Decreet tot wijziging van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, wat betreft de verwerking van persoonsgegevens, de verplichting tot inburgering voor bedienaars van de erkende erediensten en een afwijking van het taalniveau voor NT2 voor personen met een handicap | Décret modifiant le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel, l'obligation d'insertion civique pour les ministres des cultes reconnus et une dérogation au niveau linguistique pour NT2 pour des personnes handicapées |
---|---|
3 MEI 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, wat betreft de verwerking van persoonsgegevens, de verplichting tot inburgering voor bedienaars van de erkende erediensten en een afwijking van het taalniveau voor NT2 voor personen met een handicap (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet tot wijziging van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, wat betreft de verwerking van persoonsgegevens, de verplichting tot inburgering voor bedienaars van de erkende erediensten en een afwijking van het taalniveau voor NT2 voor personen met een handicap Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
3 MAI 2024. - Décret modifiant le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel, l'obligation d'insertion civique pour les ministres des cultes reconnus et une dérogation au niveau linguistique pour NT2 pour des personnes handicapées (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel, l'obligation d'insertion civique pour les ministres des cultes reconnus et une dérogation au niveau linguistique pour NT2 pour des personnes handicapées Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van het decreet van 7 juni 2013 |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 1er, du décret du 7 juin 2013 relatif à |
betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, het laatst | la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, modifié en |
gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2021, worden de volgende | dernier lieu par le décret du 9 juillet 2021, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) | « 1° règlement général sur la protection des données : le règlement |
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 | (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation |
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene | de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général |
verordening gegevensbescherming);"; | sur la protection des données) ; » ; |
2° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : |
"1° /1 anderstalige kleuter: de persoon die gelijktijdig aan de | « 1° /1 jeune enfant allophone : la personne qui remplit simultanément |
volgende voorwaarden voldoet: | les conditions suivantes : |
a) op 31 december die volgt op de aanvang van het schooljaar enerzijds | a) à la date du 31 décembre suivant le début de l'année scolaire, |
minstens twee jaar en zes maanden en anderzijds geen vijf jaar | avoir atteint au moins l'âge de deux ans et six mois d'une part, et ne |
geworden zijn; | pas avoir atteint l'âge de cinq ans d'autre part ; |
b) niet het Nederlands als thuistaal of moedertaal hebben; | b) ne pas avoir le néerlandais comme langue familiale ou langue maternelle ; |
c) niet ingeschreven zijn in het kleuteronderwijs;"; | c) ne pas être inscrit dans l'enseignement maternel ; » ; |
3° er wordt een punt 6° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est inséré un point 6° /1, rédigé comme suit : |
"6° /1 handicap: een langdurige fysieke, mentale, verstandelijke of | « 6° /1 handicap : une déficience physique, mentale, intellectuelle ou |
zintuiglijke beperking die personen in wisselwerking met diverse | sensorielle de longue durée qui, en interaction avec divers obstacles, |
drempels kunnen beletten volledig, daadwerkelijk en op voet van | peut empêcher des personnes de participer à la société à part entière, |
gelijkheid met anderen te participeren in de samenleving;". | de manière effective et sur un pied d'égalité avec autrui ; ». |
Art. 3.In artikel 5, § 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 3.Dans l'article 5, § 3, du même décret, modifié par le décret |
decreet van 9 juli 2021, wordt de zinsnede "artikel 10" vervangen door | du 9 juillet 2021, le membre de phrase « l'article 10 » est remplacé |
de zinsnede "artikel 8". | par le membre de phrase « l'article 8 ». |
Art. 4.In artikel 20, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 4.A l'article 20, § 1er, du même décret, modifié par les décrets |
decreten van 29 mei 2015, 18 januari 2019 en 9 juli 2021, worden de | des 29 mai 2015, 18 janvier 2019 et 9 juillet 2021, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, tweede zin, wordt de zinsnede "te vervullen en | 1° dans l'alinéa 1er, deuxième phrase, le membre de phrase « , et en |
meer in het bijzonder :" vervangen door de zinsnede "te vervullen."; | particulier » est abrogé ; |
2° in het eerste lid worden punt 1° tot en met 8° opgeheven; | 2° dans l'alinéa 1er, les points 1° à 8° sont abrogés ; |
3° het tweede tot en met het vijfde lid worden opgeheven. | 3° les alinéas 2 à 5 sont abrogés. |
Art. 5.Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 21 du même décret est abrogé. |
Art. 6.In artikel 27 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 6.A l'article 27 du même décret, modifié par les décrets des 29 |
van 29 mei 2015 en 9 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt punt 2° vervangen door wat volgt: "2° elke inburgeraar die bedienaar is of vervanger van de bedienaar is van een door de federale overheid erkende eredienst bij een lokale geloofsgemeenschap die door het Vlaamse Gewest wordt erkend;"; 2° in paragraaf 2, eerste lid, 5°, worden de woorden "mentale of fysieke" opgeheven. | mai 2015 et 9 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° chaque personne suivant un parcours d'insertion civique qui est ministre ou suppléant du ministre d'un culte reconnu par l'autorité fédérale auprès d'une communauté religieuse locale reconnue par la Région flamande ; » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, 5°, les mots « mental ou physique » sont abrogés. |
Art. 7.In artikel 28 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 7.A l'article 28 du même décret, remplacé par le décret du 9 |
van 9 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel 27, § 1, 1° | 1° au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « l'article 27, § |
en 3°, § 5 en § 6," vervangen door de zinsnede "artikel 27, § 1, § 5 | 1er, 1° et 3°, § 5 et § 6, » est remplacé par le membre de phrase « |
en § 6,"; | l'article 27, § 1er, § 5 et § 6, » ; |
2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "artikel 20, § 1, | 2° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « l'article 20, § 1er, |
eerste lid, 3°, a)," vervangen door de zinsnede "artikel 46/7, § 1, | alinéa 1er, 3°, a), » est remplacé par le membre de phrase « l'article |
eerste lid, 6°, a),"; | 46/7, § 1er, alinéa 1er, 6°, a), » ; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De Vlaamse Regering regelt de nadere uitvoering van paragraaf 1 | « § 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'exécution des |
en 2."; | paragraphes 1er et 2. » ; |
4° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 4° le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 8.Aan artikel 31, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 8.L'article 31, § 1er, du même décret, remplacé par le décret du |
decreet van 9 juli 2021, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt | 9 juillet 2021, est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : |
als volgt: | « Le Gouvernement flamand peut déroger aux dispositions visées à |
"De Vlaamse Regering kan afwijken van de bepalingen, vermeld in het | l'alinéa 1er, pour certaines catégories de personnes suivant un |
eerste lid, voor bepaalde categorieën van inburgeraars die door een | parcours d'insertion civique qui, en raison d'un handicap, ne sont pas |
handicap in de onmogelijkheid verkeren het Nederlands als tweede taal | en mesure de maîtriser le néerlandais comme deuxième langue au niveau |
te beheersen op het taalvaardigheidsniveau A2.". | de compétence linguistique A2. ». |
Art. 9.In artikel 34/5, § 2, eerste lid, 3°, van hetzelfde decreet, |
Art. 9.Dans l'article 34/5, § 2, alinéa 1er, 3°, du même décret, |
ingevoegd bij het decreet van 9 juli 2021, worden de woorden "mentale | inséré par le décret du 9 juillet 2021, les mots « mental ou physique |
of fysieke" opgeheven. | » sont abrogés. |
Art. 10.In artikel 39, § 4, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 39, § 4, du même décret, modifié par le décret du |
decreet van 9 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 9 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt tussen de woorden "toepassing van" en de | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « l'article » sont insérés entre les |
zinsnede "27, § 3, vierde lid, 1°, " het woord "artikel" ingevoegd; | mots « l'application de » et le membre de phrase « 27, § 3, alinéa 4, 1°, » ; |
2° in het derde lid wordt tussen de woorden "vermeld in" en de | 2° dans l'alinéa 3, les mots « l'article » sont insérés entre les mots |
zinsnede "27, § 3, vierde lid, 1°, " het woord "artikel" ingevoegd. | « l'application de » et le membre de phrase « 27, § 3, alinéa 4, 1°, ». |
Art. 11.Aan hoofdstuk 6 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd |
Art. 11.Le chapitre 6 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
bij het decreet van 24 juni 2022, wordt een afdeling 10 toegevoegd, | décret du 24 juin 2022, est complété par une section 10, rédigée comme |
die luidt als volgt: | suit : |
"Afdeling 10. Bepalingen over de verwerking van persoonsgegevens". | « Section 10. Dispositions concernant le traitement des données à |
caractère personnel ». | |
Art. 12.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 12.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 24 juni 2022, wordt aan afdeling 10, toegevoegd bij artikel 11, | 24 juin 2022, la section 10, ajoutée par l'article 11, est complétée |
een artikel 46/4 toegevoegd, dat luidt als volgt: | par un article 46/4, rédigé comme suit : |
" Art. 46/4.De persoonsgegevens worden in het kader van dit decreet |
« Art. 46/4.Les données à caractère personnel sont traitées, dans le |
verwerkt conform de regelgeving over de bescherming van natuurlijke | cadre du présent décret, conformément à la réglementation sur la |
personen bij de verwerking van persoonsgegevens. | protection de personnes physiques lors du traitement de données à |
caractère personnel. | |
De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit decreet is | Le traitement des données à caractère personnel dans le cadre du |
noodzakelijk voor de vervulling van de taken van algemeen belang die | présent décret est nécessaire pour l'accomplissement des tâches |
aan het EVA en het departement of het intern verzelfstandigd | d'intérêt général attribuées à l'AAE et au département ou à l'agence |
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, aangewezen door de Vlaamse | autonomisée externe sans personnalité juridique, désigné(e) par le |
Regering, vermeld in artikel 16, § 4, van dit decreet, zijn | Gouvernement flamand, visé(e) à l'article 16, § 4, du présent décret, |
toevertrouwd en is gebaseerd op artikel 6, lid 1, e), van de algemene | et est basé sur l'article 6, paragraphe 1er, e), du règlement général |
verordening gegevensbescherming. | sur la protection des données. |
De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit decreet over | Le traitement des données à caractère personnel dans le cadre du |
gezondheid en over religieuze of levensbeschouwelijke overtuigingen is | présent décret concernant la santé et des convictions religieuses ou |
gebaseerd op artikel 9, lid 2, g), van de algemene verordening | philosophiques est basé sur l'article 9, paragraphe 2, g), du |
gegevensbescherming.". | règlement général sur la protection des données. ». |
Art. 13.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 13.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 24 juni 2022, wordt aan dezelfde afdeling 10 een artikel 46/5 | 24 juin 2022, la même section 10 est complétée par un article 46/5, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 46/5.Het EVA treedt op als verwerkingsverantwoordelijke als |
« Art. 46/5.L'AAE agit en tant que responsable du traitement tel que |
vermeld in artikel 4, 7), van de algemene verordening | visé à l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des |
gegevensbescherming, voor de verwerking van persoonsgegevens via het | données, pour le traitement de données à caractère personnel via le |
système informatique uniforme de suivi des clients, visé à l'article | |
uniform computergestuurd cliëntvolgsysteem, vermeld in artikel 20 van | 20 du présent décret, en vue de la réalisation de la mission, des |
dit decreet, met het oog op de verwezenlijking van de opdracht, taken | |
en kerntaken die aan het EVA zijn toevertrouwd door of krachtens dit | tâches et des tâches principales attribuées à l'AAE par ou en vertu du |
decreet. | présent décret. |
Het departement of het intern verzelfstandigd agentschap zonder | Le département ou l'agence autonomisée interne sans personnalité |
rechtspersoonlijkheid, aangewezen door de Vlaamse Regering, vermeld in | juridique, désigné(e) par le Gouvernement flamand, visé(e) à l'article |
artikel 16, § 4, van dit decreet, en het EVA treden op als | 16, § 4, du présent décret, et l'AAE agissent en tant que responsables |
gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken als vermeld in artikel 26 | conjoints du traitement tels que visés à l'article 26 du règlement |
van de algemene verordening gegevensbescherming, voor de verwerking | général sur la protection des données, pour le traitement de données à |
van persoonsgegevens via het uniform computergestuurd | caractère personnel via le système informatique uniforme de suivi des |
cliëntvolgsysteem, vermeld in artikel 20 van dit decreet, met het oog | clients, visé à l'article 20 du présent décret, en vue de |
op de organisatie van de sanctioneringsprocedure, vermeld in artikel | l'organisation de la procédure de sanction, visée aux articles 39 et |
39 en 40 van dit decreet. | 40 du présent décret. |
Het departement of het intern verzelfstandigd agentschap zonder | Le département ou l'agence autonomisée interne sans personnalité |
rechtspersoonlijkheid, aangewezen door de Vlaamse Regering, vermeld in | juridique, désigné(e) par le Gouvernement flamand, visé(e) à l'article |
artikel 16, § 4, van dit decreet, treedt op als | 16, § 4, du présent décret, agit en tant que responsable du traitement |
verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel 4, 7), van de | tel que visé à l'article 4, 7), du règlement général sur la protection |
algemene verordening gegevensbescherming, voor de verwerking van | des données, pour le traitement de données à caractère personnel via |
persoonsgegevens via het uniform computergestuurd cliëntvolgsysteem, | le système informatique uniforme de suivi des clients, visé à |
vermeld in artikel 20 van dit decreet, met het oog op de monitoring en | l'article 20 du présent décret, en vue du suivi et de l'évaluation de |
evaluatie van het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid.". | la politique flamande d'intégration et d'insertion civique. ». |
Art. 14.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 14.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 24 juni 2022, wordt aan dezelfde afdeling 10 een artikel 46/6 | 24 juin 2022, la même section 10 est complétée par un article 46/6, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 46/6.De verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in artikel 46/5, |
« Art. 46/6.Conformément au présent décret, les responsables du |
kunnen conform dit decreet persoonsgegevens verwerken van de volgende | traitement visés à l'article 46/5 peuvent traiter des données à |
personen: | caractère personnel des personnes suivantes : |
1° inburgeraars; | 1° personnes en insertion civique ; |
2° anderstaligen; | 2° allophones ; |
3° anderstalige kleuters; | 3° jeunes enfants allophones ; |
4° minderjarige nieuwkomers; | 4° primo-arrivants mineurs ; |
5° personen van buitenlandse herkomst; | 5° personnes d'origine étrangère ; |
6° kandidaat-inwijkelingen; | 6° candidats immigrants ; |
7° familieleden van de personen, vermeld in punt 1° tot en met 6°. | 7° membres de famille des personnes visées aux points 1° à 6°. |
De verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in artikel 46/5, verwerken | Les responsables du traitement, visés à l'article 46/5, traitent le |
in voorkomend geval de volgende categorieën van persoonsgegevens van | cas échéant les catégories suivantes de données à caractère personnel |
de personen, vermeld in het eerste lid: | des personnes visées à l'alinéa 1er : |
1° de contactgegevens en de identificatiegegevens; | 1° les coordonnées et les données d'identification ; |
2° het rijksregisternummer; | 2° le numéro de registre national ; |
3° de moedertaal en de contacttalen; | 3° la langue maternelle et les langues de contact ; |
4° de gegevens over de individuele begeleiding; | 4° les données relatives à l'accompagnement individuel ; |
5° de gegevens over de persoonlijke situatie, met inbegrip van | 5° les données relatives à la situation personnelle, y compris les |
gegevens over gezondheid; | données relatives à la santé ; |
6° de verblijfsgegevens; | 6° les données relatives à la résidence ; |
7° de burgerlijke staat, gegevens over de afstamming en gegevens over | 7° l'état civil, les données relatives à la filiation et les données |
de samenstelling van het gezin; | relatives à la composition du ménage ; |
8° de gegevens over de vaardigheden, certificaten en diploma's; | 8° les données relatives aux aptitudes, certificats et diplômes ; |
9° de gegevens over het uitreiken van bewijzen van taalniveau | 9° les données relatives à la délivrance des preuves du niveau |
Nederlands, vermeld in artikel 46/2; | linguistique du néerlandais, visées à l'article 46/2 ; |
10° de trajectgegevens; | 10° les données relatives au parcours ; |
11° de gegevens over het vormingspakket maatschappelijke oriëntatie, | 11° les données relatives au programme de formation orientation |
vermeld in artikel 30; | sociale, visé à l'article 30 ; |
12° de gegevens over NT2; | 12° les données relatives à NT2 ; |
13° de gegevens over het traject naar werk, vermeld in artikel 32; | 13° les données relatives au parcours vers l'emploi, visé à l'article 32 ; |
14° de gegevens over de deelname aan het participatie- en | 14° les données relatives à la participation au parcours de |
netwerktraject, vermeld in artikel 33; | participation et réseau, visé à l'article 33 ; |
15° de gegevens over inbreuken op de inburgeringsplicht die begaan | 15° les données relatives aux infractions à l'obligation d'insertion |
worden door de verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 39, en de | civique commises par la personne en insertion civique au statut |
gegevens over administratieve geldboetes als vermeld in artikel 40; | obligatoire telle que visée à l'article 39, et les données relatives |
aux amendes administratives telles que visées à l'article 40 ; | |
16° de gegevens over de religieuze of levensbeschouwelijke | 16° les données relatives aux convictions religieuses ou |
overtuigingen in het kader van de verplichting tot inburgering van de | philosophiques dans le cadre de l'obligation d'insertion civique du |
bedienaar van de erkende eredienst, vermeld in artikel 27, § 1, 2° ; | ministre du culte reconnu, visé à l'article 27, § 1er, 2° ; |
17° de gegevens over de verplichting tot het behalen van het | 17° les données relatives à l'obligation d'obtenir le niveau |
taalniveau B1 mondeling, vermeld in artikel 34/5.". | linguistique B1 oral, visé à l'article 34/5. ». |
Art. 15.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 15.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 24 juni 2022, wordt aan dezelfde afdeling 10 een artikel 46/7 | 24 juin 2022, la même section 10 est complétée par un article 46/7, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 46/7.§ 1. De verwerking van persoonsgegevens door het EVA via |
« Art. 46/7.§ 1er. Le traitement des données à caractère personnel |
het uniform computergestuurd cliëntvolgsysteem, vermeld in artikel 20, | par l'AAE via le système informatique uniforme de suivi des clients, |
heeft als doel het EVA toe te laten de taken en kerntaken die aan het | visé à l'article 20, a pour but de permettre à l'AAE d'accomplir les |
EVA zijn toevertrouwd door of krachtens dit decreet te vervullen en | tâches et les tâches principales attribuées à l'AAE par ou en vertu du |
meer in het bijzonder om: | présent décret, et notamment de : |
1° het EVA te ondersteunen bij het uitvoeren van de | 1° soutenir l'AAE lors de la mise en oeuvre des parcours d'insertion |
inburgeringstrajecten en de toeleidingstrajecten en bij het | civique et des parcours d'orientation et lors de l'organisation du |
organiseren van het starterspakket voor kandidaat-inwijkelingen; | coffret d'introduction pour les candidats immigrants ; |
2° het EVA te ondersteunen bij het uitvoeren van een specifiek | 2° soutenir l'AAE lors de la mise en oeuvre d'une offre de formation |
trajectmatig vormings- en begeleidingsaanbod op maat; | et d'accompagnement spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; |
3° het EVA te ondersteunen bij het oriënteren van de anderstaligen | 3° soutenir l'AAE lors de l'orientation des allophones vers l'offre |
naar het meest gepaste NT2-aanbod; | NT2 la plus appropriée ; |
4° het EVA toe te laten om het individuele dossier van de personen, vermeld in artikel 46/6, eerste lid, te registreren en het traject van die personen op te volgen; 5° het EVA toe te laten om de kennis van het Nederlands van anderstaligen te testen en bewijzen van het taalniveau Nederlands uit te reiken als vermeld in artikel 46/2; 6° het EVA toe te laten om minstens maandelijks een lijst ter beschikking te stellen waarin de volgende categorieën van personen zijn opgenomen: a) de inburgeraars die de afgelopen periode voor het eerst tot die categorie behoren; b) de minderjarige nieuwkomers die de afgelopen periode voor het eerst tot die categorie behoren; c) de anderstalige kleuters die de afgelopen periode voor het eerst tot die categorie behoren; 7° het EVA toe te laten om eenmalig een lijst ter beschikking te stellen de inburgeraars die gedurende meer dan twaalf maanden in het Rijksregister zijn ingeschreven; 8° het EVA toe te laten om de uitvoering van inburgering, vermeld in afdeling 3, het NT2-aanbod verstrekt door de centra en de dienstverlening ten aanzien van anderstaligen, vermeld in afdeling 9, te evalueren; 9° het EVA toe te laten om de verplichting tot inburgering te controleren, vermeld in artikel 39; 10° het EVA toe te laten de verplichting tot het behalen van de taalvaardigheid van het Nederlands B1 mondeling, vermeld in artikel 34/5, te controleren en op te volgen. De verwerking van de persoonsgegevens door het EVA is beperkt tot hetgeen noodzakelijk is om de doelen, vermeld in het eerste lid, te bereiken. § 2. De verwerking van persoonsgegevens door het departement of het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, aangewezen door de Vlaamse Regering, vermeld in artikel 16, § 4, via het uniform computergestuurd cliëntvolgsysteem, vermeld in artikel 20, heeft als doel: | 4° permettre à l'AAE d'enregistrer le dossier individuel des personnes visées à l'article 46/6, alinéa 1er, et de suivre le parcours de ces personnes ; 5° permettre à l'AAE de tester la connaissance du néerlandais des allophones et de délivrer des preuves du niveau linguistique du néerlandais tel que visé à l'article 46/2 ; 6° permettre à l'AAE de fournir au moins une fois par mois une liste reprenant les catégories suivantes de personnes : a) les personnes en insertion civique qui appartiennent à cette catégorie pour la première fois au cours de la période écoulée ; b) les primo-arrivants mineurs qui appartiennent à cette catégorie pour la première fois au cours de la période écoulée ; c) les jeunes enfants allophones qui appartiennent à cette catégorie pour la première fois au cours de la période écoulée ; 7° permettre à l'AAE de mettre à disposition une seule fois une liste des personnes en insertion civique qui sont inscrites au Registre national depuis plus de 12 mois ; 8° permettre à l'AAE d'évaluer la mise en oeuvre de l'insertion civique, visée à la section 3, l'offre NT2 fournie par les centres et les services fournis aux allophones, visés à la section 9 ; 9° permettre à l'AAE de contrôler l'obligation d'insertion civique, visée à l'article 39 ; 10° permettre à l'AAE de contrôler et de suivre l'obligation d'obtenir la compétence linguistique en néerlandais B1 oral, visée à l'article 34/5. Le traitement des données à caractère personnel par l'AAE est limité à ce qui est nécessaire pour atteindre les finalités visées à l'alinéa 1er. § 2. Le traitement des données à caractère personnel par le département ou l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique, désigné(e) par le Gouvernement flamand, visé(e) à l'article 16, § 4, via le système informatique uniforme de suivi des clients, visé à l'article 20, a pour but : 1° d'imposer des amendes administratives, telles que visées à |
1° administratieve geldboetes als vermeld in artikel 40 opleggen; | l'article 40 ; |
2° monitoring en evaluatie van het Vlaamse integratie- en | 2° d'effectuer le suivi et l'évaluation de la politique flamande |
inburgeringsbeleid uitvoeren. | d'intégration et d'insertion civique. |
De verwerking van de persoonsgegevens door het departement of het | Le traitement des données à caractère personnel par le département ou |
intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, | l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique, désigné(e) |
aangewezen door de Vlaamse Regering, vermeld in artikel 16, § 4, is | par le Gouvernement flamand, visé(e) à l'article 16, § 4, est limité à |
beperkt tot hetgeen noodzakelijk is om de doelen, vermeld in het | ce qui est nécessaire pour atteindre les finalités visées à l'alinéa 1er. |
eerste lid, te bereiken.". | ». |
Art. 16.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 16.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 24 juni 2022, wordt aan dezelfde afdeling 10 een artikel 46/8 | 24 juin 2022, la même section 10 est complétée par un article 46/8, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 46/8.Het EVA kan conform de toepasselijke regelgeving over de |
« Art. 46/8.Conformément à la réglementation applicable relative à la |
bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van | protection des personnes physiques lors du traitement de données à |
persoonsgegevens de verwerkte persoonsgegevens meedelen aan andere | caractère personnel, l'AAE peut communiquer les données à caractère |
entiteiten, als de doeleinden van de verwerkingen van de andere | personnel traitées à d'autres entités, si les finalités des |
entiteiten verenigbaar zijn met de doeleinden, vermeld in dit decreet. | traitements des autres entités sont compatibles aux finalités visées |
In elk geval worden de mededelingen aan de volgende entiteiten voor de | au présent décret. En tout cas, les communications aux entités |
volgende doeleinden als verenigbaar beschouwd: | suivantes aux finalités suivantes sont considérées comme compatibles : |
1° de centra en de Vlaamse onderwijsadministratie in het kader van het | 1° aux centres et à l'administration flamande de l'enseignement dans |
uitvoeren van: | le cadre de la mise en oeuvre : |
a) de inburgeringstrajecten; | a) des parcours d'insertion civique ; |
b) het specifiek trajectmatig vormings- en begeleidingsaanbod op maat; | b) de l'offre de formation et d'accompagnement spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; |
c) de taalkennis Nederlands; | c) de la connaissance linguistique du néerlandais ; |
d) de NT2-trajecten; | d) des parcours NT2 ; |
2° VDAB, in het kader van het uitvoeren van: | 2° au VDAB, dans le cadre de la mise en oeuvre : |
a) de inburgeringstrajecten; | a) des parcours d'insertion civique ; |
b) het specifiek trajectmatig vormings- en begeleidingsaanbod op maat; | b) de l'offre de formation et d'accompagnement spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; |
c) de evaluatie van de uitvoering van inburgering, vermeld in artikel | c) de l'évaluation de l'exécution de l'insertion civique, visée à |
46/7, § 1, eerste lid, 8°, van dit decreet; | l'article 46/7, § 1er, alinéa 1er, 8°, du présent décret ; |
3° Actiris in het kader van het uitvoeren van de inburgeringstrajecten | 3° à Actiris, dans le cadre de la mise en oeuvre des parcours |
en het specifiek trajectmatig vormings- en begeleidingsaanbod op maat; | d'insertion civique et de l'offre de formation et d'accompagnement |
spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; | |
4° het lokaal bestuur: | 4° à l'administration locale : |
a) in het kader van het uitvoeren van: | a) dans le cadre de la mise en oeuvre : |
1) de inburgeringstrajecten; | 1) des parcours d'insertion civique ; |
2) het specifiek trajectmatig vormings- en begeleidingsaanbod op maat; | 2) de l'offre de formation et d'accompagnement spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; |
b) met het oog op de inschakeling in het lokaal inclusief | b) en vue de l'insertion dans la politique d'intégration inclusive |
integratiebeleid, vermeld in artikel 4, § 4, 2°, van dit decreet; | locale, visée à l'article 4, § 4, 2°, du présent décret ; |
5° het OCMW in het kader van het uitvoeren van de | 5° au CPAS, dans le cadre de la mise en oeuvre des parcours |
inburgeringstrajecten en het specifiek trajectmatig vormings- en | d'insertion civique et de l'offre de formation et d'accompagnement |
begeleidingsaanbod; | spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; |
6° de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid in het kader van: | 6° à la Banque Carrefour de la sécurité sociale, dans le cadre : |
a) de taalkennis Nederlands en de NT2-trajecten; | a) de la connaissance linguistique du néerlandais et des parcours NT2 |
b) de evaluatie van de uitvoering van inburgering, vermeld in artikel | ; b) de l'évaluation de l'exécution de l'insertion civique, visée à |
46/7, § 1, eerste lid, 8°, van dit decreet; | l'article 46/7, § 1er, alinéa 1er, 8°, du présent décret ; |
7° de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van de | 7° à la Commission communautaire commune dans le cadre de l'obligation |
verplichting tot inburgering in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; | d'insertion civique dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; |
8° het agentschap Vlaamse Belastingdienst in het kader van het | 8° à l'Agence du Service flamand des Impôts, dans le cadre du |
invorderen bij dwangbevel van de retributie, vermeld in artikel 30, § | recouvrement par voie de contrainte de la rétribution, visée à |
3, van dit decreet, en artikel 27/3 van het besluit van de Vlaamse | l'article 30, § 3, du présent décret, et à l'article 27/3 de l'arrêté |
Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet | du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret |
van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en | du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et |
inburgeringsbeleid; | d'insertion civique ; |
9° de bevoegde instantie, vermeld in artikel 18 van het | 9° à l'instance compétente, visée à l'article 18 du Décret de |
Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021 met | reconnaissance des Communautés religieuses locales du 22 octobre 2021, |
het oog op de controle van: | en vue du contrôle : |
a) de erkenningscriteria, vermeld in artikel 7, 8°, van het | a) des critères de reconnaissance, visés à l'article 7, 8°, du Décret |
Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021; | de reconnaissance des Communautés religieuses locales du 22 octobre 2021 ; |
b) de verplichting, vermeld in artikel 16, 7°, van het | b) de l'obligation, visée à l'article 16, 7°, du Décret de |
Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021; | reconnaissance des Communautés religieuses locales du 22 octobre 2021 |
10° het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, | ; 10° à l'Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des |
Kwalificaties en Studietoelagen in het kader van de taak, vermeld in | Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes dans le cadre |
artikel 17, tweede lid, 7°, van dit decreet, met het oog op het | de la tâche, visée à l'article 17, alinéa 2, 7°, du présent décret, en |
opstellen van een behoefteplan als vermeld in artikel 46/3, eerste | vue de l'établissement d'un plan des besoins tel que visé à l'article |
lid, 2° /1, van dit decreet; | 46/3, alinéa 1er, 2° /1, du présent décret ; |
11° sociale verhuurders met het oog op het controleren van de | 11° aux bailleurs sociaux, en vue de contrôler l'obligation de |
taalkennisverplichting van kandidaat-huurders van een sociale woning, | connaissance linguistique des candidats locataires d'un logement |
vermeld in artikel 6.20, eerste lid, 5° en 6°, van de Vlaamse Codex | social, visée à l'article 6.20, alinéa 1er, 5° et 6°, du Code flamand |
Wonen van 2021; | du Logement de 2021 ; |
12° het Agentschap voor Onderwijsdiensten in het kader van de taak, | 12° à l'Agence de Services d'Enseignement dans le cadre de la tâche, |
vermeld in artikel 17, tweede lid, 1°, a), van dit decreet, in verband | visée à l'article 17, alinéa 2, 1°, a), du présent décret, en ce qui |
met de leerplicht van minderjarigen; | concerne la scolarité obligatoire des mineurs ; |
13° de Dienst Vreemdelingenzaken, met het oog op informatiedeling van | 13° à l'Office des étrangers, en vue du partage d'informations de |
persoonsgegevens van inburgeraars die vallen onder de toepassing van | données à caractère personnel de personnes en insertion civique qui |
artikel 1/2 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot | relèvent de l'application de l'article 1/2 de la loi du 15 décembre |
het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et |
vreemdelingen; | l'éloignement des étrangers ; |
14° de FOD Economie in het kader van in het kader van het uitvoeren | 14° au SPF Economie, dans le cadre de la mise en oeuvre : |
van: a) de inburgeringstrajecten; | a) des parcours d'insertion civique ; |
b) het specifiek trajectmatig vormings- en begeleidingsaanbod op maat; | b) de l'offre de formation et d'accompagnement spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; |
c) de taalkennis Nederlands; | c) de la connaissance linguistique du néerlandais ; |
d) de NT2-trajecten; | d) des parcours NT2 ; |
15° het lokaal overlegplatform en het Departement Onderwijs en Vorming, in het kader van het toeleidingstraject voor minderjarige nieuwkomers en anderstalige kleuters; 16° de instanties waarmee het EVA informatie-uitwisselingsakkoorden sluit om de taken en kerntaken die door of krachtens dit decreet aan het EVA zijn toevertrouwd, te vervullen. Het departement of het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, aangewezen door de Vlaamse Regering, vermeld in artikel 16, § 4, van dit decreet, kan met inachtneming van de toepasselijke regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens, de verwerkte persoonsgegevens meedelen aan andere entiteiten, als de doeleinden van de verwerkingen van de andere entiteiten verenigbaar zijn met de doeleinden, vermeld in dit decreet. In elk geval worden de mededelingen aan de volgende entiteiten met de volgende doeleinden als verenigbaar beschouwd: 1° het agentschap Vlaamse Belastingdienst met het oog op de gedwongen invordering van de administratieve geldboete, vermeld in artikel 40 | 15° à la plate-forme locale de concertation et au Département de l'Enseignement et de la Formation, dans le cadre du parcours d'orientation pour les primo-arrivants mineurs et les jeunes enfants allophones ; 16° aux instances avec laquelle l'AAE conclut des accords d'échange d'informations en vue d'accomplir les tâches et les tâches principales attribuées à l'AAE par ou en vertu du présent décret. Conformément à la réglementation applicable relative à la protection des personnes physiques lors du traitement de données à caractère personnel, le département ou l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique, désigné(e) par le Gouvernement flamand, visé(e) à l'article 16, § 4, du présent décret, peut communiquer les données à caractère personnel traitées à d'autres entités, si les finalités des traitements des autres entités sont compatibles aux finalités visées au présent décret. En tout cas, les communications aux entités suivantes aux finalités suivantes sont considérées comme compatibles : 1° à l'Agence du Service flamand des Impôts, en vue du recouvrement par voie de contrainte de l'amende administrative, visée à l'article |
van dit decreet, en artikel 44 van het besluit van de Vlaamse Regering | 40 du présent décret, et à l'article 44 de l'arrêté du Gouvernement |
van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni | flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 |
2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid; | relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique ; |
2° het agentschap Facilitair Bedrijf in het kader van het opleggen van | 2° à l'Agence de Gestion des Infrastructures, dans le cadre de |
een administratieve geldboete, vermeld in artikel 40 van dit decreet, | l'imposition d'une amende administrative, visée à l'article 40 du |
en hoofdstuk 4, afdeling 3, onderafdeling 3, van het besluit van de | présent décret, et au chapitre 4, section 3, sous-section 3, de |
Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution |
decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en | du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration |
inburgeringsbeleid; | et d'insertion civique ; |
3° VDAB en de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid in het kader van | 3° au VDAB et à la Banque Carrefour de la sécurité sociale dans le |
de monitoring en de evaluatie van het Vlaamse integratie- en | cadre du suivi et de l'évaluation de la politique flamande |
inburgeringsbeleid, vermeld in artikel 46/7, § 2, eerste lid, 2°, van | d'intégration et d'insertion civique, visés à l'article 46/7, § 2, |
dit decreet; | alinéa 1er, 2°, du présent décret ; |
4° de lokale besturen met het oog op het nazicht van verblijfsgegevens | 4° aux administrations locales, en vue du contrôle des données |
in het kader van het opleggen van een administratieve geldboete, | relatives à la résidence dans le cadre de l'imposition d'une amende |
vermeld in artikel 40 van dit decreet, en hoofdstuk 4, afdeling 3, | administrative, visée à l'article 40 du présent décret, et au chapitre |
onderafdeling 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 | 4, section 3, sous-section 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 | 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à |
betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid; | la politique flamande d'intégration et d'insertion civique ; |
5° de instanties waarmee het departement of het intern verzelfstandigd | 5° aux instances avec lesquelles le département ou l'agence |
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, aangewezen door de Vlaamse | autonomisée interne sans personnalité juridique, désigné(e) par le |
Regering, vermeld in artikel 16, § 4, van dit decreet, | Gouvernement flamand, visé(e) à l'article 16, § 4, du présent décret, |
informatie-uitwisselingsakkoorden sluit om de taken die door of | conclut des accords d'échange d'informations pour accomplir les tâches |
krachtens dit decreet aan het voormeld departement of het intern | attribuées par ou en vertu du présent décret au département ou à |
verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, aangewezen | l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique, désigné(e) |
door de Vlaamse Regering, zijn toevertrouwd, te vervullen. | par le Gouvernement flamand. |
Voor de mededeling van persoonsgegevens aan de instanties, vermeld in | Des protocoles sont établis pour la communication de données à |
het eerste en tweede lid, worden protocollen opgesteld conform artikel | caractère personnel aux instances visées aux alinéas 1er et 2, |
8 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische | conformément à l'article 8 du décret du 18 juillet 2008 relatif à |
bestuurlijke gegevensverkeer.". | l'échange électronique de données administratives. ». |
Art. 17.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 17.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 24 juni 2022, wordt aan dezelfde afdeling 10 een artikel 46/9 | 24 juin 2022, la même section 10 est complétée par un article 46/9, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 46/9.De persoonsgegevens die via het uniform computergestuurd |
« Art. 46/9.Les données à caractère personnel traitées via le système |
cliëntvolgsysteem, vermeld in artikel 20, verwerkt worden, worden niet | informatique uniforme de suivi des clients, visé à l'article 20, ne |
langer bewaard dan noodzakelijk is voor de doeleinden, vermeld in | sont pas conservées plus longtemps que nécessaire à la réalisation des |
artikel 46/7. | objectifs visés à l'article 46/7. |
De bewaartermijn wordt door de verwerkingsverantwoordelijken, vermeld | La durée de conservation est déterminée par les responsables du |
in artikel 46/5, bepaald op basis van de volgende criteria: | traitement, visés à l'article 46/5, sur la base des critères suivants : |
1° de relevantie van de bewaring van de persoonsgegevens voor de | 1° la pertinence de la conservation des données à caractère personnel |
doeleinden van de verwerking, vermeld in artikel 46/7; | pour les objectifs du traitement, visés à l'article 46/7 ; |
2° de mate waarin kan worden voorzien in maatregelen die de | 2° la mesure dans laquelle des mesures empêchant l'identification de |
identificatie van de persoon, vermeld in artikel 46/6, eerste lid, | la personne, visée à l'article 46/6, alinéa 1er, peuvent être mises en |
belemmeren; | place ; |
3° het gegeven dat er nog een openstaand inbreukdossier is van de | 3° le fait qu'il existe toujours un dossier d'infraction ouvert de la |
verplichte inburgeraar; | personne en insertion civique au statut obligatoire ; |
4° het gegeven dat beslissingen nog het voorwerp kunnen uitmaken van | 4° le fait que les décisions peuvent encore faire l'objet d'un recours |
een administratief of jurisdictioneel beroep; | administratif ou juridictionnel ; |
5° het nut van de bewaring van de persoonsgegevens voor de persoon, | 5° l'utilité de conserver les données à caractère personnel pour la |
vermeld in artikel 46/6, eerste lid. | personne visée à l'article 46/6, alinéa 1er. |
En tout état de cause, les données à caractère personnel, visées à | |
In elk geval worden de persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, | l'alinéa 1er, sont conservées durant une période maximale de 90 ans. |
niet langer bewaard dan negentig jaar. Deze bewaartermijn start vanaf | Cette période de conservation commence à partir du premier traitement |
de eerste verwerking van de persoonsgegevens van de persoon, vermeld | des données à caractère personnel de la personne visée à l'article |
in artikel 46/6, eerste lid. De Vlaamse Regering kan voor specifieke | 46/6, alinéa 1er. Le Gouvernement flamand peut fixer une durée de |
persoonsgegevens een kortere bewaartermijn bepalen. | conservation plus courte pour des données à caractère personnel |
De bewaartermijnen worden door de verwerkingsverantwoordelijken, | spécifiques. Les durées de conservation sont communiquées par les responsables du |
vermeld in artikel 46/5, bekendgemaakt aan de personen, vermeld in | traitement visés à l'article 46/5 aux personnes visées à l'article |
artikel 46/6, eerste lid.". | 46/6, alinéa 1er. ». |
Art. 18.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 18.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 24 juni 2022, wordt aan dezelfde afdeling 10 een artikel 46/10 | 24 juin 2022, la même section 10 est complétée par un article 46/10, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 46/10.De Vlaamse Regering kan technische en organisatorische |
« Art. 46/10.Le Gouvernement flamand peut imposer des mesures |
techniques et organisationnelles telles que visées à l'article 5, | |
maatregelen als vermeld in artikel 5, lid 1, f), van de algemene | paragraphe 1, f), du règlement général sur la protection des données |
verordening gegevensbescherming opleggen voor de verwerking van de | pour le traitement des données à caractère personnel visées à |
persoonsgegevens, vermeld in artikel 46/6, tweede lid, van dit decreet.". | l'article 46/6, alinéa 2, du présent décret. ». |
Art. 19.In artikel 48 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 19.Dans l'article 48 du même décret, modifié par les décrets des |
decreten van 22 december 2017 en 9 juli 2021, wordt punt 8° opgeheven. | 22 décembre 2017 et 9 juillet 2021, le point 8° est abrogé. |
Art. 20.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 20.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 24 juni 2022, wordt een artikel 55/1 ingevoegd, dat luidt als | 24 juin 2022, il est inséré un article 55/1, rédigé comme suit : |
volgt: " Art. 55/1.De verplichting tot inburgering, vermeld in artikel 27, § |
« Art. 55/1.L'obligation d'insertion civique, visée à l'article 27, § |
1, 2°, van dit decreet, is niet van toepassing op de bedienaar of | 1er, 2°, du présent décret, ne s'applique pas au ministre ou au |
vervanger van de bedienaar van een lokale geloofsgemeenschap die door | suppléant du ministre d'une communauté religieuse locale qui a été |
het Vlaamse Gewest werd erkend voor 1 januari 2007 als die persoon al | reconnue par la Région flamande avant le 1er janvier 2007, si cette |
bedienaar of vervanger van de bedienaar was van een voormelde lokale | personne était déjà ministre ou suppléant du ministre d'une communauté |
geloofsgemeenschap voor de inwerkingtreding van het decreet van 3 mei | religieuse locale avant l'entrée en vigueur du décret du 3 mai 2024 |
2024 tot wijziging van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het | modifiant le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande |
Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, wat betreft de verwerking | d'intégration et d'insertion civique, en ce qui concerne le traitement |
van persoonsgegevens, de verplichting tot inburgering voor bedienaars | des données à caractère personnel, l'obligation d'insertion civique |
van de erkende erediensten en een afwijking van het taalniveau voor | pour les ministres des cultes reconnus et une dérogation au niveau |
NT2 voor personen met een handicap.". | linguistique pour NT2 pour des personnes handicapées. ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 3 mei 2024. | Bruxelles, le 3 mai 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, |
Inburgering en Gelijke Kansen, | de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024 | (1) Session 2023-2024 |
Documenten: - Ontwerp van decreet : 2050 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 2050 - N° 1 |
- Verslag : 2050 - Nr. 2 | - Rapport : 2050 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2050 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 2050 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 30 april 2024. | Annales - Discussion et adoption : Séances du 30 avril 2024. |