Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen | Décret portant modification du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
3 MAART 2000. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 | 3 MARS 2000. - Décret portant modification du décret du 23 janvier |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution |
verontreiniging door meststoffen (1) | due aux engrais (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het Meststoffendecreet | CHAPITRE II. - Modifications apportées au décret sur les engrais |
Art. 2.In artikel 6 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de |
Art. 2.Dans l'article 6, § 1er du décret du 23 janvier 1991 relatif à |
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, |
meststoffen, vervangen bij decreet van 20 december 1995 en gewijzigd | remplacé par le décret du 20 décembre 1995 et modifié par le décret du |
bij decreet van 11 mei 1999, worden in § 1 de woorden "Met ingang van | 11 mai 1999, les mots "A partir du 1er janvier 1999" sont remplacés |
1 januari 1999 wordt" vervangen door de woorden "Met ingang van 1 | par les mots " A partir du 1er janvier 2000". |
januari 2000 wordt". | |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van |
Art. 3.Dans l'article 8, § 4, 1° du même décret, remplacé par le |
20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden in § | décret du 20 décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, |
4, 1°, de woorden "voor de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 | les mots " pour la période du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre |
december 2002" vervangen door de woorden "voor de periode van 1 | 2002 inclus" sont remplacés par les mots " pour la période du 1er |
januari 2000 tot en met 31 december 2002". | janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2002 inclus". |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van |
Art. 4.A l'article 9 du même décret, remplacé par le décret du 20 |
20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden de | décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1. in § 1, derde lid en vierde lid, worden tussen de woorden "werden | 1. au § 1er, alinéas trois et quatre, les mots "soit ont été exportés" |
afgevoerd naar een gebruiker" en de woorden "hetzij werden verhandeld" | sont insérés entre les mots "et de ses arrêtés d'exécution" et les |
de woorden "hetzij werden geëxporteerd," ingevoegd; | mots "soit ont été échangés"; |
2. in § 4, tweede lid, wordt 1° opgeheven en worden 2°, 3°, 4° en 5° | 2. au § 4, alinéa deux, le 1° est abrogé et les 2°, 3°, 4° et 5° sont |
hernummerd tot 1°, 2°, 3° en 4°; | renumérotés 1°, 2°, 3° et 4°; |
3. § 6 wordt vervangen door wat volgt : | 3. le § 6 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 6. Voor de veeteeltinrichtingen en bedrijven, bedoeld in § 4, | « § 6. Pour les élevages de bétail et entreprises, visés au § 4, la |
wordt de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of deel hiervan | superficie de terres arables appartenant à l'exploitation agricole |
behorende oppervlakte aan cultuurgronden, die in aanmerking mag worden | et/ou à l'élevage de bétail et/ou à des parties de ceux-ci, pouvant |
genomen voor de berekening van het bedrijfsmatige mestoverschot, | être prise en compte pour le calcul de l'excédent d'engrais de |
beperkt tot maximum de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of | l'entreprise, est limitée au maximum à la superficie de terres arables |
deel hiervan behorende oppervlakte aan cultuurgronden zoals die blijkt | appartenant à l'exploitation agricole et/ou à l'élevage de bétail |
et/ou à leurs parties, telle qu'elle apparaît de la/ des | |
uit de aangifte(n) 1999 (situatie 1998). Daarbij wordt aangenomen dat | déclaration(s) 1999 (situation 1998). A cet effet, il est admis que la |
de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of deel hiervan | superficie de terres arables faisant partie de l'exploitation agricole |
behorende oppervlakte aan cultuurgronden gelijk is aan de voor de | et/ou de l'élevage de bétail et/ou de leurs parties est égale à la |
overeenkomstige entiteit(en) in de aangifte(n) van 1999 aangegeven | superficie de terres arables indiquée pour la/les entité(s) |
oppervlakte aan cultuurgronden, tenzij bij de aangifte(n) van het | correspondante(s) dans la/les déclarations de 1999, sauf demande |
productiejaar 2000 anders wordt gevraagd door de producent. In dat | contraire du producteur dans la/les déclaration(s) portant sur l'année |
laatste geval wordt de in de aangifte(n) van 1999 aangegeven totale | de production 2000. Dans ce dernier cas, la superficie totale de |
tot het bedrijf behorende oppervlakte aan cultuurgronden toegewezen in | terres arables appartenant à l'entreprise, indiquée dans la/les |
evenredigheid met de hiervoor aangegeven mestproductie uitgedrukt in | déclaration(s) de 1999, est attribuée en proportion de la production |
kg P2 O5. » . | d'effluents d'élevage indiquée ci-avant, exprimée en kg de P2 O5. " |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreten |
Art. 5.Dans l'article 11, § 1er, 4° du même décret, modifié par les |
van 25 juni 1992, 20 december 1995 en 11 mei 1999, worden in § 1, 4°, | décrets des 25 juin 1992, 20 décembre 1995 et 11 mai 1999, les mots |
de woorden "de Mestbank betaalt in elk geval de financiële stimuli, | "la Mestbank paie en tout cas les incitants financiers, visés à |
bedoeld in artikel 15sexies, § 2, tweede lid, alsook de toelage die in | l'article 15sexies, § 2, alinéa deux, ainsi que la redevance qui est |
een milieubeleidsovereenkomst als bedoeld in artikel 20bis, § 1, wordt | prévue dans une convention environnementale telle que visée à |
voorzien;" vervangen door de woorden "De Mestbank betaalt, na | l'article 20bis, § 1er;" sont remplacés par les mots "La Mestbank paie |
goedkeuring door de Europese Commissie, de financiële stimuli, bedoeld | en tout cas, après approbation de la Commission européenne, les |
in artikel 15sexies, § 2, tweede lid, alsook de toelage die in een | incitants financiers, visés à l'article 15sexies, § 2, alinéa deux, |
ainsi que la redevance qui peut être prévue par une convention | |
milieubeleidsovereenkomst als bedoeld in artikel 20bis, § 1, kan | environnementale telle que visée à l'article 20bis, § 1er;". |
worden opgenomen;". | |
Art. 6.In artikel 13bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet |
Art. 6.Dans l'article 13bis, § 1er, 1° du même décret, inséré par le |
van 11 mei 1999, worden in § 1, 1°, de woorden "vanaf 1 januari 1999 | décret du 11 mai 1999, |
tot en met 31 december 2002 :" vervangen door de woorden "vanaf 1 | les mots "à partir du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 2002 |
inclus :" sont remplacés par les mots " à partir du 1er janvier 2000 | |
januari 2000 tot en met 31 december 2002 :" en worden in § 1, 2°, de | jusqu'au 31 décembre 2002 inclus :" et au § 1er, 2°, les mots "la |
woorden "wetenschappelijk onderzoek dat in de periode van 1 januari | recherche scientifique qui est menée au cours de la période du 1er |
1999 tot 1 juli 2002" vervangen door de woorden "wetenschappelijk | janvier 1999 jusqu'au 1er juillet 2002" sont remplacés par les mots |
onderzoek dat in de periode van 1 januari 2000 tot 1 juli 2002". | "la recherche scientifique qui est menée au cours de la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 1er juillet 2002". |
Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van |
Art. 7.Dans l'article 14, § 4 du même décret, remplacé par le décret |
11 mei 1999, wordt in § 4 1° opgeheven en worden 2°, 3° en 4° | du 11 mai 1999, le 1° est abrogé et les 2°, 3° et 4° sont renumérotés |
hernummerd tot 1°, 2° en 3°. | 1°, 2° et 3°. |
Art. 8.In artikel 15 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van |
Art. 8.Dans l'article 15, § 1er du même décret, remplacé par le |
20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden in § | décret du 20 décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, |
1 de woorden "artikel 36, § 1, 1°, d" vervangen door de woorden | les mots "l'article 36, § 1er, 1°, d" sont remplacés par les mots |
"artikel 36, § 1, 1°, e". | "l'article 36, § 1er, 1°, e". |
Art. 9.In artikel 15ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet |
|
van 11 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 9.A l'article 15ter du même décret, inséré par le décret du 11 |
mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : | |
1. in § 1 worden de woorden "vanaf 1 januari 1998 elke vorm van | 1. au § 1er, les mots "toute forme de fertilisation est interdite à |
bemesting verboden" vervangen door de woorden "vanaf 1 januari 2000 | partir du 1er janvier 1998", sont remplacés par les mots "toute forme |
elke vorm van bemesting verboden"; | de fertilisation est interdite à partir du 1er janvier 2000"; |
2. aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2. il est ajouté au § 1er, un alinéa deux rédigé comme suit : |
« In afwachting van de natuurrichtplannen, zoals bedoeld in artikel | « Dans l'attente des plans directeurs de la nature, visés à l'article |
15ter, § 5, kan in afwijking van het eerste lid op de potentieel | 15ter, § 5 et par dérogation à l'alinéa premier, une fertilisation |
belangrijke graslanden een supplementaire bemesting van maximaal 100 | supplémentaire d'au maximum 100 kg d'azote provenant d'engrais |
kg stikstof uit chemische meststoffen per ha per jaar toegestaan | chimiques par ha et par an peut être autorisée sur les prairies |
worden, op voorwaarde dat daarover een beheersovereenkomst wordt | potentiellement importantes, à la condition qu'elle fait l'objet d'un |
afgesloten tussen de betrokken landbouwer en de afdeling Natuur van | contrat de gestion entre l'agriculteur intéressé et la Division de la |
AMINAL en de Mestbank. Die beheersovereenkomst kan nog nadere | Nature d'AMINAL et la Mestbank. Ce contrat de gestion peut subordonner |
beperkingen specifiëren omtrent de toedieningsperiode van de chemische | la période d'épandage des engrais chimiques à des conditions |
meststoffen. » ; | supplémentaires. » ; |
3. in § 2, eerste lid, wordt 2° vervangen door wat volgt : | 3. au § 2, alinéa premier, le 2° est remplacé par la disposition |
« 2° niet hadden verworven, en een mestproductie hadden kleiner dan | suivante : « 2° n'avaient pas acquis le statut d'élevage familial en 1997 |
(déclaration 1998), et dont la production d'effluents d'élevage est | |
300 kg P2 O5 in het productiejaar 1997, wordt ontheffing gegeven van | inférieure à 300 kg P2 O5 dans l'année de production 1997, bénéficient |
het verbod, bedoeld in § 1, tot 1 januari 2002, voor die percelen die | d'une dérogation à l'interdiction visée au § 1er, jusqu'au 1er janvier |
binnen deze gebieden conform de aangifte op cartografisch materiaal in | 2002, pour les parcelles au sein de ces zones faisant partie, |
conformément à la déclaration sur du matériel cartographique en 1994, | |
1994 behoorden tot de tot het bedrijf behorende oppervlakte | de la superficie de terres arables appartenant à l'entreprise pour |
cultuurgronden voorzover : | autant : |
het akkers betreft; | - qu'il s'agit de champs; |
die percelen op 31 december 1998 onder deze ontheffing vielen. | - que ces parcelles relevaient de cette dérogation le 31 décembre |
In geval van deze ontheffing gelden de bemestingsnormen, zoals bedoeld | 1998; En cas de dérogation, les normes de fertilisation visées au § 8 , sont |
in § 8. » ; | d'application; |
4. in § 2, derde lid, worden de woorden "en intensief grasland" | 4. au § 2, alinéa trois, les mots "et herbages intensifs" sont |
geschrapt en worden de woorden "1 januari 2000" vervangen door de | supprimés et les mots "1er janvier 2000" sont remplacés par les mots |
woorden "1 januari 2002"; | "1er janvier 2002"; |
5. in § 2, vierde lid, worden de woorden "Overdrachten gebeurd tussen | 5. au § 2, alinéa quatre, les mots "Les cessions effectuées entre le 1er |
1 januari 1996 en 1 januari 1999 dienen gemeld te worden voor 1 juni | janvier 1996 et le 1er janvier 1999 doivent être notifiées avant le 1er |
1999. » vervangen door de woorden "Overdrachten gebeurd tussen 1 | juin 1999" sont remplacés par les mots "Les cessions effectuées entre |
januari 1996 en 1 januari 2000 dienen gemeld te worden voor 1 juni | le 1er janvier 1996 et le 1er janvier 2000 doivent être notifiées |
2000. » ; | avant le 1er juin 2000. » ; |
6. in § 4, eerste lid, 3°, wordt het woord "huiskapel" vervangen door | 6. au § 4, alinéa premier, 3°, du texte néerlandais, le mot |
het woord "huiskavel"; | "huiskapel" est remplacé par le mot "huiskavel"; |
7. in § 7 worden de woorden "1 januari 1998" vervangen door de woorden | 7. au § 7, les mots "1er janvier 1998" sont remplacés par les mots "1er |
"1 januari 2000"; | janvier 2000"; |
8. aan § 7 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 8° il est ajouté au § 7, un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« In afwachting van de natuurrichtplannen, zoals bedoeld in artikel | « Dans l'attente des plans directeurs de la nature, visés à l'article |
15ter, § 5, kan in afwijking van het eerste lid op de potentieel | |
belangrijke graslanden een supplementaire bemesting van maximaal 100 | 15ter, § 5, une fertilisation supplémentaire d'au maximum 100 kg |
kg stikstof uit chemische meststoffen per ha per jaar toegestaan | d'azote provenant d'engrais chimiques par ha et par an peut être |
worden, op voorwaarde dat daarover een beheersovereenkomst wordt | autorisée sur les prairies potentiellement importantes, à la condition |
afgesloten tussen de betrokken landbouwer en de afdeling Natuur van | qu'elle fait l'objet d'un contrat de gestion entre l'agriculteur |
AMINAL en de Mestbank. Die beheersovereenkomst kan nog nadere | intéressé et la Division de la Nature d'AMINAL et la Mestbank. Ce |
beperkingen specifiëren omtrent de toedieningsperiode van de chemische | contrat de gestion peut subordonner la période d'épandage des engrais |
meststoffen. » . | chimiques à des conditions supplémentaires. » . |
Art. 10.In artikel 15sexies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 10.Dans l'article 15sexies du même décret, inséré par le décret |
decreet van 11 mei 1999, wordt § 1 vervangen door wat volgt : | du 11 mai 1999, le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. In de kwetsbare zones bedoeld in artikel 15 kan de Vlaamse | § 1er. Dans les zones vulnérables visées à l'article 15, le |
regering met de grondgebruikers beheersovereenkomsten op vrijwillige | Gouvernement flamand peut conclure des contrats de gestion sur base |
volontaire avec les utilisateurs du sol afin d'encourager des | |
basis sluiten ter stimulering van verdergaande stappen ter verbetering | initiatives ultérieures visant à améliorer l'environnement, Si les |
van het milieu. Indien de kwetsbare zones bedoeld in artikel 15 tevens | zones vulnérables visées à l'article 15 sont également des zones |
devant faire l'objet d'un plan directeur de la nature en vertu de | |
gebieden zijn waar volgens artikel 48 of volgens artikel 50 van het | l'article 48 ou de l'article 50 du décret du 21 octobre 1997 |
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, les | |
contrats de gestion sont conclus conformément aux articles 45 et 46 du | |
decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het | décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et |
natuurlijk milieu een natuurrichtplan moet worden opgesteld, worden de | le milieu naturel. Dans les zones vulnérables visées aux articles 15bis et 15ter, le |
beheersovereenkomsten afgesloten overeenkomstig de regels van | Gouvernement flamand peut conclure des contrats de gestion sur base |
volontaire avec les utilisateurs du sol afin d'encourager des | |
initiatives ultérieures visant à améliorer l'environnement, | |
artikelen 45 en 46 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het | conformément aux articles 45 et 46 du décret du 21 octobre 1997 |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu. | concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. |
In de kwetsbare zones bedoeld in artikelen 15bis en 15ter kan de | Si les zones vulnérables visées aux articles 15bis et 15ter sont |
Vlaamse regering met de grondgebruikers beheersovereenkomsten op | également des zones devant faire l'objet d'un plan directeur de la |
vrijwillige basis sluiten ter stimulering van verdergaande stappen ter | |
verbetering van het milieu, overeenkomstig de regels van artikelen 45 | |
en 46 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud | nature en vertu de l'article 50 du décret du 21 octobre 1997 |
en het natuurlijk milieu. Indien de kwetsbare zones bedoeld in | concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, les |
artikelen 15bis en 15ter tevens gebieden zijn waar volgens artikel 50 | contrats de gestion sont conclus conformément aux articles 45 et 46 du |
van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en | décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et |
het natuurlijk milieu een natuurrichtplan moet worden opgesteld, | le milieu naturel. |
worden de beheersovereenkomsten afgesloten overeenkomstig de regels | |
van artikelen 45 en 46 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende | |
het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. » . | |
Art. 11.In artikel 17 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet |
Art. 11.A l'article 17, § 4, 3° du même décret, remplacé par le |
van 11 mei 1999, worden in § 4, 3°, de volgende wijzigingen aangebracht : | décret du 11 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : |
1. in a) worden de woorden ", met ingang van 1 januari 2000" | 1. au a), les mots "à partir du 1er janvier 2000" sont supprimés; |
geschrapt; 2. in b) worden de woorden ", met ingang van 1 januari 1999" | 2. au b), les mots "à partir du 1er janvier 1999" sont supprimés; |
geschrapt; 3. in c) worden de woorden ", met ingang van 1 januari 1999" geschrapt. | 3. au c), les mots "à partir du 1er janvier 1999" sont supprimés. |
Art. 12.In artikel 18 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet |
Art. 12.Dans l'article 18, § 2, 2° a) du même décret, remplacé par le |
van 11 mei 1999, worden in § 2, 2°, a), de woorden "op hetzelfde | décret du 11 mai 1999, les mots du texte néerlandais "op hetzelfde |
perceel cultuurgrond opnieuw een overschrijving van de grenswaarde" | perceel cultuurgrond opnieuw een overschrijving van de grenswaarde" |
vervangen door de woorden "op hetzelfde perceel cultuurgrond opnieuw | sont remplacés par les mots " op hetzelfde perceel cultuurgrond |
een overschrijding van de grenswaarde". | opnieuw een overschrijding van de grenswaarde". |
Art. 13.In artikel 20bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet |
Art. 13.Dans l'article 20bis, § 4, 3°, c), i) du même décret, inséré |
van 11 mei 1999, worden in § 4, 3°, c), i), de woorden "gedurende de | par le décret du 11 mai 1999, les mots "durant la période du 1er |
periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2002 :" vervangen | janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 2002 inclus" sont remplacés par les |
door de woorden "gedurende de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 | mots " durant la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2002 |
december 2002". | inclus ". |
Art. 14.In artikel 21 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet |
Art. 14.A l'article 21 du même décret, remplacé par le décret du 20 |
van 20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden | décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, sont apportées |
de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1. in § 1, vijfde lid, worden de woorden " Xdmp = 0.9 BF/kg P2 O5;" | 1. au § 1er, alinéa cinq, les mots " -Xdmp = 0,9 FB/kg de P2 O5;" sont |
vervangen door de woorden | remplacés par les mots "-Xdmp = 0,45 FB/kg de P2 O5;"et les mots "- |
« Xdmp = 0.45 BF/kg P2 O5;" en worden de woorden " Xdmn = 0.9 BF/kg | Xdmn = 0,9 FB/kg de N;" sont remplacés par les mots "- Xdmn = 0,45 |
N;" vervangen door de woorden " Xdmp = 0.45 BF/kg N;"; | FB/kg de N;"; |
2. in § 6, 1°, eerste streep, worden de woorden "zoals gedefinieerd in | 2. au § 6, 1° premier tiret, les mots "conformément à la définition du |
§ 2" vervangen door de woorden "zoals gedefinieerd in § 1"; | § 2" sont remplacés par les mots "conformément à la définition du § 1er"; |
3. in § 6, 2°, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 3. au § 6, 2°, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
« De heffingsvoeten, bedoeld in het eerste lid, worden als volgt | « Les taux de redevance visés à l'alinéa premier sont déterminés comme |
vastgesteld : | suit : |
Xspn = 40 BF/kg N; | - Xspn = 40 FB/kg de N; |
Xspp = 40 BF/kg P2 O5; | - Xspp = 40 FB/kg de P2 O5; |
Xvn = | -Xvn = |
- 10 BF/kg N voor het productiejaar 2000; | - 10 FB/kg de N pour l'année de production 2000; |
- 20 BF/kg N voor de productiejaren 2001 en 2002; | - 20 FB/kg de N pour les années de production 2001 et 2002; |
- 40BF/kg N vanaf het productiejaar 2003; | - 40 FB/kg de N à partir de l'année de production 2003; |
Xvp = | - Xvp = |
- 10 BF/kg P2 O5 voor het productiejaar 2000; | - 10 FB/kg de P2 O5 pour l'année de production 2000; |
- 20 BF/kg P2 O5 voor de productiejaren 2001 en 2002; | - 20 FB/kg de P2 O5 pour les années de production 2001 et 2002; |
- 40 BF/kg P2 O5 vanaf het productiejaar 2003". | - 40 FB/kg de P2 O5 à partir de l'année de production 2003". |
Art. 15.In artikel 31 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet |
Art. 15.Dans l'article 31 du même décret, modifié par le décret du 20 |
van 20 december 1995, wordt in § 2 4° opgeheven. | décembre 1995, le § 2, 4° est abrogé. |
Art. 16.In artikel 33 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet |
Art. 16.Dans l'article 33, § 3 du même décret, remplacé par le décret |
van 11 mei 1999, worden in § 3 de woorden "Uiterlijk tot 31 december | du 11 mai 1999, les mots "Jusqu'au 31 décembre 2000 au plus tard" sont |
2000" vervangen door de woorden "Uiterlijk tot 31 december 2001" en | remplacés par les mots "Jusqu'au 31 décembre 2001 au plus tard" et les |
worden de woorden "Ten laatste vanaf 1 januari 2001" vervangen door de | mots " A partir du 1er janvier 2001 au plus tard" sont remplacés par |
woorden "Ten laatste vanaf 1 januari 2002". | les mots " A partir du 1er janvier 2002 au plus tard". |
Art. 17.In artikel 33bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet |
Art. 17.Dans l'article 33bis, § 2, renvoi (1) du même décret, inséré |
van 11 mei 1999, worden in § 2, voetnoot (1), na de woorden "in | par le décret du 11 mai 1999, les mots "et que cette valeur |
artikel 3" de woorden "en op voorwaarde dat deze uitscheidingswaarde | d'excrétion soit également appliquée comme coefficient d'excrétion |
eveneens wordt gebruikt als uitscheidingscoëfficiënt in artikel 5, § 1" toegevoegd. | dans l'article 5, § 1er" sont insérés après les mots "à l'article 3". |
Art. 18.In artikel 33ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet |
|
van 11 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 18.A l'article 33ter du même décret, inséré par le décret du 11 |
mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : | |
1. in § 1, 1°, worden de woorden "gedurende de periode van 1 januari | 1. au § 1er, 1°, les mots "au cours de la période du 1er janvier 1999 |
1999 tot en met 31 december 2004 :" vervangen door de woorden "tot en | jusqu'au 31 décembre 2004 inclus :" sont remplacés par les mots |
met 31 december 2004 :"; | "jusqu'au 31 décembre 2004 inclus :"; |
2. in § 1, 1°, c), worden aan de woorden "vergunde mestproductie" de | 2. au § 1er, 1°,c) les mots "à calculer suivant l'article 33bis, § 2" |
woorden "te berekenen volgens artikel 33bis, § 2" toegevoegd; | sont ajoutés après les mots "la production d'engrais autorisée". |
3. in § 1, 3°, worden de woorden "vanaf 1 januari 1999 kan binnen de | 3. au § 1er, 3°, les mots "à partir du 1er janvier 1999, et dans les |
perken" vervangen door de woorden "vanaf 1 januari 2000 kan binnen de | limites" sont remplacés par les mots "à partir du 1er janvier 2000, et |
dans les limites", les mots "le demandeur fournisse la preuve" sont | |
perken", worden de woorden "de aanvrager" geschrapt en wordt de | supprimés et le membre de phrase " sur la base des déclarations |
concernées à la Mestbank, qu'il a écoulé au cours des trois années | |
zinsnede die begint met de woorden "op basis van de desbetreffende" en | précédentes la totalité de la production d'engrais conformément au |
die eindigt met de woorden "heeft afgezet" vervangen door de woorden | présent décret. » est remplacé par les mots "il est satisfait pour les |
"voor de drie voorafgaande kalenderjaren voor de desbetreffende | trois années civiles précédentes et pour l'élevage de bétail en |
veeteeltinrichting werd voldaan aan de aangifteplicht bij de Mestbank | question, à l'obligation de déclaration à la Mestbank et dans la |
en in zoverre de mestproductie die op de veeteeltinrichting voor de | mesure où la production d'engrais de l'élevage de bétail pour les |
drie voorgaande kalenderjaren werd geproduceerd, overeenkomstig de | trois années civiles précédentes, a été écoulée conformément aux |
bepalingen van dit decreet werd afgezet"; | dispositions du présent décret"; |
4. een § 4 toevoegen, die luidt als volgt : | 4. il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : |
« § 4. De Vlaamse regering kan nadere regels vaststellen met | § 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter des règles complémentaires |
betrekking tot de bepalingen van artikel 33ter, § 1. Tevens kan de | concernant les dispositions de l'article 33ter, § 1er. Le Gouvernement |
Vlaamse regering voor volgende categorieën van veeteeltinrichtingen, | flamand peut également accorder des dérogations au § 1er pour les |
vanwege hun specifieke aard, afwijkingen toestaan op de bepalingen van | catégories d'élevages de bétail suivantes, sur base de leur |
§ 1 : | spécificité : |
veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan kinderboerderijen; | - élevages de bétail faisant partie intégrante de fermes pour enfants; |
veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan onderwijsinstellingen | - élevages de bétail faisant partie intégrante d'établissements |
en opvoedingsinstellingen. | d'enseignement et d'éducation. |
De Vlaamse regering bepaalt de regels waaraan die inrichtingen moeten | Le Gouvernement flamand arrête les règles applicables à ces élevages. |
voldoen. De Vlaamse regering bepaalt tevens in welke mate die | Le Gouvernement flamand stipule également dans quelle mesure les |
inrichtingen onderworpen zijn aan de bepalingen van artikel 33bis | élevages sont régis par les dispositions de l'article 33bis relatives |
inzake de nutriëntenhalte en de wijze waarop de nutriëntenhalte moet | à la teneur en éléments nutritionnels et au mode d'attribution de la |
toegekend worden. » . | teneur en éléments nutritionnels. » . |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 19.Artikel 36 van het decreet van 11 mei 1999 tot wijziging van |
Art. 19.L'article 36 du décret du 11 mai 1999 modifiant le décret du |
het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging | |
van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning wordt | pollution due aux engrais et modifiant le décret du 28 juin 1985 |
relatif à l'autorisation écologique, est remplacé par les dispositions | |
vervangen door wat volgt : | suivantes : |
« Artikel 36 | « Article 36 |
Bij wijze van overgangsregeling gelden de volgende afwijkende regels : | A titre de régime transitoire, les règles dérogatoires suivantes s'appliquent : |
1° voor het productiejaar 1999 (aanslagjaar 2000) wordt de | 1° pour l'année de production 1999 (année d'imposition 2000), la |
mestproductie op basis van de aangifte 2000 berekend overeenkomstig de | production d'engrais est calculée sur la base de la déclaration 2000 |
regels van kracht in het jaar 1999 met inbegrip van de regels inzake | conformément aux règles en vigueur durant l'année 1999, en ce compris |
de aanwending van nutriëntenarm veevoeder; | les règles en matière d'utilisation d'aliments pour bétail pauvres en |
voor het productiejaar 2000 (aanslagjaar 2001) wordt de mestproductie | éléments nutritionnels; pour l'année de production 2000 (année d'imposition 2001) la |
op basis van de aangifte 2001 berekend overeenkomstig de regels van | production d'engrais est calculée sur la base de la déclaration 2001 |
het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | conformément aux règles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, zoals laatst | protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, tel |
gewijzigd door dit decreet en het decreet van 20 december 1995 | qu'il a été modifié la dernière fois par le présent décret et par le |
houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de | décret du 20 décembre 1995 modifiant le décret du 23 janvier 1991 |
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux |
meststoffen, met dien verstande dat, in voorkomend geval, de | engrais, étant entendu que, le cas échéant, le bilan d'excrétion |
uitscheidingsbalans voor het hele productiejaar 2000 in aanmerking | d'engrais est pris en compte pour toute l'année de production 2000, |
wordt genomen onder de volgende voorwaarden : | dans les conditions suivantes : |
a) de kennisgeving dat geopteerd wordt voor de mestuitscheidingsbalans | a) la notification concernant le choix en faveur du bilan d'excrétion |
moet voor 1 juli 2000 aan de Mestbank zijn gedaan; | d'engrais doit être faite à la Mestbank avant le 1er juillet 2000; |
b) met betrekking tot het tweede semester van 2000 moeten de nodige | b) pour ce qui concerne le deuxième semestre de 2000, les pièces |
bewijsstukken worden voorgelegd, conform het gewijzigde decreet; | justificatives nécessaires doivent être soumises, conformément au |
décret modifié; | |
2° de overeenkomsten inzake mestafname en/of mestvervoer die met | 2° les conventions en matière de retrait et/ou de transport d'engrais |
toepassing van artikelen 7 en 8 vanaf 1 december 1999 zijn afgesloten | qui ont été conclues, en application des articles 7 et 8 à partir du 1er |
en door de Mestbank worden aanvaard, blijven van kracht tot uiterlijk | décembre 1999 et qui ont été acceptées par la Mestbank, restent en |
31 december 2000; | vigueur jusqu'au 31 décembre 2000 au plus tard; |
3° de kennisgeving dat geopteerd wordt voor het | 3° la notification optant pour le régime de bilan nutritif tel que |
nutriëntenbalansstelsel zoals bepaald in artikel 20bis, § 3, moet, wat | visé à l'article 20bis, § 3 doit parvenir à la Mestbank pour l'année |
het productiejaar 2000 betreft, aan de Mestbank worden gedaan voor | de production 2000 avant les dates suivantes : avant le 1er juillet |
volgende data : vóór 1 juli 2000 wat betreft de uitscheidingsbalans, | 2000 pour le bilan d'excrétion, avant le 15 mars 2000 pour le bilan du |
vóór 15 maart 2000 wat betreft de bodembalans en de bedrijfsbalans; | sol et le bilan d'entreprise; |
4° de heffingen met betrekking tot het productiejaar 1999 worden | 4° les redevances portant sur l'année de production 1999 sont |
berekend overeenkomstig de regels van het in 1999 geldende | calculées conformément aux règles du décret sur les engrais en vigueur |
Meststoffendecreet; | en 1999; |
5° de heffingen met betrekking tot het productiejaar 2000 worden | 5° les redevances portant sur l'année de production 2000 sont |
berekend overeenkomstig de regels van het in 2000 geldende | calculées conformément aux règles du décret sur les engrais en vigueur |
Meststoffendecreet; | en 2000; |
6° milieuvergunningen voor paardenstallen behorende bij maneges en | 6° des autorisations écologiques pour des écuries faisant partie de |
paardenfokkerijen die in 1996, 1997, 1998 en 1999 in exploitatie | manèges et d'élevages de chevaux qui étaient en exploitation en 1996, |
waren, kunnen worden verleend in zoverre de milieuvergunning voor 1 | 1997, 1998 et 1999, peuvent être délivrées pour autant que |
december 2000 wordt aangevraagd; | l'autorisation écologique soit demandée avant le 1er décembre 2000; |
7° de Vlaamse regering kan voor de sector van de kalvermesterij een | 7° le Gouvernement flamand peut adopter, pour le secteur de |
tijdelijke regeling treffen die afwijkt van de bepalingen van | l'engraissage de veaux, un règlement temporaire qui déroge aux |
artikelen 8 en 9, voor een overgangsperiode die maximaal tot 31 | dispositions des articles 8 et 9 pour une période transitoire qui ne |
december 2000 duurt". | peut excéder le 31 décembre 2000". |
Art. 20.Artikel 37 van hetzelfde decreet wordt ingetrokken. |
Art. 20.L'article 37 du même décret est rapporté. |
Art. 21.Artikel 38 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 21.L'article 38 du même décret est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Artikel 38 | « Article 38 |
Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000, met | Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2000, à |
uitzondering van : | l'exception des : |
1° de bepalingen van artikel 20, voorzover die de artikelen | 1° dispositions de l'article 20, pour autant qu'elles insèrent les |
15quinquies, § 3, 15sexies, § 4, 15septies en 15octies invoegen, die | articles 15quinquies, § 3, 15sexies, § 4, 15septies et 15octies, qui |
in werking treden op de datum die de Vlaamse regering vaststelt; | entrent en vigueur à la date que le Gouvernement flamand fixe; |
2° de bepalingen van artikelen 22, 23, 29 met betrekking tot het | 2° dispositions des articles 22, 23, 29 insérant l'article 33ter, § 1er, |
invoegen van artikel 33ter, § 1, 1°, c), en artikel 32, die in werking | 1°, c) et l'article 32, qui entrent en vigueur le jour que le décret |
treden op de dag dat het decreet van 3 maart 2000 houdende wijziging | |
van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | du 3 mars 2000 modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, in het Belgisch | protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, est |
Staatsblad wordt bekendgemaakt". | publié au Moniteur belge". |
Art. 22.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000, |
Art. 22.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2000, à |
met uitzondering van : | l'exception des : |
1° de bepalingen van artikel 10 die in werking treden op de datum die | 1° dispositions de l'article 10 qui entrent en vigueur à la date que |
de Vlaamse regering vaststelt; | le Gouvernement flamand fixe; |
2° de bepalingen van artikelen 11 en 18, 2°, die in werking treden op | 2° dispositions des articles 11 et 18, 2° qui entrent en vigueur le |
de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | jour de leur publication au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 3 maart 2000. | Bruxelles, le 3 mars 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Vlaams minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
Verwijzingen | Références |
Zitting 1999-2000. | Session 1999-2000 |
Stukken | Documents |
- Voorstel van decreet : 130, Nr. 1. | - Proposition de décret : 130, N° 1 |
- Amendementen : 130, Nrs. 2 en 3. | - Amendements : 130, N°s 2 et 3 |
- Hoorzittingen : 130, Nr. 4. | - Auditions : 130, N° 4 |
- Verslag : 130, Nr. 5. | - Compte-rendu : 130, N° 5 |
- Amendementen : 130, Nrs. 6 en 7. | - Amendements : 130, N°s 6 et 7 |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 23 februari | Annales. Discussion et adoption. Séance du 23 février 2000. |
2000. |