Decreet houdende diverse maatregelen inzake het statuut en het kader van de leden van het technisch personeel van de PMS-centra | Décret modifiant diverses dispositions en matière de statut et de cadre des membres du personnel technique des Centres psycho-médico-sociaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 MEI 2019. - Decreet houdende diverse maatregelen inzake het statuut | 3 MAI 2019. - Décret modifiant diverses dispositions en matière de |
en het kader van de leden van het technisch personeel van de | statut et de cadre des membres du personnel technique des Centres |
PMS-centra | psycho-médico-sociaux |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
TITEL I. - Wijzigingen aan een aantal bepalingen betreffende het | TITRE Ier. - Modifications de certaines dispositions en matière de |
statuut en het kader van het technisch personeel van de PMS-centra | statut et de cadre des membres du personnel technique des centres |
psycho-médico-sociaux | |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van | CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 27 juillet |
27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van het technisch | 1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres |
personeel van de PMS-centra van de Franse Gemeenschap en van het | psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du |
personeel van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op | personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces |
deze PMS-centra. | centres psycho-médico-sociaux |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, 1., van het koninklijk besluit van 27 |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, 1., de l'arrêté royal du 27 juillet |
juli 1979 tot vaststelling van het statuut van het technisch personeel | 1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres |
van de PMS-centra van de Franse Gemeenschap en van het personeel van | psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du |
de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze PMS-centra, | personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces |
wordt een e) ingevoegd als volgt: | centres psycho-médico-sociaux, est inséré un e), rédigé comme suit : |
"e) logopedisch helper. ». | « e) auxiliaire logopédique. ». |
Art. 2.In artikel 16 van hetzelfde koninklijk besluit wordt een punt |
Art. 2.A l'article 16 du même arrêté royal est inséré un 5., rédigé |
5. ingevoegd, dat als volgt luidt: | comme suit : |
« 5. Logopedisch helper: het diploma van Bachelor-Logopedist. ». | « 5. Auxiliaire logopédique : le diplôme de Bachelier logopède. ». |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 31 | CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le décret du 31 janvier 2002 |
januari 2002 tot vaststelling van het statuut van het gesubsidieerd | fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des |
technisch personeel van de gesubsidieerde vrije PMS-centra | centres psycho-médico-sociaux libres subventionnés |
Art. 3.In artikel 6, 1°, van het decreet van 31 januari 2002 tot |
Art. 3.A l'article 6, 1°, du décret du 31 janvier 2002 fixant le |
vaststelling van het statuut van het gesubsidieerd technisch personeel | statut des membres du personnel technique subsidié des centres |
van de gesubsidieerde vrije PMS-centra wordt een e) ingevoegd als | psycho-médico-sociaux libres subventionnés, est inséré un e) rédigé |
volgt: | comme suit : |
"e) logopedisch helper. ». | « e) auxiliaire logopédique. ». |
Art. 4.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt als volgt gewijzigd: |
Art. 4.L'article 20 du même décret est modifié comme suit : |
"Artikel 20 - Ze mogen hun opdracht niet rechtstreeks of | « Article 20.- Ils ne peuvent user de manière directe ou indirecte de |
onrechtstreeks gebruiken om particuliere beroepsdoeleinden. ». | leur mission à des fins de pratique professionnelle privée. ». |
Art. 5.In artikel 28 van hetzelfde decreet wordt een punt 5° |
Art. 5.A l'article 28 du même décret est inséré un 5°, rédigé comme |
ingevoegd, dat als volgt luidt: | suit : |
"5° Logopedisch helper: het diploma van Bachelor-Logopedist. ». | « 5° Auxiliaire logopédique : le diplôme de Bachelier logopède. ». |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 31 | CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret du 31 janvier 2002 |
januari 2002 tot vaststelling van het statuut van het gesubsidieerd | fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des |
technisch personeel van de gesubsidieerde officiële PMS-centra | centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés |
Art. 6.In artikel 2, 1°, van het decreet van 31 januari 2002 tot |
Art. 6.A l'article 2, 1°, du décret du 31 janvier 2002 fixant le |
vaststelling van het statuut van het gesubsidieerd technisch personeel | statut des membres du personnel technique subsidié des centres |
van de gesubsidieerde officiële PMS-centra, wordt een e) ingevoegd, | psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, est inséré un e), |
luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"e) logopedisch helper. ». | « e) auxiliaire logopédique. ». |
Art. 7.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt als volgt gewijzigd: |
Art. 7.L'article 13 du même décret est modifié comme suit : |
" Artikel 13.- Ze mogen hun opdracht niet rechtstreeks of |
« Article 13.- Ils ne peuvent user de manière directe ou indirecte de |
onrechtstreeks gebruiken om particuliere beroepsuitoefening. ». | leur mission à des fins de pratique professionnelle privée. ». |
Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde decreet wordt een punt 5° |
Art. 8.A l'article 21 du même décret est inséré un 5°, rédigé comme |
ingevoegd, dat als volgt luidt: | suit : |
"5° Logopedisch helper: het diploma van Bachelor-Logopedist. ». | « 5° Auxiliaire logopédique : le diplôme de Bachelier logopède. ». |
HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 19 | CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le décret du 19 février 2009 |
februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van | organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique |
de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra | des centres psycho-médico-sociaux |
Art. 9.In artikel 4 van het decreet van 19 februari 2009 tot |
Art. 9.A l'article 4 du décret du 19 février 2009 organisant le |
organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische | |
personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra, wordt lid 1 | renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres |
aangevuld met een 3°, als volgt geformuleerd: | psycho-médico-sociaux, l'alinéa 1er est complété par un 3°, rédigé |
"3° het aantal begeleide leerlingen die het kleuteronderwijs volgen. | comme suit : « 3° le nombre d'élèves en guidance fréquentant l'enseignement |
». | maternel. ». |
Art. 10.In hoofdstuk 2 van hetzelfde decreet wordt een afdeling 2bis |
Art. 10.Dans le chapitre 2 du même décret, il est ajouté une section |
toegevoegd, die als volgt luidt: | 2bis, rédigée comme suit : |
"Afdeling 2bis. - Het aanvullende kader gerechtvaardigd door de | « Section 2bis. - Du cadre complémentaire justifié par les élèves |
leerlingen van het kleuteronderwijs". | fréquentant l'enseignement maternel ». |
Art. 11.In afdeling 2bis van hetzelfde decreet wordt een artikel 7bis |
Art. 11.Dans la section 2bis du même décret, il est ajouté un article |
toegevoegd, luidend als volgt: | 7bis libellé comme suit : |
" Artikel 7bis.- Leerlingen die het centrum begeleidt en die in het |
« Article 7bis.- Les élèves dont le centre assure la guidance et qui |
kleuteronderwijs zijn ingeschreven, creëren een aanvullend kader van | sont inscrits dans l'enseignement maternel génèrent un cadre |
logopedische helpers naast het basiskader. Het aanvullende kader van de logopedische helpers is uitsluitend bestemd voor leerlingen van het kleuteronderwijs. In het kader van de opdrachten van de PMS-centra, zoals bepaald in het decreet van 14 juli 2006 betreffende de opdrachten, programma's en het activiteitenverslag van de psycho-medisch-sociale centra, ondersteunt de logopedisch helper wiens werklast wordt gegenereerd door het aanvullende kader, het opsporen van de moeilijkheden van de leerlingen door samen te werken met de opvoedingsteams. Heropvoeding, spraak- en taaltherapie en educatieve activiteiten behoren niet tot zijn opdrachten en lasten. ». | complémentaire d'auxiliaires logopédiques au cadre de base. Le cadre complémentaire d'auxiliaires logopédiques est exclusivement réservé aux élèves de l'enseignement maternel. Dans le cadre des missions des centres psycho-médico-sociaux telles que prévues par le décret du 14 juillet 2006 relatif aux missions, programmes et rapport d'activités des centres psycho-médico-sociaux, l'auxiliaire logopédique dont la charge est générée par le cadre complémentaire soutient la détection, non généralisée, des difficultés des élèves en collaborant avec les équipes éducatives. La rééducation, la thérapie logopédique ainsi que les activités pédagogiques ne relèvent pas de ses missions et charges. ». |
Art. 12.In artikel 2bis van hetzelfde decreet wordt een artikel 7ter |
Art. 12.Dans la section 2bis du même décret, il est ajouté un article |
toegevoegd, luidend als volgt: | 7ter libellé comme suit : |
" Artikel 7ter.- Voor het begeleidingscentrum voor meer dan 479 |
« Article 7ter.- Pour le centre assurant la guidance de plus de 479 |
leerlingen in het kleuteronderwijs wordt het in artikel 7bis bedoelde | élèves de l'enseignement maternel, le cadre complémentaire visé à |
aanvullende kader vastgesteld op basis van het aantal ingeschreven | l'article 7bis est déterminé sur la base du nombre d'élèves inscrits |
leerlingen op 15 januari van het voorafgaande schooljaar en | au 15 janvier de l'année scolaire précédente et conformément au |
overeenkomstig de volgende tabel met normen: | tableau des normes suivant : |
Aantal leerlingen | Nombre d'élèves |
Aanvullende betrekkingen | Emplois complémentaires |
van | de |
480 | 480 |
tot | à |
959 | 959 |
0,5 | 0,5 |
van | de |
960 | 960 |
tot | à |
1439 | 1439 |
1 | 1 |
van | de |
1440 | 1440 |
tot | à |
1919 | 1919 |
1,5 | 1,5 |
van | de |
1920 | 1920 |
tot | à |
2399 | 2399 |
2 | 2 |
van | de |
2400 | 2400 |
tot | à |
2879 | 2879 |
2,5 | 2,5 |
van | de |
2880 | 2880 |
tot | à |
3359 | 3359 |
3 | 3 |
van | de |
3360 | 3360 |
tot | à |
3839 | 3839 |
3,5 | 3,5 |
van | de |
3840 | 3840 |
tot | à |
4319 | 4319 |
4 | 4 |
van | de |
4320 | 4320 |
tot | à |
4799 | 4799 |
4,5 | 4,5 |
Het in het eerste lid bedoelde aanvullende kader wordt jaarlijks | Le cadre complémentaire visé au premier alinéa est fixé annuellement |
vastgesteld voor een periode die begint op 1 september van het | pour une durée prenant cours le 1er septembre de l'année scolaire et |
schooljaar en eindigt op 31 augustus van het daaropvolgende | se terminant le 31 août qui suit. |
schooljaar. Elke leerling, of hij gewoon of gespecialiseerd onderwijs volgt, heeft | Chaque élève, relevant de l'enseignement ordinaire ou de |
een coëfficiënt van 1.". | l'enseignement spécialisé, compte au coefficient 1. ». |
Art. 13.In artikel 2bis van hetzelfde decreet wordt een artikel |
Art. 13.Dans la section 2bis du même décret, il est ajouté un article |
7quater toegevoegd: | 7quater libellé comme suit : |
" Artikel 7quater.- Op basis van het aantal leerlingen dat op 15 |
« Article 7quater.- Sur la base du nombre d'élèves inscrits au 15 |
januari van het vorige schooljaar is ingeschreven, kan het centrum dat | janvier de l'année scolaire précédente, le centre assurant la guidance |
minder dan 480 leerlingen uit het kleuteronderwijs begeleidt, een | de moins de 480 élèves de l'enseignement maternel peut établir une |
partnerschapsovereenkomst sluiten met een of meer andere centra voor | convention de partenariat avec un ou plusieurs autres centres de moins |
de 480 élèves assurant également la guidance de l'enseignement | |
begeleiding van kleuterschoolleerlingen, teneinde door samenvoeging | maternel, afin d'atteindre, en globalisant les populations scolaires, |
van schoolbevolkingen de minimumnorm van 480 leerlingen te bereiken. Het technisch personeelslid van wie de werklast wordt veroorzaakt door het aanvullende kader dat overeenkomstig artikel 7 ter wordt toegekend, wordt ingedeeld bij het centrum met het grootste aantal leerlingen. Hij is onderworpen aan de wettelijke bepalingen die van toepassing zijn op het technisch personeel van het centrum waarbij hij is aangesteld. In de overeenkomst wordt de verdeling van de lasten van het technisch personeel over de betrokken centra vastgesteld. Deze wordt bepaald in verhouding tot het aantal studenten in elk van de centra. De Regering bepaalt het model voor de partnerschapsovereenkomst. Het in het eerste lid bedoelde aanvullende kader wordt vastgesteld voor een periode van één jaar die ingaat op 1 september van het | la norme minimale de 480 élèves. Le membre du personnel technique dont la charge est générée par le cadre complémentaire octroyé, conformément à l'article 7ter, est affecté au centre ayant en charge le nombre d'élèves le plus important. Il est soumis aux dispositions statutaires applicables aux membres du personnel technique du centre au sein duquel il est affecté. La convention détermine la répartition de la charge exercée par le membre du personnel technique entre les centres concernés. Celle-ci est déterminée proportionnellement au nombre d'élèves dans chacun des centres. Le Gouvernement fixe le modèle de la convention de partenariat. Le cadre complémentaire visé au premier alinéa est fixé pour une durée d'un an prenant cours le 1er septembre de l'année scolaire et se |
schooljaar en eindigt op 31 augustus van het daaropvolgende | terminant le 31 août qui suit. ». |
schooljaar. ». TITEL III. - Slotbepaling | TITRE III. - Disposition finale |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2019. |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2019. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 3 mei 2019. | Bruxelles, le 3 mai 2019. |
De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
sociale promotie, Onderzoek en Media, | l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, | Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de |
Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de |
Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2018-2019 | Session 2018-2019 |
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 823-1. - | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 823-1 - Rapport de |
Commissieverslag nr. 823-2. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire | commission, n° 823-2. - Texte adopté en séance plénière, n° 823-3 |
vergadering, nr. 823-3 | |
Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 2 mei | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 2 mai 2019. |
2019. |