← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Zambia inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Lusaka op 28 mei 2001 "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Zambia inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Lusaka op 28 mei 2001 | Décret portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République de Zambie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Lusaka le 28 mai 2001 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
4 APRIL 2003. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen | 4 AVRIL 2003. - Décret portant assentiment à l'Accord entre l'Union |
de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de | économique belgo-luxembourgeoise et la République de Zambie concernant |
Republiek Zambia inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van | l'encouragement et la protection réciproques des investissements, |
investeringen, ondertekend in Lusaka op 28 mei 2001 (1) | signé à Lusaka le 28 mai 2001 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
Art. 2.L'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la |
Unie en de Regering van de Republiek Zambia inzake de wederzijdse | République de Zambie concernant l'encouragement et la protection |
bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Lusaka op 28 mei 2001, zal volkomen gevolg hebben. | réciproques des investissements, signé à Lusaka le 28 mai 2001, sortira son plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 4 april 2003. | Bruxelles, le 4 avril 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du |
Handel en Huisvesting, | Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | Session 2002-2003 |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1482. - Nr. 1. Verslag : 1482. - Nr. | Documents . - Projet de décret : 1482 - N° 1. Rapport : 1482 - N° 2. |
2. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1482. - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 1482 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 2 april | Annales . - Discussion et adoption. Séances du 2 avril 2003. |
2003. |