mededelingen en | 1. communication gouvernementale : les communications et compagnes |
voorlichtingscampagnes van het College, van zijn leden, ongeacht het | d'information du Collège, de ses membres, quel qu'en soit le support |
gebruikte mediumkanaal, waartoe deze niet op grond van een wettelijke | médiatique, destinées au public, auxquelles ils ne sont pas tenus en |
of bestuursrechtelijke bepaling verplicht zijn en die rechtstreeks of | vertu d'une disposition légale ou réglementaire et qui sont financées |
onrechtstreeks met overheidsfondsen worden gefinancierd; | directement ou indirectement par des fonds publics; |
5. controlecommissie : de leden van het Bureau in uitgebreide | 2. commission de contrôle : les membres du Bureau élargi; |
samenstelling; | |
6. politieke partij : de vereniging van natuurlijke personen, al dan | 3. parti politique : l'association de personnes physiques, dotée ou |
niet met rechtspersoonlijkheid en die aan de door de Grondwet bepaalde | non de la personnalité juridique, qui participe aux élections prévues |
verkiezingen deelnemen en kandidaten aanbrengen voor de verkiezingen | par la Constitution et qui présente des candidats aux élections de la |
van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, de Raad van het | Chambre des Représentants, du Sénat, du Conseil de la Région wallonne, |
Waalse Gewest, de Vlaamse Raad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad of | du Conseil flamand, du Conseil de la région de Bruxelles-Capitale ou |
de Raad van de Duitstalige Gemeenschap en die binnen de beperkingen | du Conseil de la Communauté germanophone et qui, dans les limites de |
van de Grondwet, van de wet, van het decreet en de ordonnantie, de | la Constitution, de la loi, du décret et de l'ordonnance, tente |
uitdrukking van de volkswil tracht te beïnvloeden op de in de statuten | d'influencer l'expression de la volonté populaire de la manière |
of in het programma bepaalde wijze. | définie dans ses statuts ou son programme. |
In de definitie van politieke partij zijn ook begrepen de | Sont inclus dans la définition du parti politique, les organismes, |
instellingen, verenigingen, groeperingen en regionale entiteiten van | associations, groupements et entités régionales d'un parti politique, |
een politieke partij, ongeacht hun rechtsvorm, die rechtstreeks met | quelle que soit leur forme juridique, qui sont directement liés à ce |
deze partij verbonden zijn, met name : | parti, à savoir : |
- de studiediensten; | - les services d'études; |
- de wetenschappelijke instellingen; | - les organismes scientifiques; |
- de politieke vormingsinstellingen; | - les instituts de formation politique; |
- de politieke omroepverenigingen;, | - les producteurs d'émissions politiques concédées; |
- de instelling bedoeld in artikel 22 van de wet van 4 juli 1989 | - l'institution visée à l'article 22 de la loi du 4 juillet 1989 |
betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven | relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales |
voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de | engagées pour les élections des chambres fédérales, ainsi qu'au |
open boekhouding van de politieke partijen; | financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, |
- de entiteiten georganiseerd op het niveau van de arrondissementen | - les entités constituées au niveau des arrondissements et/ou des |
en/of kieskringen voor de verkiezingen van de federale kamers en van | circonscriptions électorales pour les élections des chambres fédérales |
de gemeenschaps- en gewestraden : | et des conseils de communauté et de région; |
- de politieke fracties van de federale kamers en van gemeenschaps- en | - les groupes politiques des chambres fédérales et des conseils de |
gewestraden. | communauté et de région. |
Art. 3.De Commissie wordt voorgezeten door de voorzitter van de |
Art. 3.La Commission est présidée par le président de l'Assemblée et, |
Vergadering en bij diens aanwezigheid, door een eerste | en son absence, par un vice-président. |
ondervoorzitter. | |
Art. 4.§ 1. De Controlecommissie dient alle regeringsmededelingen te |
Art. 4.§ 1er. La Commission de contrôle est tenue de contrôler toutes |
controleren. | les communications gouvernementales. |
§ 2. Het College of de leden van het College die een | § 2. Le Collège ou les membres du Collège qui souhaitent diffuser une |
regeringsmededeling wensen te verspreiden, dienen vooraf een | communication gouvernementale doivent déposer, préalablement à la |
synthesenota voor te leggen aan de Controlecommissie. | diffusion, une note de synthèse auprès de la Commission de contrôle. |
In de synthesenota worden de redenen en de inhoud van de | Cette note de synthèse reprend les motifs et le contenu de la |
regeringsmededeling vermeld, evenals de aangewende middelen, de | communication gouvernementale, les moyens utilisés, les firmes |
geraadpleegde bedrijven en de totale kostprijs. | consultées et le coût total. |
Binnen vijftien dagen na de indiening van de synthesenota brengt de | Dans les quinze jours qui suivent le dépôt de la note de synthèse, la |
Controlecommissie, bij volstrekte meerderheid van de leden, een | Commission de contrôle rend, à la majorité absolue de ses membres, un |
niet-bindend advies uit. | avis non contraignant. |
Het advies is ongunstig als de regeringsmededeling er geheel of ten | L'avis est négatif dans le cas où la communication gouvernementale |
dele toe strekt het persoonlijke imago van één of meerdere leden van | vise, en tout ou en partie, la promotion de l'image personnelle, d'un |
het College of het imago van een politieke partij te bevorderen. | ou plusieurs membres du Collège ou la promotion de l'image d'un parti |
§ 3. Binnen vijftien dagen na het verschijnen of het verspreiden van | politique. § 3. Dans les quinze jours qui suivent la parution ou la diffusion de |
de regeringsmededeling neemt de Controlecommissie, op verzoek van de | la communication gouvernementale, la Commission de contrôle se saisit |
volstrekte meerderheid der leden, het dossier waarover een negatief | du dossier pour lequel un avis négatif a été rendu, sur demande de la |
advies is uitgebracht, in behandeling. | majorité absolue de ses membres. |
Het dossier wordt volgens dezelfde procedure ook voorgelegd aan de | La Commission de contrôle est également saisie, selon la même |
Controlecommissie, als de inhoud van de regeringsmededeling werd | procédure, dans le cas où le contenu de la communication |
gewijzigd ten opzichte van wat in de synthesenota is vermeld. | gouvernementale, exposé dans la note de synthèse, a été modifié. |
§ 4. Als de Controlecommissie beslist dat de regeringsmededeling | § 4. Dans le cas où la Commission de contrôle décide que la |
geheel of ten dele tot doel heeft het persoonlijke imago van één of | communication gouvernementale vise à promouvoir l'image personnelle |
meerdere leden van het College of het imago van een politieke partij | d'un ou plusieurs membres du Collège ou à promouvoir l'image d'un |
te bevorderen, rekent zij de kosten van de regeringsmededeling aan op | parti politique, elle impute les frais de cette communication |
de verkiezingsuitgaven van de betrokken voor de eerstvolgende | gouvernementale sur les dépenses électorales des intéressés lors des |
verkiezingen waaraan zij deelnemen. | prochaines élections auxquelles ils se présentent. |
§ 5. Ingeval het advies van de Controlecommissie niet is gevraagd, | § 5. Dans le cas où l'avis de la Commission de contrôle n'a pas été |
neemt de Controlecommissie de zaak ambtshalve in behandeling en wordt | demandé, la Commission de contrôle se saisit d'office et le coût de la |
de kostprijs van de regeringsmededeling van rechtswege aangerekend op | communication gouvernementale est de plein droit imputé sur les |
de verkiezingsuitgaven van de betrokkenen voor de eerstvolgende | dépenses électorales des intéressés, lors des prochaines élections |
verkiezingen waaraan zij deelnemen. | auxquelles ils se présentent. |
§ 6. De Controlecommissie neemt bij volstrekte meerderheid van de | § 6. La Commission de contrôle rend, à la majorité absolue de ses |
leden een met redenen omklede beslissing binnen een maand nadat de | |
zaak voor haar aanhangig is gemaakt, met inachtneming van de rechten | membres, une décision motivée dans le mois qui suit sa saisine et dans |
van de verdediging. | le respect des droits de la dépense. |
De beslissing van de Controlecommissie wordt ter kennis gebracht van | La décision de la Commission de contrôle est communiquée aux |
de betrokkenen binnen een termijn van zeven dagen. Zij wordt in het | intéressés dans un délai de sept jours. Elle est publiée au Moniteur |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. De beslissing wordt medegedeeld aan | belge . La décision est communiquée au Collège de contrôle de la |
het Controlecollege van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als zij een | Région de Bruxelles-Capitale lorsqu'elle comporte une imputation sur |
aanrekening op de verkiezingsuitgaven van de betrokkenen omvat. | les dépenses électorales des intéressés. |
Art. 5.De Controlecommissie stelt haar huishoudelijk reglement vast. |
Art. 5.La Commission de contrôle arrête son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 6.De bij dit decreet vastgestelde termijnen worden geschorst |
Art. 6.Les délais prévus par le présent décret sont suspendus lorsque |
wanneer de parlementaire zitting wordt gesloten en tijdens het reces. | la session parlementaire est close et pendant les vacances |
parlementaires. Pour les vacances d'été, les délais sont suspendus à | |
Tijdens het zomerreces worden de termijnen geschorst vanaf de dag | partir du dernier jour de séance plénière précédant celles-ci et |
waarop de laatste plenaire vergadering heeft plaatsgehad tot 31 | jusqu'au 31 août. |
augustus. Art. 7.Dit decreet treedt in werking de dag volgend op zijn |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le lendemain de sa |
publicatie in het Belgisch Staatsblad . | publication au Moniteur belge . |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie bekrachtigt het | Le Collège de la Commission communautaire française sanctionne le |
decreet betreffende de controle op de regeringsmededelingen dat door | décret adopté par l'Assemblée de la Commission communautaire française |
de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie is aangenomen. | relatif au contrôle des communications gouvernementales. |
Brussel, 4 juli 2002. | Bruxelles, le 4 juillet 2002. |
E. TOMAS, | E. TOMAS |
Voorzitter van het College | Président du Collège |
F.-X. DE DONNEA, | F.-X. DE DONNEA |
Lid van het College | Membre du Collège |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN |
Lid van het College | Membre du Collège |
W. DRAPS, | W. DRAPS |
Lid van het College | Membre du Collège |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON |
Lid van het College | Membre du Collège |