Decreet houdende de sociale kaart | Décret relatif à la carte sociale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 MEI 2019. - Decreet houdende de sociale kaart (1) | 3 MAI 2019. - Décret relatif à la carte sociale (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende de sociale kaart | Décret relatif à la carte sociale |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.De Vlaamse Regering stelt een sociale kaart op en houdt die |
Art. 2.Le Gouvernement flamand établit une carte sociale et la tient |
actueel. | à jour. |
De sociale kaart is het overzicht van de actieve zorgaanbieders en | La carte sociale est l'aperçu des prestataires de soins actifs et |
bevat hun identificatiegegevens, contactgegevens en werkingsgegevens. | contient leurs données d'identification, leurs coordonnées et leurs |
données de fonctionnement. | |
Onder zorgaanbieder wordt in dit decreet verstaan: | Dans le présent décret, on entend par prestataire de soins : |
1° een persoon, dienst of organisatie die als zorg- of welzijnsactor | 1° une personne, un service ou une organisation qui, en tant qu'acteur |
professioneel zorg of ondersteuning verleent aan personen met een | de soins ou de bien-être, fournit des soins ou du soutien |
zorg- en ondersteuningsvraag, inclusief de personen, diensten of | professionnels à des personnes en demande de soins et de soutien, y |
organisaties met een gespecialiseerd zorg- en ondersteuningsaanbod. | compris les personnes, services ou organisations disposant d'une offre |
Gezondheidverstrekkers die niet door de overheid erkend zijn of | de soins et de soutien spécialisés. Les dispensateurs de soins qui ne |
aanbieder zijn van niet door de ziekteverzekering terugbetaalde | sont pas agréés par l'autorité ou qui sont prestataires de médecines |
(alternatieve) geneeswijzen worden niet opgenomen in de sociale kaart, | (alternatives) non remboursées par l'assurance maladie, ne sont pas |
met uitzondering van diegenen die een positieve | inclus dans la carte sociale, à l'exception de ceux qui reçoivent une |
opportuniteitsbeoordeling krijgen van de dienst, vermeld in artikel 3; | évaluation d'opportunité positive du service visé à l'article 3 ; |
2° een andere persoon, dienst of organisatie die zorg of ondersteuning | 2° une autre personne, un autre service ou une autre organisation qui |
biedt, waarvan de dienst, vermeld in artikel 3, van oordeel is dat hij | offre des soins ou du soutien, dont le service, visé à l'article 3, |
moet opgenomen worden in de sociale kaart. | est d'avis qu'il doit être inclus dans la carte sociale. |
De Vlaamse Regering kan aanvullende voorwaarden bepalen waaraan een | Le Gouvernement flamand peut déterminer des conditions complémentaires |
zorgaanbieder moet voldoen om te kunnen worden opgenomen in de sociale | à remplir par un prestataire de soins pour pouvoir être inclus dans la |
kaart. | carte sociale. |
De sociale kaart wordt voor het publiek opengesteld. De publieke | La carte sociale est ouverte au public. Le contenu public de la carte |
inhoud van de sociale kaart kan door derden hergebruikt worden. De | sociale peut être réutilisé par des tiers. Le Gouvernement peut |
Vlaamse Regering kan daarvoor aanvullende voorwaarden bepalen. | arrêter des conditions complémentaires à cet effet. |
Art. 3.De Vlaamse Regering wijst de dienst aan die belast is met de |
Art. 3.Le Gouvernement flamand désigne le service chargé de |
operationalisering van de sociale kaart. | l'opérationnalisation de la carte sociale. |
Art. 4.§ 1. Met het oog op de uitvoering van de doelstellingen, |
Art. 4.§ 1er. En vue du la réalisation des objectifs, visés à |
vermeld in artikel 2, verwerkt de dienst, vermeld in artikel 3, op | l'article 2, le service, visé à l'article 3, traite les données à |
grond van artikel 6, eerste lid, e), van de verordening (EU) 2016/679 | caractère personnel suivantes, sur la base de l'article 6, alinéa 1er, |
e), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du | |
van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE : |
tot intrekking van richtlijn 95/46/EG, de volgende persoonsgegevens: | 1° les données d'identification des prestataires de soins et des |
1° identificatiegegevens van zorgaanbieders en contactpersonen van de | personnes de contact des prestataires de soins ; |
zorgaanbieders; | |
2° contactgegevens van de zorgaanbieders en contactpersonen van de | 2° les coordonnées des prestataires de soins et des personnes de |
zorgaanbieders; | contact des prestataires de soins ; |
3° persoonsgegevens die te maken hebben met de werking van de | 3° les données à caractère personnel relatives au fonctionnement des |
zorgaanbieders. | prestataires de soins. |
De Vlaamse Regering kan de persoonsgegevens, vermeld in het eerste | Le Gouvernement flamand peut spécifier les données à caractère |
lid, verder specificeren. | personnel, visées à l'alinéa 1er. |
De identificatiegegevens en contactgegevens, vermeld in het eerste | Les données d'identification et de contact visées à l'alinéa 1er, 1° |
lid, 1° en 2°, die door de dienst, vermeld in artikel 3, louter worden | et 2°, qui sont traitées par le service visé à l'article 3 aux seules |
verwerkt met het oog op het beheer van de sociale kaart, en waarvan de | fins de la gestion de la carte sociale, et que le prestataire de soins |
zorgaanbieder ze heeft aangeduid als niet-publiek, worden niet publiek | a désignées comme non publiques, ne sont pas ouvertes au public sur la |
opengesteld op de sociale kaart, en worden niet als publieke inhoud | carte sociale, et ne sont pas considérées comme du contenu public de |
van de sociale kaart beschouwd. § 2. De persoonsgegevens van de zorgaanbieder worden bewaard tot de zorgaanbieder definitief ophoudt zorg aan te bieden. De persoonsgegevens van de contactpersonen worden bewaard tot de contactpersonen niet meer actief zijn. § 3. De dienst, vermeld in artikel 3, treedt op als verwerkingsverantwoordelijke. De dienst, vermeld in artikel 3, maakt voor de opmaak van de sociale kaart maximaal gebruik van authentieke gegevensbronnen en andere basisregisters. Art. 5.Met het oog op de doelstellingen, vermeld in artikel 2, eerste en tweede lid, kan de Vlaamse Regering de gegevens betreffende de zorg, waaronder de persoonsgegevens, vermeld in artikel 4, § 1, bepalen, die door de zorgaanbieder worden verstrekt aan de dienst, vermeld in artikel 3. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
la carte sociale. § 2. Les données à caractère personnel du prestataire de soins seront conservées jusqu'à ce que le prestataire de soins cesse définitivement de fournir des soins. Les données personnelles des personnes de contact sont conservées jusqu'à ce que les personnes de contact ne soient plus actives. § 3. Le service visé à l'article 3 agit en tant que responsable du traitement. Le service visé à l'article 3 utilise au maximum des sources de données authentiques et d'autres registres de base pour l'établissement de la carte sociale. Art. 5.En vue des objectifs visés à l'article 2, alinéas 1er et 2, le Gouvernement flamand peut déterminer les données relatives aux soins, y compris les données à caractère personnel visées à l'article 4, § 1er, que le prestataire de soins fournit au service visé à l'article 3. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 3 mei 2019. | Bruxelles, le 3 mai 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2018-2019 | (1) Session 2018-2019 |
Stukken: | Documents : |
- Voorstel van decreet : 1854 - Nr. 1. | - Proposition de décret : 1854 - N° 1 |
- Advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit : 1854 - Nr. 2. | - Avis de l'Autorité chargée de la protection des données : 1854 - N° |
- Amendementen : 1854 - Nr. 3. | 2 - Amendements : 1854 - N° 3. |
- Verslag : 1854 - Nr. 4. | - Rapport : 1854 - N° 4. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1854 - Nr. 5. | - Texte adopté en séance plénière : 1854 - N° 5. |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 24 april 2019. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 24 avril 2019. |