← Terug naar "Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel op 28 april 2017 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het `Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie', afgekort `AEF-Europe' "
Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel op 28 april 2017 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het `Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie', afgekort `AEF-Europe' | Décret portant assentiment à l'accord de coopération conclu à Bruxelles le 28 avril 2017 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, en abrégé « AEF-Europe » |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 MEI 2018. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord | 3 MAI 2018. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération |
gesloten te Brussel op 28 april 2017 tussen de Franse Gemeenschap, het | conclu à Bruxelles le 28 avril 2017 entre la Communauté française, la |
Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het | Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à |
`Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de | l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de |
la vie', afgekort `AEF-Europe' | la vie, en abrégé « AEF-Europe » |
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en | L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, |
wij, het College, bekrachtigen hetgeen volgt: | Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit: |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
bepaalde aangelegenheden bedoeld in artikel 127 en 128 van de Grondwet. | Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de celle-ci. |
Art. 2.Er wordt ingestemd met het samenwerkingsakkoord gesloten te |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération conclu à |
Brussel op 28 april 2017 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals | Bruxelles le 28 avril 2017 entre la Communauté française, la Région |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het `Agence | wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie', | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, |
afgekort `AEF-Europe'. | en abrégé « AEF-Europe ». |
Art. 3.Het samenwerkingsakkoord betreffende de tenuitvoerlegging en |
Art. 3.L'accord de coopération relatif à la mise en oeuvre et à la |
het beheer van een geïntegreerd communautair actieprogramma voor | gestion du programme d'action communautaire intégré d'éducation et de |
levenslang leren en de oprichting van het `Agence francophone pour | Formation tout au long de la vie, et à la création de l'Agence |
l'éducation et la formation tout au long de la vie', gesloten op 19 | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie |
oktober 2006 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | conclu le 19 octobre 2006 entre la Communauté française, la Région |
Franse Gemeenschapscommissie, en zijn instemmingsdecreet van 2 juli | wallonne et la Commission communautaire française et son décret |
2007 worden opgeheven. | d'assentiment du 2 juillet 2007 sont abrogés. |
Art. 4.Het samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel op 28 april 2017 |
Art. 4.L'accord de coopération conclu à Bruxelles le 28 avril 2017 |
tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende het `Agence francophone pour | communautaire française relatif à l'Agence francophone pour |
l'éducation et la formation tout au long de la vie', afgekort | l'éducation et la formation tout au long de la vie, en abrégé « |
`AEF-Europe' is bij dit decreet gevoegd. | AEF-Europe » est annexé au présent décret. |
Brussel, 20 april 2018. | Bruxelles, le 20 avril 2018. |
De voorzitter | La Présidente |
De secretaris | Le Secrétaire |
De griffier | Le Greffier |
Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en | Accord de coopération entre la Communauté française, la Région |
de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het `Agence francophone | wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence |
pour l'éducation et la formation tout au long de la vie', afgekort | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie |
`AEF-Europe' | (en abrégé: AEF-Europe) |
Gelet op artikel 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; | Vu les articles 1er, 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; |
Gelet op verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees | Vu le Règlement (UE, euratom) n° 966/2012 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van de | Conseil du 25 octobre 2012 relatif aux règles financières applicables |
financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie | au budget général de l'Union et abrogeant le règlement (CE, Euratom) |
en tot intrekking van verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de | n° 1605/2002 du Conseil; |
Raad; Gelet op verordening (EU) nr. 1288/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1288/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 tot vaststelling van "Erasmus+": het | du 11 décembre 2013 établissant « Erasmus + » : le programme de |
programma van de Unie voor onderwijs, opleiding, jeugd en sport; | l'Union pour l'éducation, la formation, la jeunesse et le sport; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, met name artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere | notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août |
wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Franse Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie; | française; |
Gelet op decreet II van het Waals Parlement van 22 juli 1993 tot | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op decreet III van de Vergadering van de Franse | Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de | française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 19 oktober 2006 tussen | Vu l'accord de coopération conclu le 19 octobre 2006 entre la |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende de tenuitvoerlegging en het beheer | communautaire française relatif à la mise en oeuvre et à la gestion du |
van een geïntegreerd communautair actieprogramma voor levenslang leren | programme d'action communautaire intégré d'éducation et de Formation |
en de oprichting van het `Agence francophone pour l'éducation et la | tout au long de la vie, et à la création de l'Agence francophone pour |
formation tout au long de la vie'; | l'éducation et la formation tout au long de la vie; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 26 februari 2015 tussen | Vu l'accord de coopération conclu le 26 février 2015 entre la |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende de oprichting en het beheer van een | communautaire française concernant la création et la gestion d'un |
`Cadre francophone des certifications', afgekort CFC; | Cadre francophone des certifications, en abrégé « CFC »; |
Overwegende dat de verordening van het Europees Parlement en de Raad | Considérant que le Règlement du Parlement européen et du Conseil du 11 |
van 11 december 2013 tot vaststelling van "Erasmus+" de lidstaten | décembre 2013 établissant « Erasmus + » confie aux Etats membres la |
opdraagt om de nodige maatregelen te nemen om op hun niveau te | prise des mesures nécessaires pour assurer à leur niveau le |
verzekeren dat het programma doeltreffend werkt, door alle partijen te | fonctionnement efficace du programme, en associant toutes les parties |
betrekken die onder het aspect levenslang leren vallen, overeenkomstig | concernées par les aspects de l'Education et de la Formation tout au |
de nationale praktijken; | long de la vie, conformément aux pratiques nationales; |
Overwegende dat die verordening de lidstaten opdraagt om een geschikte | Considérant que ce règlement charge les Etats membres de la création |
structuur op te richten of aan te duiden, en op te volgen om op hun | ou de la désignation ainsi que du suivi d'une structure appropriée |
niveau het gecoördineerde beheer te verzekeren van de uitvoering van | pour assurer, à leur niveau, la gestion coordonnée de la mise en |
het actieprogramma van de Unie voor onderwijs, opleiding, jeugd en | oeuvre du Programme d'action de l'Union dans le domaine de |
sport (nationale agentschappen), inclusief het budgettaire beheer, | l'éducation, de la formation, de la jeunesse et du sport (Agences |
overeenkomstig de Europese reglementaire bepalingen; | nationales), y compris la gestion budgétaire, conformément aux |
dispositions réglementaires européennes; | |
Overwegende dat de materies die onder dat programma vallen, namelijk | Considérant que les matières concernées par ce programme, à savoir |
levenslang leren, met betrekking tot mobiliteit, de financiering van | l'Education et la Formation tout au long de la vie, sous l'angle de la |
projecten, partnerschappen of netwerken tussen actoren van | mobilité, de financement de projets, partenariats ou réseaux entre |
verschillende staten van de Unie, eventueel uitgebreid met derde | acteurs de plusieurs Etats de l'Union, éventuellement élargie à des |
landen, in België onder de bevoegdheid van de gemeenschappen en | pays tiers, relèvent, en Belgique, de la compétence des Communautés et |
gewesten vallen; | Régions; |
Overwegende dat de Europese Commissie in het kader van de programma's | Considérant que la Commission de l'Union européenne reconnaît dans le |
die onder het directoraat-generaal Onderwijs en Cultuur vallen drie | |
agentschappen in België erkent, die respectievelijk afhangen van de | cadre des programmes relevant de la Direction générale de l'Education |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap; | et de la Culture, l'existence de trois Agences en Belgique dépendant |
Overwegende dat er een samenwerkingsakkoord moet worden afgesloten | respectivement des Communautés française, flamande et germanophone; |
tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | Considérant qu'il est fondamental qu'un accord de coopération entre la |
Gemeenschapscommissie om een wettelijk kader in te voeren voor de | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
uitvoering en het beheer van de Europese programma's met betrekking | communautaire française soit conclu afin d'instaurer un cadre légal |
tot opleiding en vorming; | pour la mise en oeuvre et la gestion des programmes européens en |
Overwegende dat de structuur gewijzigd moet worden van het `Agence | matière d'éducation et de formation; Considérant qu'il y a lieu d'adapter la structure de l'Agence |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie', | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie |
dat werd opgericht bij het samenwerkingsakkoord betreffende de | créée par l'accord de coopération relatif à la mise en oeuvre et à la |
tenuitvoerlegging en het beheer van een geïntegreerd communautair | gestion du programme d'action communautaire intégré d'éducation et de |
actieprogramma voor levenslang leren en de oprichting van het `Agence | formation tout au long de la vie, et à la création de l'Agence |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie', | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, |
gesloten op 19 oktober 2006 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse | conclu le 19 octobre 2006 entre la Communauté française, la Région |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, om er enerzijds voor te | wallonne et la Commission Communautaire française, pour lui permettre, |
zorgen dat het het deel onderwijs en opleiding van het Europese | d'une part, de gérer la partie éducation et formation du programme |
programma Erasmus+ 2014-2020 en de latere programma's rond dezelfde | européen Erasmus + 2014-2020 et les programmes ultérieurs visant les |
thema's kan beheren en er anderzijds voor te zorgen dat de stuur- en | mêmes objets et, d'autre part, d'intégrer en son sein l'Instance de |
positioneringsinstantie CFC erin wordt opgenomen, die werd opgericht | pilotage et de positionnement CFC créée par l'Accord de coopération du |
bij het samenwerkingsakkoord van 26 februari 2015, overeenkomstig | 26 février 2015, conformément à l'article 6, § 4, dudit accord de coopération; |
artikel 6, § 4 van het voormelde samenwerkingsakkoord; | La Communauté française, représentée par son Gouvernement en la |
De Franse Gemeenschap, waarvan de regering vertegenwoordigd wordt door | personne de son Ministre-Président, M. Rudy Demotte, en la personne de |
de heer Rudy Demotte, de minister-president, de heer Jean-Claude | son Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Marcourt, de viceminister-president en minister van Hoger Onderwijs, | Recherche et des Médias, M. Jean-Claude Marcourt, en la personne de sa |
Media en Wetenschappelijk Onderzoek, mevrouw Marie-Martine Schyns, de | Ministre de l'Education, Mme Marie-Martine Schyns, et en la personne |
minister van Leerplichtonderwijs en mevrouw Isabelle Simonis, de | de sa Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
minister van Onderwijs van Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, Mme Isabelle |
Gelijke Kansen, | Simonis, |
Het Waals Gewest, waarvan de regering vertegenwoordigd wordt door de | La Région wallonne, représentée par son Gouvernement en la personne de |
heer Paul Magnette, de minister-president en mevrouw Eliane Tillieux, | son Ministre-Président, M. Paul Magnette, et en la personne de sa |
de minister van Werk en Vorming, | Ministre de l'Emploi et de la Formation, Mme Eliane Tillieux, |
De Franse Gemeenschapscommissie, waarvan het College vertegenwoordigd | La Commission communautaire française, représentée par son Collège en |
wordt door mevrouw Fadila Laanan, de minister-president en de heer | la personne de sa Ministre-Présidente, Mme Fadila Laanan, et en la |
Didier Gosuin, de minister van Beroepsopleiding, | personne de son Ministre de la Formation professionnelle, M. Didier Gosuin, |
Hierna `de regeringen en het College', | Ci-après dénommées « les Gouvernements et le Collège », |
Zijn overeengekomen om het samenwerkingsakkoord op te heffen | Ont convenu d'abroger l'accord de coopération relatif à la mise en |
betreffende de tenuitvoerlegging en het beheer van een geïntegreerd | oeuvre et à la gestion du programme d'action communautaire intégré |
communautair actieprogramma voor levenslang leren en de oprichting van | d'éducation et de formation tout au long de la vie et à la création de |
het `Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long | l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de |
de la vie', gesloten op 19 oktober 2006 tussen de Franse Gemeenschap, | la vie, conclu le 19 octobre 2006 entre la Communauté française, la |
het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, en het te | Région wallonne et la Commission communautaire française, et de le |
vervangen door het volgende nieuwe samenwerkingsakkoord: | remplacer par un nouvel accord de coopération rédigé comme suit : |
HOOFDSTUK 1. - Voorwerp, toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Objet, champ d'application |
Artikel 1 | Article 1er |
Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan onder: | Pour l'application du présent accord de coopération, on entend par : |
1° Europese programma's: alle Europese programma's en processen met | 1° programmes européens : l'ensemble des programmes et processus |
betrekking tot onderwijs en opleiding met als doelstelling de | européens en matière d'éducation et de formation ayant pour objet de |
ontwikkeling van mobiliteitsacties, partnerschappen en instrumenten | développer des actions de mobilité, des partenariats et des outils |
met als algemeen doel via levenslang leren bijdragen aan de | ayant pour objectif général de contribuer, par l'éducation et la |
ontwikkeling van de Europese Unie. Het doel van die programma's is met | formation tout au long de la vie, au développement de l'Union |
name uitwisselingen, samenwerking en mobiliteit van de leerlingen te | européenne. Ces programmes visent notamment à favoriser les échanges, |
la coopération et la mobilité des apprenants entre les systèmes | |
stimuleren tussen de onderwijs- en opleidingssystemen in de Europese | d'éducation et de formation au sein de l'Union européenne et avec le |
Unie en de rest van de wereld, om ervoor te zorgen dat ze een mondiale | reste du monde, afin qu'ils deviennent une référence de qualité |
kwaliteitsreferentie worden; | mondiale ; |
2° Agentschap: het `Agence francophone pour l'éducation et la | 2° Agence : Agence francophone pour l'éducation et la formation tout |
formation tout au long de la vie', dat door de betrokken partijen werd | au long de la vie mise en place par les parties contractantes, en |
opgericht, afgekort: AEF-Europe. | abrégé : AEF-Europe. |
Artikel 2 | Article 2 |
De doelstellingen van de Europese programma's zijn gemeenschappelijke | Les programmes européens ont pour objectifs l'apport d'outils communs |
instrumenten en hulp verschaffen aan de volgende acties: | et d'aides aux actions suivantes : |
1° de mobiliteit van de personen die deel uitmaken van een proces voor | 1° la mobilité des personnes participant à un processus d'éducation et |
levenslang leren in Europa; | de formation tout au long de la vie en Europe ; |
2° de partnerschapsprojecten waarbij met name de samenwerking | 2° les projets de partenariat favorisant notamment la coopération en |
gestimuleerd wordt op het vlak van innovatie en de uitwisselingen van | matière d'innovation et d'échanges de bonnes pratiques et le soutien à |
goede praktijken en de ondersteuning gestimuleerd wordt van de | la réforme des politiques d'éducation et de formation ; |
hervorming van het beleid met betrekking tot onderwijs en opleiding; | 3° les projets européens centralisés et les réseaux multilatéraux ; |
3° de gecentraliseerde Europese projecten en de multilaterale netwerken; | 4° l'observation et l'analyse des politiques et systèmes dans le |
4° het onderzoek en de analyse van het beleid en de systemen op het | domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, |
vlak van levenslang leren, de ontwikkeling van referentiemateriaal, | l'élaboration de matériel de référence, y compris des enquêtes, des |
met inbegrip van enquêtes, statistieken, analyses en indicatoren, de | statistiques, des analyses et des indicateurs, les actions visant à |
acties ter ondersteuning van transparantie en de erkenning van | soutenir la transparence et la reconnaissance des qualifications et de |
kwalificaties en eerdere opleidingen, met inbegrip van de acties ter | l'apprentissage antérieur, en ce compris les actions visant à soutenir |
ondersteuning van de samenwerking op het vlak van | la coopération en matière d'assurance de la qualité ; |
kwaliteitsverzekering; | |
5° de toekenning van werkingsmiddelen voor bepaalde operationele en | 5° l'octroi de moyens de fonctionnement pour contribuer à certains |
coûts opérationnels et administratifs des organisations agissant dans | |
administratieve kosten van organisaties die onder het domein vallen | le domaine visé par les politiques mises en oeuvre au niveau européen |
dat beoogd wordt door het Europese beleid op het vlak van levenslang | dans le domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la |
leren. | vie. |
HOOFDSTUK 2. - Oprichting en beheer van het Agentschap | CHAPITRE 2. - Création et gestion de l'Agence |
Afdeling 1. - Oprichting | Section 1ère. - Création |
Artikel 3 | Article 3 |
§ 1. - De regeringen en het College richten een `Agence francophone | § 1er. - Il est institué, par les Gouvernements et le Collège, une « |
pour l'éducation et la formation tout au long de la vie' op, afgekort | Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la |
AEF-Europe. | vie », en abrégé AEF-Europe. |
§ 2. - Het Agentschap organiseert en beheert: | § 2. - L'Agence organise et gère : |
1° de in artikel 1, 1° bedoelde Europese programma's, instrumenten en | 1° les programmes, outils et processus européens en matière |
processen met betrekking tot onderwijs en opleiding; | d'éducation et de formation, visés à l'article 1er, 1° ; |
2° de in artikel 4 bedoelde stuur- en positioneringsinstantie CFC van | 2° l'instance de pilotage et de positionnement CFC, visée à l'article |
het samenwerkingsakkoord van 26 februari 2015 tussen de Franse | 4 de l'accord de coopération du 26 février 2015 entre la Communauté |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | française, la Région wallonne et la Commission communautaire française |
betreffende de oprichting en het beheer van een `Cadre francophone des | concernant la création et la gestion d'un Cadre francophone des |
certifications', afgekort CFC, hierna samenwerkingsakkoord CFC van 26 | certifications, en abrégé « CFC », dénommé ci-après « l'accord de |
februari 2015; | coopération « CFC » du 26 février 2015 » ; |
3° alle andere nationale of internationale programma's met betrekking | 3° tout autre programme national ou international de mobilité, |
tot mobiliteit, uitwisselingen, dialoog of erkenning die de partijen | d'échanges, de dialogue et de certification que les parties à l'accord |
van het akkoord eraan toevertrouwen. | lui confieraient. |
§ 3. - Het Agentschap wordt een administratieve dienst met | § 3. - L'Agence se présente sous la forme d'un Service administratif à |
boekhoudkundige autonomie, zoals bedoeld in titel X van het decreet | Comptabilité autonome, tel que visé par le titre X du décret du 20 |
van 20 december 2011 houdende regeling van de begroting en de | décembre 2011 portant organisation du budget et de la comptabilité des |
boekhouding van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, | Services du Gouvernement de la Communauté française, avec une |
met mogelijkheid tot ontvangsten van een ander machtsniveau. | possibilité de recettes provenant d'un autre niveau de pouvoir. |
De regeringen en het College bepalen de zetel van het Agentschap. | Les Gouvernements et le Collège fixent le siège de l'Agence. |
Artikel 4 | Article 4 |
§ 1.- De regeringen en het College: | § 1er.- Les Gouvernements et le Collège : |
1° bepalen het vereiste kader voor de werking van het Agentschap en | 1° fixent le cadre nécessaire au fonctionnement de l'Agence et le |
het aantal personen dat elke partij van het akkoord ter beschikking | nombre de personnes que chaque partie à l'accord met à sa disposition |
stelt; | ; |
2° duiden overeenkomstig artikel 9 de directeur van het Agentschap aan. | 2° désignent le directeur de l'Agence, conformément à l'article 9. |
Om het kader aan te vullen kan een beroep gedaan worden op bijkomende | Pour compléter le cadre, il peut être fait appel à des financements |
financiering, met inbegrip van Europese fondsen. | complémentaires, en ce compris des fonds européens. |
§ 2. - De leden van het Agentschap kunnen personeelsleden zijn: | § 2. - Les membres de l'Agence peuvent être des membres du personnel : |
1° van de diensten van de regeringen of het College of de instellingen | 1° des services des Gouvernements ou du Collège ou des Organismes |
van openbaar nut waarvoor ze bevoegd zijn; | d'Intérêt public relevant de la tutelle de ces derniers; |
2° met verlof wegens opdracht overeenkomstig het decreet van 24 juni | 2° mis en congé pour mission, conformément au décret du 24 juin 1996 |
1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en | portant réglementation des missions, des congés pour mission et des |
terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse | mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement |
Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs; | organisé ou subventionné par la Communauté française; |
3° die contractueel zijn en aangeworven door de Franse Gemeenschap, | 3° contractuels, engagés par la Communauté française, régis par le |
die vallen onder het administratief en geldelijk statuut van de | statut administratif et pécuniaire des agents des services du |
personeelsleden van de diensten van de Regering van de Franse | Gouvernement de la Communauté française et affectés à l'Agence. |
Gemeenschap en toegewezen aan het Agentschap. | |
§ 3. - Onverminderd artikel 9, § 2 worden de personeelsleden, met | § 3. - Sans préjudice de l'article 9, § 2, les membres du personnel, |
inbegrip van diegenen die zijn toegewezen aan de uitvoerende cel zoals | en ce compris ceux qui sont affectés à la cellule exécutive visée à |
bedoeld in artikel 7 van het samenwerkingsakkoord CFC van 26 februari | l'article 7 de l'accord de coopération « CFC » du 26 février 2015, |
2015, aangewezen of aangeworven op voorstel van een selectiecomité, | sont désignés ou recrutés sur proposition d'un comité de sélection |
voorgezeten door de directie van het Agentschap na een oproep tot | présidé par la direction de l'Agence, après un appel à candidatures et |
kandidaatstelling en op grond van een functieprofiel dat overeenstemt | sur la base d'un profil de fonction, correspondant au poste à |
met de in te vullen betrekking, goedgekeurd door het beheerscomité op | pourvoir, approuvé par le Comité de gestion sur proposition de la |
voorstel van de directie. | direction. |
Afdeling 2. - Beheer | Section 2. - Gestion |
Artikel 5 | Article 5 |
Het Agentschap beschikt over de volgende organen: een beheerscomité, | Les organes de l'Agence sont : un Comité de gestion, une cellule |
een uitvoerende cel en de directeur van het Agentschap. | exécutive et le Directeur de l'Agence. |
Artikel 6 | Article 6 |
L'Agence est placée sous l'autorité du Comité de gestion visé à | |
Het Agentschap staat onder het gezag van het in artikel 5 bedoelde | l'article 5 et sous la direction du Directeur visé à l'article 4, § 1er, |
beheerscomité en onder leiding van de in artikel 4, § 1, 2° bedoelde | |
directeur. | 2°. |
Artikel 7 | Article 7 |
§ 1. - Het beheerscomité bestaat uit twee vertegenwoordigers van de | § 1er. - Le Comité de gestion est composé de deux représentants du |
Regering van de Franse Gemeenschap, twee vertegenwoordigers van de | Gouvernement de la Communauté française, de deux représentants du |
Regering van het Waals Gewest en een vertegenwoordiger van het College | Gouvernement de la Région wallonne et d'un représentant du Collège de |
van de Franse Gemeenschapscommissie, die elk stemgerechtigd zijn. Voor | la Commission communautaire française, chacun ayant voix délibérative. |
elk werkend lid wordt een plaatsvervanger aangewezen, die enkel zetelt | Pour chaque membre effectif, est désigné un membre suppléant, qui ne |
in afwezigheid van het werkende lid. | siège qu'en l'absence de l'effectif. |
Het beheerscomité bestaat ook nog uit de volgende personen met raadgevende stem: | En outre, participent, à titre consultatif, au Comité de gestion : |
1° de directeur van het Agentschap; | 1° le Directeur de l'agence ; |
2° de voorzitter en de vicevoorzitter van het directiecomité van de | 2° le Président et le Vice-Président du Comité de direction de |
stuur- en positioneringsinstantie, zoals bedoeld in artikel 6 van het | l'Instance de pilotage et de positionnement visés à l'article 6 de |
samenwerkingsakkoord CFC van 26 februari 2015; | l'Accord de coopération « CFC » du 26 février 2015 ; |
3° de voorzitter van de Hoge Raad voor de Studentenmobiliteit, die | 3° le Président du Conseil supérieur de la Mobilité étudiante créé par |
werd opgericht bij het besluit van de Regering van de Franse | |
Gemeenschap van 13 juli 2007 tot oprichting van de Hoge Raad voor de | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2007 |
Studentenmobiliteit; | créant le Conseil supérieur de la mobilité étudiante ; |
4° een vertegenwoordiger van Wallonie-Bruxelles International (WBI); | 4° un représentant de Wallonie-Bruxelles International (WBI) ; |
5° een vertegenwoordiger van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; | 5° un représentant du Ministère de la Communauté française ; |
6° een vertegenwoordiger van de Waalse Overheidsdienst; | 6° un représentant du Service public de Wallonie ; |
7° een vertegenwoordiger van de diensten van de Franse | 7° un représentant des services de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie; | française ; |
8° alle deskundigen of waarnemers die het beheerscomité wenst uit te | 8° tout expert ou observateur que le Comité de gestion juge utile |
nodigen; | d'inviter ; |
9° een vertegenwoordiger van de Inspectie van Financiën. | 9° un représentant de l'Inspection des Finances. |
De vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap in het programmacomité | En outre, participe, à titre d'observateur, au Comité de gestion, le |
van de EU maakt bovendien als waarnemer deel uit van het | représentant de la Communauté française au Comité de programme de |
beheerscomité. | l'UE. |
§ 2. - Binnen een maand na de oprichting van het beheerscomité duidt | § 2. - Dans le mois de son installation, le Comité de gestion désigne |
het een voorzitter en twee vicevoorzitters aan en legt het die | en son sein son Président et deux Vice-Présidents et soumet cette |
aanduiding ter gezamenlijke goedkeuring aan de bij het akkoord | désignation à l'approbation conjointe des parties contractantes. Le |
betrokken partijen voor. De voorzitter is een van de | Président est choisi parmi les représentants du Gouvernement de la |
vertegenwoordigers van de Regering van de Franse Gemeenschap. | Communauté française. |
§ 3. - Het beheerscomité stelt zijn huishoudelijke reglement op en | § 3. - Le Comité de gestion établit son règlement d'ordre intérieur et |
legt het uiterlijk drie maanden na de inwerkingtreding van dit | le soumet, pour approbation conjointe, au plus tard dans les trois |
samenwerkingsakkoord ter gezamenlijke goedkeuring aan de bij het | mois de l'entrée en vigueur du présent Accord de coopération, aux |
akkoord betrokken partijen voor. Het huishoudelijke reglement moet met | parties contractantes. Le règlement d'ordre intérieur prévoit |
name voorzien in: | notamment : |
1° de regels betreffende de oproeping van het beheerscomité; | 1° les règles concernant la convocation du Comité de gestion ; |
2° de regels betreffende de inschrijving van de agendapunten; | 2° les règles relatives à l'inscription des points à l'ordre du jour ; |
3° de regels betreffende de voorrechten van de voorzitter en de | 3° les règles relatives aux prérogatives du Président et des |
ondervoorzitters; | Vice-Présidents : |
4° de regels betreffende het voorzitterschap van het beheerscomité in | 4° les règles relatives à la présidence du Comité de gestion en cas |
geval van afwezigheid of verhindering van de voorzitter of de ondervoorzitters; | d'absence ou d'empêchement du Président ou des Vice-Présidents ; |
5° de regels betreffende het vereiste quorum om ervoor te zorgen dat | 5° les règles de quorum pour que le Comité de gestion délibère |
het beheerscomité geldig kan beraadslagen en de stemmingsregels; | valablement ainsi que les modalités de vote ; |
6° de regelmaat van de vergaderingen van het beheerscomité; | 6° la périodicité des réunions du Comité de gestion ; |
7° de regels op grond waarvan het beheerscomité bepaalde taken aan de | 7° les règles en fonction desquelles le Comité de gestion peut |
uitvoerende cel kan toevertrouwen; | déléguer certaines tâches à la cellule exécutive ; |
8° de regels betreffende de behandeling van de beroepen. | 8° les modalités d'examen des recours. |
§ 4. - Het beheerscomité richt de werkgroepen op die nodig zijn voor | § 4. - Le Comité de gestion crée les groupes de travail nécessaires au |
de ondersteuning van de uitvoering van de Europese programma's, onder | soutien de la mise en oeuvre des programmes européens, notamment en |
meer in verband met de betrokken partijen van de vier sectoren: het | relation avec les parties prenantes des quatre secteurs : |
verplichte onderwijs, het onderwijs van sociale promotie, de | l'enseignement obligatoire, l'enseignement de promotion sociale, la |
beroepsopleiding en het hoger onderwijs. | formation professionnelle et l'enseignement supérieur. |
Artikel 8 | Article 8 |
§ 1. - De uitvoerende cel bestaat uit leden van het Agentschap. | § 1er. - La cellule exécutive est composée des membres de l'Agence. |
§ 2. - De uitvoerende cel voert onder het gezag van de directeur van | § 2. - La cellule exécutive exécute les décisions du Comité de gestion |
het Agentschap de beslissingen van het beheerscomité uit en is | |
verantwoordelijk voor het secretariaat van het beheerscomité en de in | sous l'autorité du Directeur de l'Agence et assure le secrétariat du |
artikel 7, § 4 bedoelde werkgroepen. | Comité de gestion et des groupes de travail visés à l'article 7, § 4. |
Artikel 9 | Article 9 |
§ 1. - Op basis van een oproep tot kandidaatstelling en een door de | § 1er. - Sur la base d'un appel aux candidats et d'un profil de |
bij het akkoord betrokken partijen goedgekeurd functieprofiel duiden | fonction approuvées par les parties contractantes, les Gouvernements |
de regeringen en het College de directeur van het Agentschap aan. | et le Collège choisissent le directeur de l'Agence. |
§ 2. - De directeur staat onder het gezag van het beheerscomité. Hij | § 2. - Le directeur est placé sous l'autorité du Comité de gestion. Il |
verschaft het beheerscomité alle nuttige informatie en legt alle | donne au Comité de gestion toutes informations et soumet toutes |
nuttige voorstellen voor de goede werking van het Agentschap voor. | propositions utiles au bon fonctionnement de l'Agence. |
Hij organiseert het werk van de leden van het Agentschap en ziet toe | Il organise le travail des membres de l'Agence et veille à son bon |
op de goede werking ervan. | fonctionnement. |
Hij is onder het toezicht van het beheerscomité verantwoordelijk voor | Il assure, sous le contrôle du Comité de gestion, la gestion |
het dagelijkse beheer van het Agentschap. | journalière de l'Agence. |
Het beheerscomité kan een van de leden van het Agentschap aanduiden om | Le Comité de gestion peut désigner un des membres de l'Agence pour |
de directeur te vervangen voor het dagelijkse beheer als die niet | suppléer le Directeur dans la gestion journalière au cas où ce dernier |
beschikbaar is. | serait indisponible. |
§ 3. - Minstens elke vijf jaar evalueert het Ministerie van de Franse | § 3. - Au moins tous les cinq ans, le Ministère de la Communauté |
Gemeenschap de manier waarop de directeur zijn dienst vervult en het | française procède à une évaluation de la manière dont le Directeur |
brengt er verslag over uit aan de bij het akkoord betrokken partijen. | accomplit son service et en rend compte aux parties contractantes. |
HOOFDSTUK 3. - Beroepscommissie | CHAPITRE 3. - La Commission de Recours |
Artikel 10 | Article 10 |
Alle aanvragers die een beslissing betwisten tot weigering, schorsing | Tout demandeur contestant une décision de refus, de suspension ou de |
of intrekking van steun die werd toegekend door het Agentschap in het | retrait d'une aide octroyée par l'Agence dans le cadre de ses |
kader van zijn opdrachten kunnen een administratief beroep indienen | missions, peut introduire un recours administratif auprès d'une |
bij een beroepscommissie, die binnen tien dagen een ontvangstbevestiging verstuurt. | Commission de recours qui en accuse réception dans les dix jours. |
De beroepscommissie bestaat uit twee vertegenwoordigers van de Franse | La Commission de recours est composée de deux représentants de la |
Gemeenschap, twee vertegenwoordigers van het Waals Gewest en een | Communauté française, de deux représentants de la Région wallonne et |
vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie. | d'un représentant de la Commission communautaire française. |
Het beroep wordt door de eiser ingediend binnen een maand na de | Le recours est introduit par le requérant dans le mois de la |
kennisgeving van de beslissing waarmee hij niet kan instemmen of, bij | notification de la décision à laquelle il ne peut se rallier ou, à |
gebrek aan kennisgeving, binnen zes maanden vanaf de indiening van het | défaut de notification, dans les six mois à partir de l'introduction |
verzoek. Als binnen die termijnen geen beroep ingesteld wordt, is de | de la demande. A défaut de recours dans ces délais, la décision est |
beslissing definitief. | définitive. |
Binnen drie maanden na de aanhangigmaking van de zaak bezorgt de | Dans les trois mois de sa saisine, la Commission de recours rend sa |
beroepscommissie haar gemotiveerde beslissing aan het beheerscomité, dat er aan de eiser kennis van geeft. | décision motivée au Comité de Gestion, qui la notifie au requérant. |
HOOFDSTUK 4. - Bestemde goederen, financiering, rekeningen en | CHAPITRE 4. - Les biens affectés, le financement, les comptes et le |
begroting van het Agentschap | budget de l'Agence |
Artikel 11 | Article 11 |
De regeringen en het College zorgen ervoor dat de nodige middelen voor | Les Gouvernements et Collège fournissent les moyens nécessaires au |
de werking van het Agentschap verstrekt worden volgens praktische | fonctionnement de l'Agence selon les modalités déterminées de commun |
regels die in onderlinge overeenstemming vastgelegd worden. | accord. |
Ze bepalen afzonderlijk de middelen bestemd voor alle opdrachten | Ils définissent de manière distincte les moyens affectés à chacune des |
bedoeld in artikel 3, § 2. | missions visées à l'article 3, § 2. |
Artikel 12 | Article 12 |
Een inventaris met de lijst van de goederen die voor de uitoefening | Dans le mois qui suit l'entrée en vigueur du présent accord, les |
van de opdrachten van het Agentschap bestemd zijn, wordt binnen een | parties contractantes établissent un inventaire reprenant la liste des |
maand na de inwerkingtreding van dit akkoord opgemaakt door de | biens affectés à l'exercice des missions de l'Agence. |
partijen die bij dit akkoord betrokken zijn. | |
De partijen die bij dit akkoord betrokken zijn worden het eens over | Les parties contractantes conviennent de la propriété des biens |
het eigendomsrecht van de geïnventariseerde goederen en van die die | inventoriés et de ceux acquis par l'Agence pendant la durée de |
het Agentschap verworven heeft tijdens de looptijd van het | l'accord de coopération. |
samenwerkingsakkoord. | |
Artikel 13 | Article 13 |
Het Agentschap beschikt over de volgende middelen: | Les ressources de l'Agence comprennent : |
1° de subsidies toegekend voor de verschillende programma's bedoeld in | 1° les subventions attribuées aux différents programmes visés à |
artikel 2, onder meer de subsidies toegekend door de Europese | l'article 2, notamment les subventions attribuées par la Commission |
Commissie in het kader van de Europese programma's voor onderwijs en | européenne dans le cadre des Programmes européens d'Education et de |
vorming; | Formation ; |
2° de middelen opgenomen in de begrotingen van de Franse Gemeenschap, | 2° les moyens inscrits aux budgets de la Communauté française, de la |
het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Région wallonne et de la Commission communautaire française ; |
3° de fondsen van derden ter beschikking gesteld in het kader van de | 3° les fonds des tiers mis à sa disposition dans le cadre des |
Europese programma's voor onderwijs en vorming; | Programmes européens d'Education et de Formation ; |
4° de hulpmiddelen in natura die overeenstemmen met de detachering van | 4° les ressources en nature correspondant au détachement de personnel |
personeel en de toewijzing van middelen door de partijen die bij dit | et à l'affectation de moyens par les parties contractantes. |
akkoord betrokken zijn. | |
Artikel 14 | Article 14 |
Het beheerscomité bepaalt op voorstel van de directeur de begroting | Le Comité de gestion arrête le budget de l'Agence sur proposition du |
van het Agentschap. Die begroting bevat de middelen die nodig zijn | directeur. Ce budget comprend les moyens nécessaires à l'exercice des |
voor de uitoefening van de opdrachten bedoeld in artikel 3, § 2. De | missions visées à l'article 3, § 2. Le budget de l'Agence est annexé |
begroting van het Agentschap wordt bij de algemene uitgavenbegroting | au budget général des dépenses de la Communauté française. Il est |
van de Franse Gemeenschap gevoegd. Ze wordt bij de begrotingen van het | annexé aux budgets de la Région wallonne et de la Commission |
Waalse Gewest en van de Franse Gemeenschapscommissie gevoegd. | communautaire française. |
Artikel 15 | Article 15 |
De uitvoeringsrekening van de begroting en de thesaurierekening worden | Le compte d'exécution du budget et le compte de trésorerie sont |
uiterlijk 15 maart van het volgende boekjaar vastgelegd door het | arrêtés par le Comité de gestion au plus tard le 15 mars de l'exercice |
suivant. Le Ministre du Gouvernement de la Communauté française ayant | |
beheerscomité. De rekeningen bedoeld in het eerste lid worden | le budget dans ses attributions transmet à la Cour des Comptes, pour |
uiterlijk 15 april door de minister van Begroting van de Regering van | le 15 avril au plus tard, les comptes visés à l'alinéa 1er. Les |
de Franse Gemeenschap aan het Rekenhof overgemaakt. De rekeningen | comptes visés à l'alinéa 1er, sont annexés au compte général de la |
bedoeld in het eerste lid worden bij de algemene rekening van de | |
Franse Gemeenschap gevoegd. | Communauté française. |
HOOFDSTUK 5. - Algemene bepalingen en slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions générales et finales |
Afdeling 1. - Uitvoering | Section 1ère. - Exécution |
Artikel 16 | Article 16 |
De praktische regels voor de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord, | Les modalités d'exécution du présent accord de coopération, notamment |
onder meer wat betreft de samenstelling van het beheerscomité en de | celles relatives à la composition du Comité de gestion et de la |
beroepscommissie, de werking, het personeel, de financiering, de | Commission de recours, au fonctionnement, au personnel, au |
begroting en de rekeningen van het Agentschap, worden, door de | financement, au budget et aux comptes de l'Agence, sont arrêtées, par |
gelijktijdige aanneming van besluiten met dezelfde inhoud, door de | l'adoption concomitante d'arrêtés au contenu identique, par le |
Regering van de Franse Gemeenschap, de Waalse Regering en het College | Gouvernement de la Communauté française, le Gouvernement wallon et le |
van de Franse Gemeenschapscommissie vastgelegd uiterlijk binnen twee | Collège de la Commission communautaire française au plus tard dans les |
maanden na de bekrachtiging van het decreet houdende goedkeuring van | deux mois qui suivent la sanction du décret portant approbation du |
dit akkoord. | présent accord. |
Afdeling 2. - Overgangsbepalingen | Section 2. - Dispositions transitoires |
Artikel 17 | Article 17 |
Bij de inwerkingtreding van dit akkoord zorgt het Agentschap voor de | Lors de l'entrée en vigueur du présent accord, l'Agence assure la |
overgang tussen de acties gevoerd in het kader van de vorige Europese | transition entre les actions menées dans le cadre des programmes |
programma's betreffende onderwijs en opleiding en de acties die | européens précédents relatifs à l'éducation et à la Formation et les |
uitgevoerd moeten worden in het kader van de Europese programma's voor | actions à mettre en oeuvre dans le cadre des Programmes européens |
onderwijs en opleiding. | d'Education et de formation. |
Artikel 18 | Article 18 |
In afwijking op artikelen 4, § 3 en 9, § 1 worden de directeur en de | Par dérogation aux articles 4, § 3, et 9, § 1er, le Directeur et les |
andere leden van het Agentschap die in dienst zijn op de | autres membres de l'Agence en service à l'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtredingsdatum van dit samenwerkingsakkoord bevestigd in hun | Accord de coopération sont confirmés dans leur fonction. Les articles |
functie. Artikelen 4, § 3 en 9, § 1 zullen van toepassing zijn voor | 4, § 3, et 9, § 1er, s'appliqueront pour tout nouvel engagement de |
elke nieuwe indienstneming van een lid van het Agentschap. | membre de l'Agence. |
Afdeling 3. - Duur | Section 3. - Durée |
Artikel 19 | Article 19 |
Dit akkoord wordt voor een onbepaalde duur afgesloten. | Le présent accord est conclu à durée indéterminée. |
Het kan door een of meerdere partijen opgezegd worden met een | Il peut être dénoncé par une ou plusieurs des parties avec préavis |
opzeggingstermijn van een jaar. | d'un an. |
Opgemaakt te Brussel op 28 april 2017, in drie originele exemplaren. | Fait à Bruxelles, le 28 avril 2017 en trois exemplaires originaux. |
Namens de Franse Gemeenschap : | Pour la Communauté française : |
De Minister-President | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Viceminister-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
en Media | Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Onderwijs | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
Namens de Waalse Regering, | Pour le Gouvernement wallon : |
De Minister-President | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Werk en Opleiding | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Namens het college van de Franse Gemeenschapscommissie, | Pour le Collège de la Commission communautaire française : |
De Minister-President | La Ministre-Présidente, |
F. LAANAN | F. LAANAN |
De Minister van Beroepsopleiding | Le Ministre de la Formation professionnelle, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Brussel, 3 mei 2018. | Bruxelles le 3 mai 2018. |
Namens de Franstalige Brusselse Regering : | Pour le Gouvernement francophone bruxellois : |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Minister-President van de Franstalige Brusselse Regering, bevoegd voor | Ministre-Présidente du Gouvernement francophone bruxellois chargée du Budget, de l'Enseignement, |
Begroting, Onderwijs, Schoolvervoer, Kinderopvang, Sport en Cultuur | du Transport scolaire, de l'Accueil de l'Enfance, du Sport et de la Culture |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Minister van de Franstalige Brusselse Regering, bevoegd voor Sociale | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Cohésion |
Cohesie en Toerisme | sociale et du Tourisme |
C. JODOGNE | C. JODOGNE |
Minister van de Franstalige Brusselse Regering, bevoegd voor Openbaar | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Fonction |
Ambt en Gezondheidsbeleid | publique, de la politique de la Santé |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Minister van de Franstalige Brusselse Regering, bevoegd voor | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Formation |
Beroepsopleiding | professionnelle |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Minister van de Franstalige Brusselse Regering, bevoegd voor Personen | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la |
met een Handicap, Sociale Actie, Gezin en Internationale Betrekkingen | Politique d'aide aux Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la |
Famille et des Relations internationales |