← Terug naar "Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992, zoals gewijzigd door het protocol van 26 augustus 2013; 2° het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst "
Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992, zoals gewijzigd door het protocol van 26 augustus 2013; 2° het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst | Décret portant assentiment : 1° à la convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir la fraude fiscale en matière d'impôt sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992, telle que modifiée par le protocole du 26 août 2013; 2° au protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la convention visée au 1° |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 JUNI 2016. - Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst | 3 JUIN 2016. - Décret portant assentiment : 1° à la convention entre |
tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het | le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains en vue d'éviter les |
vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van | doubles impositions et de prévenir la fraude fiscale en matière |
belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico | |
op 24 november 1992, zoals gewijzigd door het protocol van 26 augustus | d'impôt sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992, telle que |
2013; 2° het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot | modifiée par le protocole du 26 août 2013; 2° au protocole, signé à |
wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst (1) | Mexico le 26 août 2013, modifiant la convention visée au 1° (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst tussen het | Décret portant assentiment : 1° à la convention entre le Royaume de |
Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden | Belgique et les Etats-Unis mexicains en vue d'éviter les doubles |
van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting | impositions et de prévenir la fraude fiscale en matière d'impôt sur le |
inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 | revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992, telle que modifiée par le |
november 1992, zoals gewijzigd door het protocol van 26 augustus 2013; | |
2° het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot | protocole du 26 août 2013; 2° au protocole, signé à Mexico le 26 août |
wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst | 2013, modifiant la convention visée au 1° |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben: |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde | 1° la convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis |
Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en het | mexicains en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir la |
voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het | |
inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992, zoals gewijzigd | fraude fiscale en matière d'impôt sur le revenu, signée à Mexico le 24 |
door het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013; | novembre 1992, telle que modifiée par le protocole, signé à Mexico le |
2° het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot | 26 août 2013 ; 2° le protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la |
wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de | convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains en |
Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en | |
het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar | vue d'éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude fiscale |
het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992. | en matière d'impôt sur le revenu, signé à Mexico le 24 novembre 1992. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 3 juni 2016. | Bruxelles, le 3 juin 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la |
Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2015-2016. | (1) Session 2015-2016. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 642 - Nr. 1. - Verslag, 642 - Nr. 2. - | Documents. - Projet de décret, 642 - N° 1. - Rapport, 642 - N° 2. - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 642 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 642 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 18 mei 2016. | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 18 mai 2016. |