Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 03/03/2000
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen "
Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen Décret portant modification du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
3 MAART 2000. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 3 MARS 2000. - Décret portant modification du décret du 23 janvier
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution
verontreiniging door meststoffen (1) due aux engrais (1)
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement sanctionnons ce
hetgeen volgt : qui suit :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het Meststoffendecreet CHAPITRE II. - Modifications apportées au décret sur les engrais

Art. 2.In artikel 6 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de

Art. 2.Dans l'article 6, § 1er du décret du 23 janvier 1991 relatif à

bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais,
meststoffen, vervangen bij decreet van 20 december 1995 en gewijzigd remplacé par le décret du 20 décembre 1995 et modifié par le décret du
bij decreet van 11 mei 1999, worden in § 1 de woorden "Met ingang van 11 mai 1999, les mots "A partir du 1er janvier 1999" sont remplacés
1 januari 1999 wordt" vervangen door de woorden "Met ingang van 1 par les mots " A partir du 1er janvier 2000".
januari 2000 wordt".

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van

Art. 3.Dans l'article 8, § 4, 1° du même décret, remplacé par le

20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden in § décret du 20 décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999,
4, 1°, de woorden "voor de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 les mots " pour la période du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre
december 2002" vervangen door de woorden "voor de periode van 1 2002 inclus" sont remplacés par les mots " pour la période du 1er
januari 2000 tot en met 31 december 2002". janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2002 inclus".

Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van

Art. 4.A l'article 9 du même décret, remplacé par le décret du 20

20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden de décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, sont apportées
volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1. in § 1, derde lid en vierde lid, worden tussen de woorden "werden 1. au § 1er, alinéas trois et quatre, les mots "soit ont été exportés"
afgevoerd naar een gebruiker" en de woorden "hetzij werden verhandeld" sont insérés entre les mots "et de ses arrêtés d'exécution" et les
de woorden "hetzij werden geëxporteerd," ingevoegd; mots "soit ont été échangés";
2. in § 4, tweede lid, wordt 1° opgeheven en worden 2°, 3°, 4° en 5° 2. au § 4, alinéa deux, le 1° est abrogé et les 2°, 3°, 4° et 5° sont
hernummerd tot 1°, 2°, 3° en 4°; renumérotés 1°, 2°, 3° et 4°;
3. § 6 wordt vervangen door wat volgt : 3. le § 6 est remplacé par la disposition suivante :
« § 6. Voor de veeteeltinrichtingen en bedrijven, bedoeld in § 4, « § 6. Pour les élevages de bétail et entreprises, visés au § 4, la
wordt de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of deel hiervan superficie de terres arables appartenant à l'exploitation agricole
behorende oppervlakte aan cultuurgronden, die in aanmerking mag worden et/ou à l'élevage de bétail et/ou à des parties de ceux-ci, pouvant
genomen voor de berekening van het bedrijfsmatige mestoverschot, être prise en compte pour le calcul de l'excédent d'engrais de
beperkt tot maximum de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of l'entreprise, est limitée au maximum à la superficie de terres arables
deel hiervan behorende oppervlakte aan cultuurgronden zoals die blijkt appartenant à l'exploitation agricole et/ou à l'élevage de bétail
et/ou à leurs parties, telle qu'elle apparaît de la/ des
uit de aangifte(n) 1999 (situatie 1998). Daarbij wordt aangenomen dat déclaration(s) 1999 (situation 1998). A cet effet, il est admis que la
de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of deel hiervan superficie de terres arables faisant partie de l'exploitation agricole
behorende oppervlakte aan cultuurgronden gelijk is aan de voor de et/ou de l'élevage de bétail et/ou de leurs parties est égale à la
overeenkomstige entiteit(en) in de aangifte(n) van 1999 aangegeven superficie de terres arables indiquée pour la/les entité(s)
oppervlakte aan cultuurgronden, tenzij bij de aangifte(n) van het correspondante(s) dans la/les déclarations de 1999, sauf demande
productiejaar 2000 anders wordt gevraagd door de producent. In dat contraire du producteur dans la/les déclaration(s) portant sur l'année
laatste geval wordt de in de aangifte(n) van 1999 aangegeven totale de production 2000. Dans ce dernier cas, la superficie totale de
tot het bedrijf behorende oppervlakte aan cultuurgronden toegewezen in terres arables appartenant à l'entreprise, indiquée dans la/les
evenredigheid met de hiervoor aangegeven mestproductie uitgedrukt in déclaration(s) de 1999, est attribuée en proportion de la production
kg P2 O5. » . d'effluents d'élevage indiquée ci-avant, exprimée en kg de P2 O5. "

Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreten

Art. 5.Dans l'article 11, § 1er, 4° du même décret, modifié par les

van 25 juni 1992, 20 december 1995 en 11 mei 1999, worden in § 1, 4°, décrets des 25 juin 1992, 20 décembre 1995 et 11 mai 1999, les mots
de woorden "de Mestbank betaalt in elk geval de financiële stimuli, "la Mestbank paie en tout cas les incitants financiers, visés à
bedoeld in artikel 15sexies, § 2, tweede lid, alsook de toelage die in l'article 15sexies, § 2, alinéa deux, ainsi que la redevance qui est
een milieubeleidsovereenkomst als bedoeld in artikel 20bis, § 1, wordt prévue dans une convention environnementale telle que visée à
voorzien;" vervangen door de woorden "De Mestbank betaalt, na l'article 20bis, § 1er;" sont remplacés par les mots "La Mestbank paie
goedkeuring door de Europese Commissie, de financiële stimuli, bedoeld en tout cas, après approbation de la Commission européenne, les
in artikel 15sexies, § 2, tweede lid, alsook de toelage die in een incitants financiers, visés à l'article 15sexies, § 2, alinéa deux,
ainsi que la redevance qui peut être prévue par une convention
milieubeleidsovereenkomst als bedoeld in artikel 20bis, § 1, kan environnementale telle que visée à l'article 20bis, § 1er;".
worden opgenomen;".

Art. 6.In artikel 13bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet

Art. 6.Dans l'article 13bis, § 1er, 1° du même décret, inséré par le

van 11 mei 1999, worden in § 1, 1°, de woorden "vanaf 1 januari 1999 décret du 11 mai 1999,
tot en met 31 december 2002 :" vervangen door de woorden "vanaf 1 les mots "à partir du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 2002
inclus :" sont remplacés par les mots " à partir du 1er janvier 2000
januari 2000 tot en met 31 december 2002 :" en worden in § 1, 2°, de jusqu'au 31 décembre 2002 inclus :" et au § 1er, 2°, les mots "la
woorden "wetenschappelijk onderzoek dat in de periode van 1 januari recherche scientifique qui est menée au cours de la période du 1er
1999 tot 1 juli 2002" vervangen door de woorden "wetenschappelijk janvier 1999 jusqu'au 1er juillet 2002" sont remplacés par les mots
onderzoek dat in de periode van 1 januari 2000 tot 1 juli 2002". "la recherche scientifique qui est menée au cours de la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 1er juillet 2002".

Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van

Art. 7.Dans l'article 14, § 4 du même décret, remplacé par le décret

11 mei 1999, wordt in § 4 1° opgeheven en worden 2°, 3° en 4° du 11 mai 1999, le 1° est abrogé et les 2°, 3° et 4° sont renumérotés
hernummerd tot 1°, 2° en 3°. 1°, 2° et 3°.

Art. 8.In artikel 15 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van

Art. 8.Dans l'article 15, § 1er du même décret, remplacé par le

20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden in § décret du 20 décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999,
1 de woorden "artikel 36, § 1, 1°, d" vervangen door de woorden les mots "l'article 36, § 1er, 1°, d" sont remplacés par les mots
"artikel 36, § 1, 1°, e". "l'article 36, § 1er, 1°, e".

Art. 9.In artikel 15ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet

van 11 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 9.A l'article 15ter du même décret, inséré par le décret du 11

mai 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1. in § 1 worden de woorden "vanaf 1 januari 1998 elke vorm van 1. au § 1er, les mots "toute forme de fertilisation est interdite à
bemesting verboden" vervangen door de woorden "vanaf 1 januari 2000 partir du 1er janvier 1998", sont remplacés par les mots "toute forme
elke vorm van bemesting verboden"; de fertilisation est interdite à partir du 1er janvier 2000";
2. aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2. il est ajouté au § 1er, un alinéa deux rédigé comme suit :
« In afwachting van de natuurrichtplannen, zoals bedoeld in artikel « Dans l'attente des plans directeurs de la nature, visés à l'article
15ter, § 5, kan in afwijking van het eerste lid op de potentieel 15ter, § 5 et par dérogation à l'alinéa premier, une fertilisation
belangrijke graslanden een supplementaire bemesting van maximaal 100 supplémentaire d'au maximum 100 kg d'azote provenant d'engrais
kg stikstof uit chemische meststoffen per ha per jaar toegestaan chimiques par ha et par an peut être autorisée sur les prairies
worden, op voorwaarde dat daarover een beheersovereenkomst wordt potentiellement importantes, à la condition qu'elle fait l'objet d'un
afgesloten tussen de betrokken landbouwer en de afdeling Natuur van contrat de gestion entre l'agriculteur intéressé et la Division de la
AMINAL en de Mestbank. Die beheersovereenkomst kan nog nadere Nature d'AMINAL et la Mestbank. Ce contrat de gestion peut subordonner
beperkingen specifiëren omtrent de toedieningsperiode van de chemische la période d'épandage des engrais chimiques à des conditions
meststoffen. » ; supplémentaires. » ;
3. in § 2, eerste lid, wordt 2° vervangen door wat volgt : 3. au § 2, alinéa premier, le 2° est remplacé par la disposition
« 2° niet hadden verworven, en een mestproductie hadden kleiner dan suivante : « 2° n'avaient pas acquis le statut d'élevage familial en 1997
(déclaration 1998), et dont la production d'effluents d'élevage est
300 kg P2 O5 in het productiejaar 1997, wordt ontheffing gegeven van inférieure à 300 kg P2 O5 dans l'année de production 1997, bénéficient
het verbod, bedoeld in § 1, tot 1 januari 2002, voor die percelen die d'une dérogation à l'interdiction visée au § 1er, jusqu'au 1er janvier
binnen deze gebieden conform de aangifte op cartografisch materiaal in 2002, pour les parcelles au sein de ces zones faisant partie,
conformément à la déclaration sur du matériel cartographique en 1994,
1994 behoorden tot de tot het bedrijf behorende oppervlakte de la superficie de terres arables appartenant à l'entreprise pour
cultuurgronden voorzover : autant :
het akkers betreft; - qu'il s'agit de champs;
die percelen op 31 december 1998 onder deze ontheffing vielen. - que ces parcelles relevaient de cette dérogation le 31 décembre
In geval van deze ontheffing gelden de bemestingsnormen, zoals bedoeld 1998; En cas de dérogation, les normes de fertilisation visées au § 8 , sont
in § 8. » ; d'application;
4. in § 2, derde lid, worden de woorden "en intensief grasland" 4. au § 2, alinéa trois, les mots "et herbages intensifs" sont
geschrapt en worden de woorden "1 januari 2000" vervangen door de supprimés et les mots "1er janvier 2000" sont remplacés par les mots
woorden "1 januari 2002"; "1er janvier 2002";
5. in § 2, vierde lid, worden de woorden "Overdrachten gebeurd tussen 5. au § 2, alinéa quatre, les mots "Les cessions effectuées entre le 1er
1 januari 1996 en 1 januari 1999 dienen gemeld te worden voor 1 juni janvier 1996 et le 1er janvier 1999 doivent être notifiées avant le 1er
1999. » vervangen door de woorden "Overdrachten gebeurd tussen 1 juin 1999" sont remplacés par les mots "Les cessions effectuées entre
januari 1996 en 1 januari 2000 dienen gemeld te worden voor 1 juni le 1er janvier 1996 et le 1er janvier 2000 doivent être notifiées
2000. » ; avant le 1er juin 2000. » ;
6. in § 4, eerste lid, 3°, wordt het woord "huiskapel" vervangen door 6. au § 4, alinéa premier, 3°, du texte néerlandais, le mot
het woord "huiskavel"; "huiskapel" est remplacé par le mot "huiskavel";
7. in § 7 worden de woorden "1 januari 1998" vervangen door de woorden 7. au § 7, les mots "1er janvier 1998" sont remplacés par les mots "1er
"1 januari 2000"; janvier 2000";
8. aan § 7 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 8° il est ajouté au § 7, un alinéa deux, rédigé comme suit :
« In afwachting van de natuurrichtplannen, zoals bedoeld in artikel « Dans l'attente des plans directeurs de la nature, visés à l'article
15ter, § 5, kan in afwijking van het eerste lid op de potentieel
belangrijke graslanden een supplementaire bemesting van maximaal 100 15ter, § 5, une fertilisation supplémentaire d'au maximum 100 kg
kg stikstof uit chemische meststoffen per ha per jaar toegestaan d'azote provenant d'engrais chimiques par ha et par an peut être
worden, op voorwaarde dat daarover een beheersovereenkomst wordt autorisée sur les prairies potentiellement importantes, à la condition
afgesloten tussen de betrokken landbouwer en de afdeling Natuur van qu'elle fait l'objet d'un contrat de gestion entre l'agriculteur
AMINAL en de Mestbank. Die beheersovereenkomst kan nog nadere intéressé et la Division de la Nature d'AMINAL et la Mestbank. Ce
beperkingen specifiëren omtrent de toedieningsperiode van de chemische contrat de gestion peut subordonner la période d'épandage des engrais
meststoffen. » . chimiques à des conditions supplémentaires. » .

Art. 10.In artikel 15sexies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

Art. 10.Dans l'article 15sexies du même décret, inséré par le décret

decreet van 11 mei 1999, wordt § 1 vervangen door wat volgt : du 11 mai 1999, le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. In de kwetsbare zones bedoeld in artikel 15 kan de Vlaamse § 1er. Dans les zones vulnérables visées à l'article 15, le
regering met de grondgebruikers beheersovereenkomsten op vrijwillige Gouvernement flamand peut conclure des contrats de gestion sur base
volontaire avec les utilisateurs du sol afin d'encourager des
basis sluiten ter stimulering van verdergaande stappen ter verbetering initiatives ultérieures visant à améliorer l'environnement, Si les
van het milieu. Indien de kwetsbare zones bedoeld in artikel 15 tevens zones vulnérables visées à l'article 15 sont également des zones
devant faire l'objet d'un plan directeur de la nature en vertu de
gebieden zijn waar volgens artikel 48 of volgens artikel 50 van het l'article 48 ou de l'article 50 du décret du 21 octobre 1997
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, les
contrats de gestion sont conclus conformément aux articles 45 et 46 du
decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et
natuurlijk milieu een natuurrichtplan moet worden opgesteld, worden de le milieu naturel. Dans les zones vulnérables visées aux articles 15bis et 15ter, le
beheersovereenkomsten afgesloten overeenkomstig de regels van Gouvernement flamand peut conclure des contrats de gestion sur base
volontaire avec les utilisateurs du sol afin d'encourager des
initiatives ultérieures visant à améliorer l'environnement,
artikelen 45 en 46 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het conformément aux articles 45 et 46 du décret du 21 octobre 1997
natuurbehoud en het natuurlijk milieu. concernant la conservation de la nature et le milieu naturel.
In de kwetsbare zones bedoeld in artikelen 15bis en 15ter kan de Si les zones vulnérables visées aux articles 15bis et 15ter sont
Vlaamse regering met de grondgebruikers beheersovereenkomsten op également des zones devant faire l'objet d'un plan directeur de la
vrijwillige basis sluiten ter stimulering van verdergaande stappen ter
verbetering van het milieu, overeenkomstig de regels van artikelen 45
en 46 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud nature en vertu de l'article 50 du décret du 21 octobre 1997
en het natuurlijk milieu. Indien de kwetsbare zones bedoeld in concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, les
artikelen 15bis en 15ter tevens gebieden zijn waar volgens artikel 50 contrats de gestion sont conclus conformément aux articles 45 et 46 du
van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et
het natuurlijk milieu een natuurrichtplan moet worden opgesteld, le milieu naturel.
worden de beheersovereenkomsten afgesloten overeenkomstig de regels
van artikelen 45 en 46 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende
het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. » .

Art. 11.In artikel 17 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet

Art. 11.A l'article 17, § 4, 3° du même décret, remplacé par le

van 11 mei 1999, worden in § 4, 3°, de volgende wijzigingen aangebracht : décret du 11 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1. in a) worden de woorden ", met ingang van 1 januari 2000" 1. au a), les mots "à partir du 1er janvier 2000" sont supprimés;
geschrapt; 2. in b) worden de woorden ", met ingang van 1 januari 1999" 2. au b), les mots "à partir du 1er janvier 1999" sont supprimés;
geschrapt; 3. in c) worden de woorden ", met ingang van 1 januari 1999" geschrapt. 3. au c), les mots "à partir du 1er janvier 1999" sont supprimés.

Art. 12.In artikel 18 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet

Art. 12.Dans l'article 18, § 2, 2° a) du même décret, remplacé par le

van 11 mei 1999, worden in § 2, 2°, a), de woorden "op hetzelfde décret du 11 mai 1999, les mots du texte néerlandais "op hetzelfde
perceel cultuurgrond opnieuw een overschrijving van de grenswaarde" perceel cultuurgrond opnieuw een overschrijving van de grenswaarde"
vervangen door de woorden "op hetzelfde perceel cultuurgrond opnieuw sont remplacés par les mots " op hetzelfde perceel cultuurgrond
een overschrijding van de grenswaarde". opnieuw een overschrijding van de grenswaarde".

Art. 13.In artikel 20bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet

Art. 13.Dans l'article 20bis, § 4, 3°, c), i) du même décret, inséré

van 11 mei 1999, worden in § 4, 3°, c), i), de woorden "gedurende de par le décret du 11 mai 1999, les mots "durant la période du 1er
periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2002 :" vervangen janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 2002 inclus" sont remplacés par les
door de woorden "gedurende de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 mots " durant la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2002
december 2002". inclus ".

Art. 14.In artikel 21 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet

Art. 14.A l'article 21 du même décret, remplacé par le décret du 20

van 20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, sont apportées
de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1. in § 1, vijfde lid, worden de woorden " Xdmp = 0.9 BF/kg P2 O5;" 1. au § 1er, alinéa cinq, les mots " -Xdmp = 0,9 FB/kg de P2 O5;" sont
vervangen door de woorden remplacés par les mots "-Xdmp = 0,45 FB/kg de P2 O5;"et les mots "-
« Xdmp = 0.45 BF/kg P2 O5;" en worden de woorden " Xdmn = 0.9 BF/kg Xdmn = 0,9 FB/kg de N;" sont remplacés par les mots "- Xdmn = 0,45
N;" vervangen door de woorden " Xdmp = 0.45 BF/kg N;"; FB/kg de N;";
2. in § 6, 1°, eerste streep, worden de woorden "zoals gedefinieerd in 2. au § 6, 1° premier tiret, les mots "conformément à la définition du
§ 2" vervangen door de woorden "zoals gedefinieerd in § 1"; § 2" sont remplacés par les mots "conformément à la définition du § 1er";
3. in § 6, 2°, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : 3. au § 6, 2°, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
« De heffingsvoeten, bedoeld in het eerste lid, worden als volgt « Les taux de redevance visés à l'alinéa premier sont déterminés comme
vastgesteld : suit :
Xspn = 40 BF/kg N; - Xspn = 40 FB/kg de N;
Xspp = 40 BF/kg P2 O5; - Xspp = 40 FB/kg de P2 O5;
Xvn = -Xvn =
- 10 BF/kg N voor het productiejaar 2000; - 10 FB/kg de N pour l'année de production 2000;
- 20 BF/kg N voor de productiejaren 2001 en 2002; - 20 FB/kg de N pour les années de production 2001 et 2002;
- 40BF/kg N vanaf het productiejaar 2003; - 40 FB/kg de N à partir de l'année de production 2003;
Xvp = - Xvp =
- 10 BF/kg P2 O5 voor het productiejaar 2000; - 10 FB/kg de P2 O5 pour l'année de production 2000;
- 20 BF/kg P2 O5 voor de productiejaren 2001 en 2002; - 20 FB/kg de P2 O5 pour les années de production 2001 et 2002;
- 40 BF/kg P2 O5 vanaf het productiejaar 2003". - 40 FB/kg de P2 O5 à partir de l'année de production 2003".

Art. 15.In artikel 31 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet

Art. 15.Dans l'article 31 du même décret, modifié par le décret du 20

van 20 december 1995, wordt in § 2 4° opgeheven. décembre 1995, le § 2, 4° est abrogé.

Art. 16.In artikel 33 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet

Art. 16.Dans l'article 33, § 3 du même décret, remplacé par le décret

van 11 mei 1999, worden in § 3 de woorden "Uiterlijk tot 31 december du 11 mai 1999, les mots "Jusqu'au 31 décembre 2000 au plus tard" sont
2000" vervangen door de woorden "Uiterlijk tot 31 december 2001" en remplacés par les mots "Jusqu'au 31 décembre 2001 au plus tard" et les
worden de woorden "Ten laatste vanaf 1 januari 2001" vervangen door de mots " A partir du 1er janvier 2001 au plus tard" sont remplacés par
woorden "Ten laatste vanaf 1 januari 2002". les mots " A partir du 1er janvier 2002 au plus tard".

Art. 17.In artikel 33bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet

Art. 17.Dans l'article 33bis, § 2, renvoi (1) du même décret, inséré

van 11 mei 1999, worden in § 2, voetnoot (1), na de woorden "in par le décret du 11 mai 1999, les mots "et que cette valeur
artikel 3" de woorden "en op voorwaarde dat deze uitscheidingswaarde d'excrétion soit également appliquée comme coefficient d'excrétion
eveneens wordt gebruikt als uitscheidingscoëfficiënt in artikel 5, § 1" toegevoegd. dans l'article 5, § 1er" sont insérés après les mots "à l'article 3".

Art. 18.In artikel 33ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet

van 11 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 18.A l'article 33ter du même décret, inséré par le décret du 11

mai 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1. in § 1, 1°, worden de woorden "gedurende de periode van 1 januari 1. au § 1er, 1°, les mots "au cours de la période du 1er janvier 1999
1999 tot en met 31 december 2004 :" vervangen door de woorden "tot en jusqu'au 31 décembre 2004 inclus :" sont remplacés par les mots
met 31 december 2004 :"; "jusqu'au 31 décembre 2004 inclus :";
2. in § 1, 1°, c), worden aan de woorden "vergunde mestproductie" de 2. au § 1er, 1°,c) les mots "à calculer suivant l'article 33bis, § 2"
woorden "te berekenen volgens artikel 33bis, § 2" toegevoegd; sont ajoutés après les mots "la production d'engrais autorisée".
3. in § 1, 3°, worden de woorden "vanaf 1 januari 1999 kan binnen de 3. au § 1er, 3°, les mots "à partir du 1er janvier 1999, et dans les
perken" vervangen door de woorden "vanaf 1 januari 2000 kan binnen de limites" sont remplacés par les mots "à partir du 1er janvier 2000, et
dans les limites", les mots "le demandeur fournisse la preuve" sont
perken", worden de woorden "de aanvrager" geschrapt en wordt de supprimés et le membre de phrase " sur la base des déclarations
concernées à la Mestbank, qu'il a écoulé au cours des trois années
zinsnede die begint met de woorden "op basis van de desbetreffende" en précédentes la totalité de la production d'engrais conformément au
die eindigt met de woorden "heeft afgezet" vervangen door de woorden présent décret. » est remplacé par les mots "il est satisfait pour les
"voor de drie voorafgaande kalenderjaren voor de desbetreffende trois années civiles précédentes et pour l'élevage de bétail en
veeteeltinrichting werd voldaan aan de aangifteplicht bij de Mestbank question, à l'obligation de déclaration à la Mestbank et dans la
en in zoverre de mestproductie die op de veeteeltinrichting voor de mesure où la production d'engrais de l'élevage de bétail pour les
drie voorgaande kalenderjaren werd geproduceerd, overeenkomstig de trois années civiles précédentes, a été écoulée conformément aux
bepalingen van dit decreet werd afgezet"; dispositions du présent décret";
4. een § 4 toevoegen, die luidt als volgt : 4. il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
« § 4. De Vlaamse regering kan nadere regels vaststellen met § 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter des règles complémentaires
betrekking tot de bepalingen van artikel 33ter, § 1. Tevens kan de concernant les dispositions de l'article 33ter, § 1er. Le Gouvernement
Vlaamse regering voor volgende categorieën van veeteeltinrichtingen, flamand peut également accorder des dérogations au § 1er pour les
vanwege hun specifieke aard, afwijkingen toestaan op de bepalingen van catégories d'élevages de bétail suivantes, sur base de leur
§ 1 : spécificité :
veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan kinderboerderijen; - élevages de bétail faisant partie intégrante de fermes pour enfants;
veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan onderwijsinstellingen - élevages de bétail faisant partie intégrante d'établissements
en opvoedingsinstellingen. d'enseignement et d'éducation.
De Vlaamse regering bepaalt de regels waaraan die inrichtingen moeten Le Gouvernement flamand arrête les règles applicables à ces élevages.
voldoen. De Vlaamse regering bepaalt tevens in welke mate die Le Gouvernement flamand stipule également dans quelle mesure les
inrichtingen onderworpen zijn aan de bepalingen van artikel 33bis élevages sont régis par les dispositions de l'article 33bis relatives
inzake de nutriëntenhalte en de wijze waarop de nutriëntenhalte moet à la teneur en éléments nutritionnels et au mode d'attribution de la
toegekend worden. » . teneur en éléments nutritionnels. » .
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 19.Artikel 36 van het decreet van 11 mei 1999 tot wijziging van

Art. 19.L'article 36 du décret du 11 mai 1999 modifiant le décret du

het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging
van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning wordt pollution due aux engrais et modifiant le décret du 28 juin 1985
relatif à l'autorisation écologique, est remplacé par les dispositions
vervangen door wat volgt : suivantes :
« Artikel 36 « Article 36
Bij wijze van overgangsregeling gelden de volgende afwijkende regels : A titre de régime transitoire, les règles dérogatoires suivantes s'appliquent :
1° voor het productiejaar 1999 (aanslagjaar 2000) wordt de 1° pour l'année de production 1999 (année d'imposition 2000), la
mestproductie op basis van de aangifte 2000 berekend overeenkomstig de production d'engrais est calculée sur la base de la déclaration 2000
regels van kracht in het jaar 1999 met inbegrip van de regels inzake conformément aux règles en vigueur durant l'année 1999, en ce compris
de aanwending van nutriëntenarm veevoeder; les règles en matière d'utilisation d'aliments pour bétail pauvres en
voor het productiejaar 2000 (aanslagjaar 2001) wordt de mestproductie éléments nutritionnels; pour l'année de production 2000 (année d'imposition 2001) la
op basis van de aangifte 2001 berekend overeenkomstig de regels van production d'engrais est calculée sur la base de la déclaration 2001
het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het conformément aux règles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, zoals laatst protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, tel
gewijzigd door dit decreet en het decreet van 20 december 1995 qu'il a été modifié la dernière fois par le présent décret et par le
houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de décret du 20 décembre 1995 modifiant le décret du 23 janvier 1991
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux
meststoffen, met dien verstande dat, in voorkomend geval, de engrais, étant entendu que, le cas échéant, le bilan d'excrétion
uitscheidingsbalans voor het hele productiejaar 2000 in aanmerking d'engrais est pris en compte pour toute l'année de production 2000,
wordt genomen onder de volgende voorwaarden : dans les conditions suivantes :
a) de kennisgeving dat geopteerd wordt voor de mestuitscheidingsbalans a) la notification concernant le choix en faveur du bilan d'excrétion
moet voor 1 juli 2000 aan de Mestbank zijn gedaan; d'engrais doit être faite à la Mestbank avant le 1er juillet 2000;
b) met betrekking tot het tweede semester van 2000 moeten de nodige b) pour ce qui concerne le deuxième semestre de 2000, les pièces
bewijsstukken worden voorgelegd, conform het gewijzigde decreet; justificatives nécessaires doivent être soumises, conformément au
décret modifié;
2° de overeenkomsten inzake mestafname en/of mestvervoer die met 2° les conventions en matière de retrait et/ou de transport d'engrais
toepassing van artikelen 7 en 8 vanaf 1 december 1999 zijn afgesloten qui ont été conclues, en application des articles 7 et 8 à partir du 1er
en door de Mestbank worden aanvaard, blijven van kracht tot uiterlijk décembre 1999 et qui ont été acceptées par la Mestbank, restent en
31 december 2000; vigueur jusqu'au 31 décembre 2000 au plus tard;
3° de kennisgeving dat geopteerd wordt voor het 3° la notification optant pour le régime de bilan nutritif tel que
nutriëntenbalansstelsel zoals bepaald in artikel 20bis, § 3, moet, wat visé à l'article 20bis, § 3 doit parvenir à la Mestbank pour l'année
het productiejaar 2000 betreft, aan de Mestbank worden gedaan voor de production 2000 avant les dates suivantes : avant le 1er juillet
volgende data : vóór 1 juli 2000 wat betreft de uitscheidingsbalans, 2000 pour le bilan d'excrétion, avant le 15 mars 2000 pour le bilan du
vóór 15 maart 2000 wat betreft de bodembalans en de bedrijfsbalans; sol et le bilan d'entreprise;
4° de heffingen met betrekking tot het productiejaar 1999 worden 4° les redevances portant sur l'année de production 1999 sont
berekend overeenkomstig de regels van het in 1999 geldende calculées conformément aux règles du décret sur les engrais en vigueur
Meststoffendecreet; en 1999;
5° de heffingen met betrekking tot het productiejaar 2000 worden 5° les redevances portant sur l'année de production 2000 sont
berekend overeenkomstig de regels van het in 2000 geldende calculées conformément aux règles du décret sur les engrais en vigueur
Meststoffendecreet; en 2000;
6° milieuvergunningen voor paardenstallen behorende bij maneges en 6° des autorisations écologiques pour des écuries faisant partie de
paardenfokkerijen die in 1996, 1997, 1998 en 1999 in exploitatie manèges et d'élevages de chevaux qui étaient en exploitation en 1996,
waren, kunnen worden verleend in zoverre de milieuvergunning voor 1 1997, 1998 et 1999, peuvent être délivrées pour autant que
december 2000 wordt aangevraagd; l'autorisation écologique soit demandée avant le 1er décembre 2000;
7° de Vlaamse regering kan voor de sector van de kalvermesterij een 7° le Gouvernement flamand peut adopter, pour le secteur de
tijdelijke regeling treffen die afwijkt van de bepalingen van l'engraissage de veaux, un règlement temporaire qui déroge aux
artikelen 8 en 9, voor een overgangsperiode die maximaal tot 31 dispositions des articles 8 et 9 pour une période transitoire qui ne
december 2000 duurt". peut excéder le 31 décembre 2000".

Art. 20.Artikel 37 van hetzelfde decreet wordt ingetrokken.

Art. 20.L'article 37 du même décret est rapporté.

Art. 21.Artikel 38 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 21.L'article 38 du même décret est remplacé par les dispositions

volgt : suivantes :
« Artikel 38 « Article 38
Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000, met Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2000, à
uitzondering van : l'exception des :
1° de bepalingen van artikel 20, voorzover die de artikelen 1° dispositions de l'article 20, pour autant qu'elles insèrent les
15quinquies, § 3, 15sexies, § 4, 15septies en 15octies invoegen, die articles 15quinquies, § 3, 15sexies, § 4, 15septies et 15octies, qui
in werking treden op de datum die de Vlaamse regering vaststelt; entrent en vigueur à la date que le Gouvernement flamand fixe;
2° de bepalingen van artikelen 22, 23, 29 met betrekking tot het 2° dispositions des articles 22, 23, 29 insérant l'article 33ter, § 1er,
invoegen van artikel 33ter, § 1, 1°, c), en artikel 32, die in werking 1°, c) et l'article 32, qui entrent en vigueur le jour que le décret
treden op de dag dat het decreet van 3 maart 2000 houdende wijziging
van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het du 3 mars 2000 modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, in het Belgisch protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, est
Staatsblad wordt bekendgemaakt". publié au Moniteur belge".

Art. 22.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000,

Art. 22.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2000, à

met uitzondering van : l'exception des :
1° de bepalingen van artikel 10 die in werking treden op de datum die 1° dispositions de l'article 10 qui entrent en vigueur à la date que
de Vlaamse regering vaststelt; le Gouvernement flamand fixe;
2° de bepalingen van artikelen 11 en 18, 2°, die in werking treden op 2° dispositions des articles 11 et 18, 2° qui entrent en vigueur le
de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. jour de leur publication au Moniteur belge.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 3 maart 2000. Bruxelles, le 3 mars 2000.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Vlaams minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture,
Mevr. V. DUA Mme V. DUA
_______ _______
Nota's Notes
Verwijzingen Références
Zitting 1999-2000. Session 1999-2000
Stukken Documents
- Voorstel van decreet : 130, Nr. 1. - Proposition de décret : 130, N° 1
- Amendementen : 130, Nrs. 2 en 3. - Amendements : 130, N°s 2 et 3
- Hoorzittingen : 130, Nr. 4. - Auditions : 130, N° 4
- Verslag : 130, Nr. 5. - Compte-rendu : 130, N° 5
- Amendementen : 130, Nrs. 6 en 7. - Amendements : 130, N°s 6 et 7
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 23 februari Annales. Discussion et adoption. Séance du 23 février 2000.
2000.
^