Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 03/05/2013
← Terug naar "Decreet houdende instemming met 1° de overeenkomst inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011, en 2° de aanvullende overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en haar lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk Noorwegen, betreffende de toepassing van de overeenkomst vermeld onder 1°, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011 "
Decreet houdende instemming met 1° de overeenkomst inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011, en 2° de aanvullende overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en haar lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk Noorwegen, betreffende de toepassing van de overeenkomst vermeld onder 1°, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011 Décret portant assentiment à 1° la convention en matière de transport aérien entre, premièrement, les Etats-Unis d'Amérique, deuxièmement, l'Union européenne et ses Etats membres, troisièmement, l'Islande, et quatrièmement, le Royaume de Norvège, signée au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011, et 2° la convention complémentaire entre, premièrement, l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, et troisièmement, le Royaume de Norvège, relatif à l'application de la convention, visée sous 1°, signée au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
3 MEI 2013. - Decreet houdende instemming met 1° de overeenkomst 3 MAI 2013. - Décret portant assentiment à 1° la convention en matière
inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de Verenigde Staten van de transport aérien entre, premièrement, les Etats-Unis d'Amérique,
Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde, deuxièmement, l'Union européenne et ses Etats membres, troisièmement,
IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, ondertekend in l'Islande, et quatrièmement, le Royaume de Norvège, signée au
Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011, en 2° de Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011, et 2° la
aanvullende overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en haar convention complémentaire entre, premièrement, l'Union européenne et
lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, et troisièmement, le
Noorwegen, betreffende de toepassing van de overeenkomst vermeld onder Royaume de Norvège, relatif à l'application de la convention, visée
1°, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni sous 1°, signée au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin
2011 (1) 2011 (1)
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
Decreet houdende instemming met 1° de overeenkomst inzake luchtvervoer Décret portant assentiment à 1° la convention en matière de transport
tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de aérien entre, premièrement, les Etats-Unis d'Amérique, deuxièmement,
Europese Unie en haar lidstaten, ten derde, IJsland, en ten vierde, l'Union européenne et ses Etats membres, troisièmement, l'Islande, et
het Koninkrijk Noorwegen, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en quatrièmement, le Royaume de Norvège, signée au Luxembourg le 16 juin
in Oslo op 21 juni 2011, en 2° de aanvullende overeenkomst tussen ten 2011 et à Oslo le 21 juin 2011, et 2° la convention complémentaire
eerste, de Europese Unie en haar lidstaten, ten tweede, IJsland, en entre, premièrement, l'Union européenne et ses Etats membres,
ten derde, het Koninkrijk Noorwegen, betreffende de toepassing van de deuxièmement, l'Islande, et troisièmement, le Royaume de Norvège,
overeenkomst vermeld onder 1°, ondertekend in Luxemburg op 16 juni relatif à l'application de la convention, visée sous 1°, signée au
2011 en in Oslo op 21 juni 2011 Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.De overeenkomst inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de

Art. 2.La convention en matière de transport aérien entre,

Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar premièrement, les Etats-Unis d'Amérique, deuxièmement, l'Union
lidstaten, ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk européenne et ses Etats membres, troisièmement, l'Islande, et
Noorwegen, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 quatrièmement, le Royaume de Norvège, signée au Luxembourg le 16 juin
juni 2011, zal volkomen gevolg hebben. 2011 et à Oslo le 21 juin 2011, sortira son plein et entier effet.

Art. 3.De aanvullende overeenkomst tussen ten eerste, de Europese

Art. 3.La convention complémentaire entre, premièrement, l'Union

Unie en haar lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het européenne et ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, et
Koninkrijk Noorwegen, betreffende de toepassing van de overeenkomst troisièmement, le Royaume de Norvège, relatif à l'application de la
inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de Verenigde Staten van convention en matière de transport aérien entre, premièrement, les
Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde, Etats-Unis d'Amérique, deuxièmement, l'Union européenne et ses Etats
IJsland en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, ondertekend in membres, troisièmement, l'Islande, et quatrièmement, le Royaume de
Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011, zal volkomen Norvège, signée au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin
gevolg hebben. 2011, sortira son plein et entier effet.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 3 mei 2013. Bruxelles, le 3 mai 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics,
H. CREVITS. H. CREVITS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2012-2013. (1) Session 2012-2013.
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1876 - Nr. 1. - Verslag, 1876 - Nr. 2. Documents. - Projet de décret, 1876 - N° 1. - Rapport, 1876 - N° 2. -
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1876 - Nr. 3. Texte adopté en séance plénière, 1876 - N° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 17 april 2013. Annales. - Discussion et adoption. Séance du 17 avril 2013.
^