← Terug naar "Decreet tot goedkeuring van het samenwerkingsakkoord van 19 juni 2001 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, gesloten tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie "
Decreet tot goedkeuring van het samenwerkingsakkoord van 19 juni 2001 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, gesloten tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Décret portant approbation de l'accord de coopération du 19 juin 2001 en matière de pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, conclu entre la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
4 APRIL 2003. - Decreet tot goedkeuring van het samenwerkingsakkoord | 4 AVRIL 2003. - Décret portant approbation de l'accord de coopération |
van 19 juni 2001 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, gesloten | du 19 juin 2001 en matière de pratique du sport dans le respect des |
tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | impératifs de santé, conclu entre la Communauté flamande, la |
Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (1) | Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.Het samenwerkingsakkoord van 19 juni 2001 inzake medisch |
Art. 2.L'accord de coopération du 19 juin 2001 en matière de pratique |
verantwoorde sportbeoefening, gesloten tussen de Vlaamse Gemeenschap, | du sport dans le respect des impératifs de santé, conclu entre la |
de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de | Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, wordt goedgekeurd. | germanophone et la Commission communautaire commune, est approuvé. |
Art. 3.Dit decreet en het samenwerkingsakkoord van 19 juni 2001 |
Art. 3.Le décret et l'accord de coopération du 19 juin 2001 entrent |
treden in werking op de dag dat het laatste van de vier wetskrachtige | en vigueur le jour de la publication au Moniteur belge du dernier des |
akten van goedkeuring van de contracterende partijen in het Belgisch | quatre actes d'approbation des parties contractantes. |
Staatsblad bekendgemaakt is. | |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 4 april 2003. | Bruxelles, le 4 avril 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Sport en Hoofdstedelijke Aangelegenheden, | Le Ministre flamand des Sports et des Affaires de Ville-Capitale, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, nr. 1543/1. - Verslag, nr. 1543/2. - | Documents. - Projet de décret, n° 1543/1. - Rapport, n° 1543/2. - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, nr. 1543/3. | Texte adopté en séance plénière, n° 1543/3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 2 april 2003. | Annales. - Discussion et adoption : séances du 2 avril 2003. |