Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 03/05/2024
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en artikel 59 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, wat betreft BelRAI en de verwerking van persoonsgegevens "
Decreet tot wijziging van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en artikel 59 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, wat betreft BelRAI en de verwerking van persoonsgegevens Décret modifiant le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'article 59 du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, en ce qui concerne BelRAI et le traitement des données à caractère personnel
3 MEI 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 18 mei 2018 3 MAI 2024. - Décret modifiant le décret du 18 mai 2018 relatif à la
houdende de Vlaamse sociale bescherming en artikel 59 van het protection sociale flamande et l'article 59 du décret sur les soins
Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, wat betreft BelRAI en de résidentiels du 15 février 2019, en ce qui concerne BelRAI et le
verwerking van persoonsgegevens (1) traitement des données à caractère personnel (1)
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, ratifions ce qui
hetgeen volgt: suit :
Decreet tot wijziging van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Décret modifiant le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection
Vlaamse sociale bescherming en artikel 59 van het Woonzorgdecreet van sociale flamande et l'article 59 du décret sur les soins résidentiels
15 februari 2019, wat betreft BelRAI en de verwerking van du 15 février 2019, en ce qui concerne BelRAI et le traitement des
persoonsgegevens données à caractère personnel

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 18 mei 2018 houdende de

Art. 2.A l'article 2 du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection

Vlaamse sociale bescherming, gewijzigd bij de decreten van 15 februari sociale flamande, modifié par les décrets des 15 février 2019 et 18
2019 en 18 juni 2021, wordt een punt 8° /2 ingevoegd, dat luidt als juin 2021, est inséré un point 8° /2, rédigé comme suit :
volgt: "8° /2 Departement Zorg: het Departement Zorg, vermeld in artikel 23, « 8° /2 Département Soins : le Département Soins visé à l'article 23,
§ 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à
betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;". l'organisation de l'Administration flamande ; ».

Art. 3.In artikel 49 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

Art. 3.A l'article 49 du même décret, modifié par les décrets des 18

van 18 juni 2021, 24 juni 2022, 23 december 2022 en 1 december 2023, juin 2021, 24 juin 2022, 23 décembre 2022 et 1er décembre 2023, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° aan paragraaf 3, eerste lid, wordt een punt 13° toegevoegd, dat 1° au paragraphe 3, alinéa 1er, est ajouté un point 13°, rédigé comme
luidt als volgt: "13° het Departement Zorg."; suit : « 13° le Département Soins. » ;
2° er wordt een paragraaf 3/3 ingevoegd, die luidt als volgt: 2° il est inséré un paragraphe 3/3, rédigé comme suit :
" § 3/3. Het Departement Zorg kan de identificatiegegevens, inclusief « § 3/3. Le Département Soins peut traiter les données
het Rijksregisternummer of het bis-nummer, opleidingsgegevens en d'identification, y compris le numéro de registre national ou le
tewerkstellingsgegevens verwerken van de personen die een numéro bis, les données de formation et les données relatives à
indicatiestelling kunnen afnemen in het kader van het beheer van de l'emploi des personnes habilitées à effectuer des indications dans le
databank, vermeld in artikel 70/2."; cadre de la gestion de la base de données visée à l'article 70/2. » ;
3° aan paragraaf 4, 5°, ingevoegd bij het decreet van 1 december 2023, 3° au paragraphe 4, 5°, inséré par le décret du 1er décembre 2023, est
wordt de zinsnede "en voor de doeleinden, vermeld in paragraaf 9, ajouté le membre de phrase « et aux fins visées au paragraphe 9,
tweede lid" toegevoegd; alinéa 2 » ;
4° aan paragraaf 5 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als 4° au paragraphe 5 est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit :
volgt: "In afwijking van het eerste lid worden de gegevens, vermeld in « Par dérogation à l'alinéa 1er, les données visées au paragraphe 3/3
paragraaf 3/3, door het Departement Zorg maximaal vijftig jaar sont conservées par le Département Soins pendant une période maximale
bewaard."; de cinquante ans. » ;
5° er wordt een paragraaf 9 toegevoegd, die luidt als volgt: 5° il est ajouté un paragraphe 9, rédigé comme suit :
" § 9. Het Departement Zorg verwerkt de volgende gegevens: « § 9. Le Département Soins traite les données suivantes :
1° de leeftijdscategorie; 1° la catégorie d'âge ;
2° de postcode van de hoofdverblijfplaats; 2° le code postal de la résidence principale ;
3° de periode van overlijden; 3° le moment du décès ;
4° de gezondheidsgegevens; 4° les données relatives à la santé ;
5° de gegevens van socio-economische, levensbeschouwelijke en 5° les données de nature socio-économique, philosophique et culturelle
culturele aard; ;
6° de gegevens over de zelfbeschikking en factoren uit het dagelijkse 6° les données relatives à l'autodétermination et aux facteurs de la
leven van de gebruikers van wie een indicatiestelling wordt opgeslagen vie quotidienne des usagers dont les indications sont stockées dans la
in de databank, vermeld in artikel 70/2. base de données visée à l'article 70/2.
De gegevens, vermeld in het eerste lid, worden verwerkt voor de Les données visées à l'alinéa 1er, sont traitées aux fins suivantes :
volgende doelstellingen: 1° het toezicht op de naleving van de erkennings- en 1° le contrôle du respect des conditions d'agrément et de financement
financieringsvoorwaarden door de zorgvoorzieningen; par les structures de soins ;
2° de uitvoering van een kwaliteitsbeleid aan de hand van indicatoren 2° la mise en oeuvre d'une politique de qualité à l'aide d'indicateurs
en groepsstatistieken uit de BelRAI-gegevens; et de statistiques de groupe issus des données BelRAI ;
3° het vastleggen van een programmatieplanning aan de hand van BelRAI- 3° l'établissement d'une planification du programme à l'aide des
gegevens; données BelRAI ;
4° het nemen van beleidsmaatregelen om de financiering van 4° la prise de mesures politiques pour renforcer le financement des
zorgvoorzieningen en gebruikers binnen de Vlaamse Sociale Bescherming structures de soins et des usagers dans le cadre de la protection
te versterken aan de hand van BelRAI-gegevens. sociale flamande à l'aide des données BelRAI.
De gegevens, vermeld in het eerste lid, zijn gepseudonimiseerd. Les données visées à l'alinéa 1er, sont pseudonymisées.
De gegevens, vermeld in het eerste lid, worden door het Departement Les données visées à l'alinéa 1er, sont conservées par le Département
Zorg bewaard voor een periode van maximaal dertig jaar.". Soins pour une période maximale de trente ans. ».

Art. 4.In artikel 80, § 6, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 4.A l'article 80, § 6, du même décret, inséré par le décret du

decreet van 18 juni 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 18 juin 2021, les modifications suivantes sont apportées :
1° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"In afwijking van het tweede lid bedraagt de dossiertaks 30 euro voor « Par dérogation à l'alinéa 2, la taxe de dossier est de 30 euros pour
de volgende gebruikers: les usagers suivants :
1° de gebruiker die op 1 januari van het kalenderjaar vóór het 1° l'usager qui, au 1er janvier de l'année civile précédant celle
kalenderjaar waarin de dossiertaks betaald moet worden, recht heeft op pendant laquelle la taxe de dossier doit être payée, a droit à
de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, vermeld in artikel 37, § 19, l'intervention majorée de l'assurance, visée à l'article 37, § 19, de
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ;
2° de gebruiker die het voorwerp is van een collectieve 2° l'usager qui fait l'objet d'un règlement collectif de dettes, qui
schuldenregeling, die in staat van faillissement is verklaard of die est déclaré en état de faillite ou qui est déclaré insolvable par un
door een gerechtsdeurwaarder insolvabel is verklaard; huissier de justice ;
3° de gebruiker die het voorwerp is van: 3° l'usager qui fait l'objet :
a) budgetbegeleiding of budgetbeheer door een Openbaar Centrum voor a) d'une guidance budgétaire ou d'une gestion budgétaire par un centre
Maatschappelijk Welzijn of door een instelling voor schuldbemiddeling public d'action sociale ou par une institution de médiation de dettes
die door de Vlaamse Gemeenschap is erkend; agréée par la Communauté flamande
b) een minnelijke schuldbemiddeling als vermeld in artikel 519, § 2, b) d'une médiation de dettes à l'amiable, visée à l'article 519, § 2,
10°, van het Gerechtelijk Wetboek; 10°, du Code judiciaire ;
4° de gebruiker die of een lid van zijn gezin dat recht heeft op een 4° l'usager ou un membre de son ménage qui a droit à un revenu
leefloon als vermeld in de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht d'intégration tel que visé dans la loi du 26 mai 2002 concernant le
op maatschappelijke integratie; droit à l'intégration sociale ;
5° de gebruiker die of een lid van zijn gezin dat recht heeft op een 5° l'usager ou un membre de son ménage qui a droit à une allocation de
inkomensvervangende tegemoetkoming als vermeld in de wet van 27 remplacement de revenus telle que visée dans la loi du 27 février 1987
februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; relative aux allocations aux personnes handicapées ;
6° de gebruiker die of een lid van zijn gezin dat recht heeft op het 6° l'usager ou un membre de son ménage qui a droit au montant
minimumdagbedrag van de werkloosheidsuitkering, vermeld in het journalier minimal de l'allocation de chômage, tel que visé dans
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage,
werkloosheidsreglementering, waarbij het gezinsinkomen van de et lorsque le revenu du ménage de l'usager consiste uniquement en
gebruiker alleen bestaat uit deze uitkering; cette allocation ;
7° de gebruiker die of een lid van zijn gezin dat recht heeft op de 7° l'usager ou un membre de son ménage qui a droit à la garantie de
inkomensgarantie voor ouderen, vermeld in de wet van 22 maart 2001 tot revenus aux personnes âgées visée dans la loi du 22 mars 2001
instelling van een inkomensgarantie voor ouderen."; instituant la garantie de revenus aux personnes âgées. » ;
2° het vierde lid wordt opgeheven. 2° l'alinéa 4 est abrogé.

Art. 5.Aan artikel 81 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid

Art. 5.A l'article 81 du même décret est ajouté un alinéa 2, rédigé

toegevoegd, dat luidt als volgt: comme suit :
"In de gevallen waarin het beroep door de arbeidsrechtbank gegrond « Dans les cas où l'appel auprès du tribunal du travail est déclaré
wordt verklaard, wordt de dossiertaks integraal teruggestort.". fondé, la taxe de dossier est intégralement remboursée. ».

Art. 6.In artikel 88, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 6.A l'article 88, § 4, du même décret, inséré par le décret du

decreet van 18 juni 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 18 juin 2021, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden tussen het woord "indient" en de zinsnede 1° à l'alinéa 1er, entre le mot « administratif » et le membre de
", is" de woorden "tegen een beslissing waarbij de vaststelling van de phrase « , doit payer », sont insérés les mots « contre une décision
verminderde zelfredzaamheid wordt betwist" ingevoegd; contestant la détermination de l'autonomie réduite » ;
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"In afwijking van het tweede lid bedraagt de dossiertaks 30 euro voor « Par dérogation à l'alinéa 2, la taxe de dossier est de 30 euros pour
de volgende gebruikers: les usagers suivants :
1° de gebruiker die op 1 januari van het kalenderjaar vóór het 1° l'usager qui, au 1er janvier de l'année civile précédant celle
kalenderjaar waarin de dossiertaks betaald moet worden, recht heeft op pendant laquelle la taxe de dossier doit être payée, a droit à
de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, vermeld in artikel 37, § 19, l'intervention majorée de l'assurance, visée à l'article 37, § 19, de
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ;
2° de gebruiker die het voorwerp is van een collectieve 2° l'usager qui fait l'objet d'un règlement collectif de dettes, qui
schuldenregeling, die in staat van faillissement is verklaard of die est déclaré en état de faillite ou qui est déclaré insolvable par un
door een gerechtsdeurwaarder insolvabel is verklaard; huissier de justice ;
3° de gebruiker die het voorwerp is van: 3° l'usager qui fait l'objet :
a) budgetbegeleiding of budgetbeheer door een Openbaar Centrum voor a) d'une guidance budgétaire ou d'une gestion budgétaire par un centre
Maatschappelijk Welzijn of door een instelling voor schuldbemiddeling public d'action sociale ou par une institution de médiation de dettes
die door de Vlaamse Gemeenschap is erkend; agréée par la Communauté flamande ;
b) een minnelijke schuldbemiddeling als vermeld in artikel 519, § 2, b) d'une médiation de dettes à l'amiable, visée à l'article 519, § 2,
10°, van het Gerechtelijk Wetboek; 10°, du Code judiciaire ;
4° de gebruiker die of een lid van zijn gezin dat recht heeft op een 4° l'usager ou un membre de son ménage qui a droit à un revenu
leefloon als vermeld in de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht d'intégration tel que visé dans la loi du 26 mai 2002 concernant le
op maatschappelijke integratie; droit à l'intégration sociale ;
5° de gebruiker die of een lid van zijn gezin dat recht heeft op een 5° l'usager ou un membre de son ménage qui a droit à une allocation de
inkomensvervangende tegemoetkoming als vermeld in de wet van 27 remplacement de revenus telle que visée dans la loi du 27 février 1987
februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; relative aux allocations aux personnes handicapées ;
6° de gebruiker die of een lid van zijn gezin dat recht heeft op het 6° l'usager ou un membre de son ménage qui a droit au montant
minimumdagbedrag van de werkloosheidsuitkering, vermeld in het journalier minimal de l'allocation de chômage, tel que visé dans
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
werkloosheidsreglementering, waarbij het gezinsinkomen van de et lorsque le revenu du ménage de l'usager consiste uniquement en
gebruiker alleen bestaat uit deze uitkering; cette allocation ;
7° de gebruiker die of een lid van zijn gezin dat recht heeft op de 7° l'usager ou un membre de son ménage qui a droit à la garantie de
inkomensgarantie voor ouderen, vermeld in de wet van 22 maart 2001 tot revenus aux personnes âgées visée dans la loi du 22 mars 2001
instelling van een inkomensgarantie voor ouderen."; instituant la garantie de revenus aux personnes âgées. » ;
3° het vierde lid wordt opgeheven. 3° l'alinéa 4 est abrogé.

Art. 7.Aan artikel 89 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid

Art. 7.A l'article 89 du même décret est ajouté un alinéa 2, rédigé

toegevoegd, dat luidt als volgt: comme suit :
"In de gevallen waarin het beroep door de arbeidsrechtbank gegrond « Dans les cas où l'appel auprès du tribunal du travail est déclaré
wordt verklaard, wordt de dossiertaks integraal teruggestort.". fondé, la taxe de dossier est intégralement remboursée. ».

Art. 8.In artikel 92, § 6, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 8.A l'article 92, § 6, du même décret, inséré par le décret du

decreet van 18 juni 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 18 juin 2021, les modifications suivantes sont apportées :
1° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"In afwijking van het tweede lid bedraagt de dossiertaks 30 euro voor « Par dérogation à l'alinéa 2, la taxe de dossier est de 30 euros pour
de volgende gebruikers: les usagers suivants :
1° de gebruiker die op 1 januari van het kalenderjaar vóór het 1° l'usager qui, au 1er janvier de l'année civile précédant celle
kalenderjaar waarin de dossiertaks betaald moet worden, recht heeft op pendant laquelle la taxe de dossier doit être payée, a droit à
de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, vermeld in artikel 37, § 19, l'intervention majorée de l'assurance, visée à l'article 37, § 19, de
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ;
2° de gebruiker die het voorwerp is van een collectieve 2° l'usager qui fait l'objet d'un règlement collectif de dettes, qui
schuldenregeling, die in staat van faillissement is verklaard of die est déclaré en état de faillite ou qui est déclaré insolvable par un
door een gerechtsdeurwaarder insolvabel is verklaard; huissier de justice ;
3° de gebruiker die het voorwerp is van: 3° l'usager qui fait l'objet :
a) budgetbegeleiding of budgetbeheer door een Openbaar Centrum voor a) d'une guidance budgétaire ou d'une gestion budgétaire par un centre
Maatschappelijk Welzijn of door een instelling voor schuldbemiddeling public d'action sociale ou par une institution de médiation de dettes
die door de Vlaamse Gemeenschap is erkend; agréée par la Communauté flamande ;
b) een minnelijke schuldbemiddeling als vermeld in artikel 519, § 2, b) d'une médiation de dettes à l'amiable, visée à l'article 519, § 2,
10°, van het Gerechtelijk Wetboek; 10°, du Code judiciaire ;
4° de gebruiker die of een lid van zijn gezin dat recht heeft op een 4° l'usager ou un membre de son ménage qui a droit à un revenu
leefloon als vermeld in de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht d'intégration tel que visé dans la loi du 26 mai 2002 concernant le
op maatschappelijke integratie; droit à l'intégration sociale ;
5° de gebruiker die of een lid van zijn gezin dat recht heeft op een 5° l'usager ou un membre de son ménage qui a droit à une allocation de
inkomensvervangende tegemoetkoming als vermeld in de wet van 27 remplacement de revenus telle que visée à la loi du 27 février 1987
februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; relative aux allocations aux personnes handicapées ;
6° de gebruiker die of een lid van zijn gezin dat recht heeft op het 6° l'usager ou un membre de son ménage qui a droit au montant
minimumdagbedrag van de werkloosheidsuitkering, vermeld in het journalier minimal de l'allocation de chômage, tel que visé dans
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
werkloosheidsreglementering, waarbij het gezinsinkomen van de et lorsque le revenu du ménage de l'usager consiste uniquement en
gebruiker alleen bestaat uit deze uitkering; cette allocation ;
7° de gebruiker die of een lid van zijn gezin dat recht heeft op de 7° l'usager ou un membre de son ménage qui a droit à la garantie de
inkomensgarantie voor ouderen, vermeld in de wet van 22 maart 2001 tot revenus aux personnes âgées visée dans la loi du 22 mars 2001
instelling van een inkomensgarantie voor ouderen."; instituant la garantie de revenus aux personnes âgées. » ;
2° het vierde lid wordt opgeheven. 2° l'alinéa 4 est abrogé.

Art. 9.Aan artikel 93 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid

Art. 9.A l'article 93 du même décret est ajouté un alinéa 2, rédigé

toegevoegd, dat luidt als volgt: comme suit :
"In de gevallen waarin het beroep door de arbeidsrechtbank gegrond « Dans les cas où l'appel auprès du tribunal du travail est déclaré
wordt verklaard, wordt de dossiertaks integraal teruggestort.". fondé, la taxe de dossier est intégralement remboursée. ».

Art. 10.In artikel 59 van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019,

Art. 10.A l'article 59 du décret sur les soins résidentiels du 15

gewijzigd bij de decreten van 20 december 2019 en 21 april 2023, avril 2019, modifié par les décrets du 20 décembre 2019 et 21 avril
worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2023, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zin "De Vlaamse Regering specificeert welke personen of instanties toegang hebben tot voormelde gezondheidsgegevens." opgeheven; 2° in paragraaf 4 worden tussen het tweede en het derde lid twee leden ingevoegd, die luiden als volgt: "De persoonsgegevens van de gebruiker, vermeld in het eerste lid, worden minimaal tot twee jaar na het beëindigen van de zorg en ondersteuning aan de betrokken gebruiker bewaard en mogen maximaal tot vijf jaar na het beëindigen van de zorg en ondersteuning aan de betrokken gebruiker worden bewaard. Die persoonsgegevens kunnen op elektronische wijze worden bewaard. De persoonsgegevens van de personeelsleden, de vrijwilligers, de verenigingswerkers en de bestuurders worden bewaard tot tien jaar na de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, het ondernemingscontract, het bestuursmandaat of het verenigings- of vrijwilligerswerk. Die persoonsgegevens kunnen op elektronische wijze worden bewaard."; 3° in paragraaf 4 worden in het bestaande derde lid, dat het vijfde 1° au paragraphe 3, alinéa 2, la phrase " Le Gouvernement flamand précise les personnes ou instances qui ont accès aux données de santé susmentionnées. » est abrogée ; 2° au paragraphe 4 sont insérés entre les alinéas 2 et 3, deux alinéas rédigés comme suit : « Les données à caractère personnel de l'usager visées à l'alinéa 1er, sont conservées jusqu'à deux ans au moins après la fin des soins et du soutien à l'usager concerné et peuvent être conservées pendant un maximum de cinq ans après la fin des soins et du soutien à l'utilisateur concerné. Ces données à caractère personnel peuvent être conservées sous forme électronique. Les données à caractère personnel des membres du personnel, des bénévoles, des travailleurs associatifs et des administrateurs sont conservées jusqu'à dix ans après la fin du contrat de travail, du contrat d'entreprise, du mandat d'administrateur ou du travail associatif ou bénévole. Ces données à caractère personnel peuvent être conservées sous forme électronique. » ; 3° au paragraphe 4, à l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 5, les
lid wordt, punt 2° en 3° opgeheven; points 2° et 3° sont abrogés ;
4° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: 4° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. Om woonzorgvoorzieningen en verenigingen te vergunnen, te « § 5. Afin d'autoriser, d'agréer et de subventionner les structures
erkennen en te subsidiëren binnen de programmatie en voor het toezicht de soins résidentiels et les associations dans le cadre de la
op de erkenningsvoorwaarden en de handhaving ervan, worden programmation et du contrôle des conditions d'agrément et de leur
persoonsgegevens van de gebruiker, inclusief gegevens over gezondheid application, les données à caractère personnel de l'usager, y compris
als vermeld in artikel 4, 15), van de algemene verordening les données relatives à la santé, visées à l'article 4, 15) du
règlement général sur la protection des données, et les données à
gegevensbescherming, en de persoonsgegevens van de personeelsleden, caractère personnel des membres du personnel, des bénévoles, des
vrijwilligers, verenigingswerkers en bestuurders verwerkt door het travailleurs associatifs et des administrateurs, sont traitées par le
Departement Zorg, vermeld in artikel 23, § 1, van het besluit van de Département Soins, visé à l'article 23, § 1er, de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de
de Vlaamse administratie. l'Administration flamande.
In het kader van de doeleinden, vermeld in het eerste lid, verwerkt Dans le cadre des objectifs visés à l'alinéa 1er, le Département Soins
het voormelde Departement Zorg de volgende persoonsgegevens van de précité traite les données à caractère personnel suivantes de l'usager
gebruiker: :
1° de persoonsgegevens met het oog op de identificatie van de 1° les données à caractère personnel en vue de l'identification de
betrokken gebruiker, inclusief het Rijksregisternummer of bis-nummer; l'usager concerné, y compris le numéro de registre national ou le numéro bis ;
2° de geboortedatum; 2° la date de naissance ;
3° het geslacht; 3° le sexe ;
4° de gemeente waar de hoofdverblijfplaats gelegen is; 4° la commune où se trouve la résidence principale ;
5° de datum van overlijden; 5° la date du décès ;
6° de gezondheidsgegevens over de gebruiker; 6° les données relatives à la santé de l'usager ;
7° de gegevens over de zorg en ondersteuning die door de 7° les données relatives aux soins et au soutien fournis par la
woonzorgvoorziening wordt verleend; 8° de plaats waar de zorg en ondersteuning wordt verleend door de woonzorgvoorziening. In het kader van de doeleinden, vermeld in het eerste lid, verwerkt het voormelde Departement Zorg de volgende persoonsgegevens van de personeelsleden, vrijwilligers, verenigingswerkers en bestuurders: 1° de persoonsgegevens met het oog op de identificatie van de personeelsleden, vrijwilligers, verenigingswerkers en bestuurders, inclusief het Rijksregisternummer of het bis-nummer; structure de soins résidentiels ; 8° le lieu où les soins et le soutien sont fournis par la structure de soins résidentiels. Dans le cadre des objectifs visés à l'alinéa 1er, le Département Soins précité traite les données à caractère personnel suivantes des membres du personnel, des bénévoles, des travailleurs associatifs et des administrateurs : 1° les données à caractère personnel en vue de l'identification des membres du personnel, des bénévoles, des travailleurs associatifs et des administrateurs, y compris le numéro de registre national ou le numéro bis ;
2° de geboortedatum; 2° la date de naissance ;
3° het geslacht; 3° le sexe ;
4° de gemeente waar de hoofdverblijfplaats gelegen is; 4° la commune où se trouve la résidence principale ;
5° de datum van overlijden; 5° la date du décès ;
6° de gegevens over de tewerkstelling van de personeelsleden; 6° les données relatives à l'emploi des membres du personnel ;
7° de gegevens over de bekwaamheid en integriteit van de 7° les données relatives à la compétence et à l'intégrité des membres
personeelsleden, vrijwilligers, verenigingswerkers en de bestuurders, du personnel, des bénévoles, des travailleurs associatifs et des
namelijk: administrateurs, à savoir :
a) de genoten opleiding; a) la formation reçue ;
b) de gegevens van het uittreksel uit het strafregister die noodzakelijk zijn om na te gaan of de personeelsleden, vrijwilligers, verenigingswerkers en de bestuurders geen eigenschappen hebben die onverzoenbaar zijn met hun functie. De Vlaamse Regering kan de persoonsgegevens, vermeld in het tweede en derde lid, nader preciseren. De persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, worden bewaard tot maximaal twee jaar na het beëindigen van de zorg en ondersteuning aan de gebruiker door een woonzorgvoorziening of vereniging. Die persoonsgegevens kunnen op elektronische wijze worden bewaard. De persoonsgegevens van de personeelsleden, vermeld in het derde lid, worden minimaal twee jaar en maximaal vijftig jaar bewaard. De persoonsgegevens van de vrijwilligers, verenigingswerkers en bestuurders, vermeld in het derde lid, worden bewaard tot maximaal vijf jaar na het einde van de activiteit als vrijwilliger, verenigingswerker of bestuurder en ten hoogste voor een termijn van vijftig jaar. De persoonsgegevens kunnen op elektronische wijze worden bewaard. De persoonsgegevens, vermeld in het tweede en derde lid, kunnen worden overgemaakt aan het Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming, b) les données de l'extrait de casier judiciaire nécessaires pour vérifier que les membres du personnel, les bénévoles, les travailleurs associatifs et les administrateurs ne présentent pas de caractéristiques incompatibles avec leur fonction. Le Gouvernement flamand peut préciser les données à caractère personnel visées aux alinéas 2 et 3. Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 2, sont conservées pendant une durée maximale de deux ans après qu'une structure de soins résidentiels ou une association a mis fin aux soins et au soutien apportés à l'utilisateur. Ces données à caractère personnel peuvent être conservées sous forme électronique. Les données à caractère personnel des membres du personnel visées à l'alinéa 3, sont conservées pendant une durée minimale de deux ans et une durée maximale de cinquante ans. Les données à caractère personnel des bénévoles, des travailleurs associatifs et des administrateurs visées à l'alinéa 3, sont conservées pendant une durée maximale de cinq ans après la fin de l'activité en tant que bénévole, travailleur associatif ou administrateur et pendant une durée maximale de cinquante ans. Les données à caractère personnel peuvent être conservées sous forme électronique. Les données à caractère personnel, visées aux alinéas 2 et 3, peuvent être transférées à l'Agence pour la Protection sociale flamande, visée
vermeld in artikel 9 van het decreet van 18 mei 2018 houdende de à l'article 9 du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale
Vlaamse sociale bescherming, voor zover die gegevens noodzakelijk zijn flamande, dans la mesure où ces données sont nécessaires à l'exécution
voor het uitvoeren van de opdrachten en taken van dat agentschap des missions et des tâches de cette agence définies dans le décret du
bepaald in of ter uitvoering van het voornoemde decreet van 18 mei 18 mai 2018 précité ou en exécution de celui-ci.
2018. De Vlaamse Regering bepaalt, na advies van de Vlaamse Le Gouvernement flamand détermine, après avis de la Commission de
Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens, vermeld in contrôle flamande du traitement des données à caractère personnel
artikel 10/1 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het visée à l'article 10/1 du décret du 18 juillet 2008 relatif à
elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, al de volgende elementen: l'échange électronique de données administratives, l'ensemble des éléments suivants :
1° de regels voor de wijze van verwerking van de gegevens; 1° les règles et la manière de traitement des données ;
2° de vorm waarin en de wijze waarop de gegevens worden 2° la forme et les modalités d'échange des données. ».
uitgewisseld.". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 3 mei 2024. Bruxelles, le 3 mai 2024.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
H. CREVITS H. CREVITS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2023-2024 (1) Session 2023-2024
Documenten: - Ontwerp van decreet : 2088 - Nr. 1 Documents : - Projet de décret : 2088 - N° 1
- Amendementen : 2088 - Nr. 2 - Amendements : 2088 - N° 2
- Verslag : 2088 - Nr. 3 - Rapport : 2088 - N° 3
- Amendementen : 2088 - Nr. 4 - Amendements : 2088 - N° 4
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2088 - Nr. 5 - Texte adopté en séance plénière : 2088 - N° 5
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 30 april 2024. Annales - Discussion et adoption : séances du 30 avril 2024.
^