Decreet tot wijziging van het decreet van 16 juli 1985 betreffende natuurparken | Décret modifiant le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
3 JULI 2008. - Decreet tot wijziging van het decreet van 16 juli 1985 | 3 JUILLET 2008. - Décret modifiant le décret du 16 juillet 1985 |
betreffende natuurparken (1) | relatif aux parcs naturels (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, van het decreet van 16 juli 1985 |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 2, du décret du 16 juillet |
betreffende natuurparken worden de woorden "5 000 ha" vervangen door | 1985 relatif aux parcs naturels, les mots "5 000 hectares" sont |
de woorden "10 000 ha". | remplacés par les mots "10 000 hectares". |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 2 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.De gemeenten mogen het initiatief nemen tot het oprichten |
« Art. 2.Les communes peuvent prendre l'initiative de créer un parc |
van een natuurpark op hun grondgebied. | naturel sur leur territoire. |
De provincie(s) waarvan deze gemeenten deel uitmaken kan (kunnen) | La ou les provinces dont ces communes font partie peuvent être |
betrokken worden bij de oprichting van een natuurpark. | associées à la création d'un parc naturel. |
De overheden die het initiatief nemen tot het oprichten van een | Les autorités qui prennent l'initiative de créer un parc naturel |
natuurpark verenigen zich in de vorm van een projectvereniging in de | s'associent sous forme d'une association de projet au sens de |
zin van artikel L1512-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie | l'article L1512-2 du Code de la démocratie locale et de la |
en de decentralisatie of in een sector "natuurparken" binnen een | décentralisation ou en secteur "parc naturel" au sein d'une |
intercommunale met ruimtelijke ordening en/of economische ontwikkeling | intercommunale ayant, dans son objet social, l'aménagement du |
als maatschappelijk doel. De projectvereniging of de intercommunale | territoire ou/et le développement économique. L'association de projet |
inzake economische ontwikkeling en ruimtelijke ordening die de sector | ou l'intercommunale de développement économique et d'aménagement du |
"natuurpark" inhoudt vormt de inrichtende macht van het natuurpark. | territoire hébergeant le secteur "parc naturel" constitue le pouvoir |
organisateur du parc naturel. | |
De raad van bestuur van de intercommunale kan overeenkomstig artikel | Le conseil d'administration de l'intercommunale peut déléguer, |
L1523-18, § 1, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | conformément à l'article L1523-18, § 1er, du Code de la démocratie |
decentralisatie een deel van zijn bevoegdheden overdragen aan het | locale et de la décentralisation une partie de ses pouvoirs au comité |
beheerscomité van de sector natuurpark. | de gestion du secteur parc naturel. |
In afwijking van artikel L1523-18, § 2, van het Wetboek van de | En dérogation à l'article L1523-18, § 2, du Code de la démocratie |
plaatselijke democratie en de decentralisatie is het beheersorgaan van | |
de sector het beheerscomité van de sector. Het is samengesteld uit | locale et de la décentralisation, l'organe de gestion du secteur est |
minstens vier bestuurders aangewezen op de voordracht van de met deze | le comité de gestion de secteur composé de minimum quatre |
sector verenigde gemeenten en uit maximum twee leden per gemeente of | administrateurs désignés sur proposition des communes associées à ce |
provincie die de met deze sector verenigde gemeenten of provincies | secteur et de maximum deux membres par commune ou province |
vertegenwoordigen, aangewezen naar evenredigheid van de gezamenlijke | représentant les communes ou provinces associées à ce secteur désignés |
gemeenteraden van de verenigde gemeenten overeenkomstig de artikelen | à la proportionnelle de l'ensemble des conseils communaux des communes |
167 en 168 van het Kieswetboek. » | associées conformément aux articles 167 et 168 du Code électoral. » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 3 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 3.De inrichtende macht richt een studiecomité op dat |
« Art. 3.Le pouvoir organisateur institue un comité d'étude composé |
samengesteld is uit de gemeenten van de omgeving van het natuurpark en | des communes du périmètre du parc naturel et d'autres milieux |
andere betrokken milieus, waaronder de promotors van het natuurpark. | concernés, dont les promoteurs du parc naturel. |
Het studiecomité stelt een verslag op i.v.m. de oprichting van een | Le comité d'étude établit un rapport relatif à la création du parc |
natuurpark waarin op zijn minst de volgende gegevens vermeld worden : | naturel comprenant au moins : |
1° de grenzen van het natuurpark; | 1° les limites du parc naturel; |
2° het beheersplan waarvan de inhoud in artikel 8 vastligt; | 2° le plan de gestion dont le contenu est fixé à l'article 8; |
3° de economische, sociale en milieugevolgen van de oprichting van een | 3° les conséquences économiques, sociales et environnementales, pour |
natuurpark voor de betrokken gemeenten en hun inwoners; | les communes intéressées et pour leurs habitants, de la création du |
4° het voorstel tot toepassing van het algemeen reglement op gebouwen | parc naturel; 4° la proposition d'application du Règlement général sur les bâtisses |
in landbouwgebieden op het grondgebied van de betrokken gemeenten of | en site rural sur tout ou partie du territoire des communes |
een gedeelte daarvan, na raadpleging van de door de Regering | concernées, et cela après consultation de l'autorité désignée par le |
aangewezen overheid. | Gouvernement. |
Het verslag wordt aan de inrichtende macht overgemaakt. | Le rapport est transmis au pouvoir organisateur. |
De Regering bepaalt de modaliteiten voor de opstelling van die verslag. » | Le Gouvernement fixe les modalités d'élaboration de ce rapport. » |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 4 du même décret est remplacé par la disposition |
« Art. 4.§ 1. Na ontvangst van het verslag bedoeld in artikel 3 stelt |
suivante : « Art. 4.§ 1er. Après réception du rapport visé à l'article 3, le |
de inrichtende macht een ontwerp tot oprichting van een natuurpark op | pouvoir organisateur établit un projet de création du parc naturel |
dat betrekking heeft op de benaming, de grenzen en het beheersplan ervan en de opneming van het geheel of een gedeelte ervan in een omtrek waar het algemeen reglement op gebouwen in landbouwgebieden van toepassing is. Het ontwerp wordt binnen tien dagen na opstelling ervan aan de betrokken gemeenten alsook aan de Regering overgemaakt. De gemeenteraden brengen een gunstig of ongunstig advies uit binnen twee maanden na de kennisgeving van het ontwerp. Het gunstig advies kan met voorwaarden gepaard gaan. Het advies dat niet uitgebracht binnen de voorgeschreven termijn wordt geacht gunstig te zijn. | portant sur la dénomination, les limites, le plan de gestion du parc naturel et l'inscription de tout ou partie du territoire du parc naturel dans un périmètre où s'applique le Règlement général sur les bâtisses en site rural. Le projet est notifié dans les dix jours de son établissement aux communes concernées ainsi qu'au Gouvernement wallon. Dans les deux mois de la notification du projet, les conseils communaux émettent un avis favorable ou défavorable. L'avis favorable peut être assorti de conditions. L'avis qui n'a pas été exprimé dans le délai est réputé favorable. |
§ 2. Het ontwerp tot oprichting van een natuurpark wordt onderworpen | § 2. Le projet de création du parc naturel est soumis au système |
aan het systeem van de milieueffectevaluatie ingevoerd overeenkomstig | d'évaluation des incidences sur l'environnement organisé par le |
hoofdstuk 2 van deel V van Boek I van het Milieuwetboek. | chapitre 2 de la partie V du Livre Ier du Code de l'Environnement. |
De inrichtende macht laat het milieueffectonderzoek betreffende het | Le pouvoir organisateur fait procéder à l'étude d'incidences sur |
ontwerp tot oprichting van het natuurpark uitvoeren binnen een maand | l'environnement du projet de création du parc naturel dans le mois de |
na ontvangst van de adviezen van de gemeenteraden van de betrokken | la réception des avis des conseils communaux des communes concernées |
gemeenten bedoeld in § 1. | visés au § 1er. |
§ 3. In het kader van de toepassing van artikel D.57, § 3, van Boek I | § 3. Dans le cadre de l'application de l'article D.57, § 3, du Livre Ier |
van het Milieuwetboek raadpleegt de inrichtende macht ook de betrokken | du Code de l'Environnement, le pouvoir organisateur consulte également |
le ou les Gouvernement(s) communautaire(s) concerné(s), le Conseil | |
Gemeenschapsregering(en), de "Conseil supérieur wallon de la | supérieur wallon de la Conservation de la Nature, le Conseil |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
de "Conseil économique et social de la Région wallonne" | économique et social de la Région wallonne, la Commission royale des |
(Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest), de Koninklijke | Monuments, Sites et Fouilles, excepté pour les projets de parcs |
Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen, met | |
uitzondering van de projecten voor natuurparken gelegen op het Duitse | naturels situés sur le territoire de la région de langue allemande, la |
taalgebied, de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire" | Commission régionale d'Aménagement du Territoire, le cas échéant, la |
(Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), in voorkomend | |
geval, de "Commission consultative communale d'Aménagement du | Commission consultative communale d'Aménagement du Territoire et de |
Territoire et de Mobilité" (Gemeentelijke Adviescommissie voor | |
Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit) en, in voorkomend geval, "la | |
Commission locale de développement rural" (Lokale Commissie voor | Mobilité et, le cas échéant, la Commission locale de Développement |
Landelijke Ontwikkeling) van elke betrokken gemeente. » | rural de chaque commune concernée. » |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 5 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 5.Alleen op gunstig advies van de gezamenlijke betrokken |
« Art. 5.Le pouvoir organisateur ne peut proposer la création d'un |
gemeenten kan de inrichtende macht de oprichting van een natuurpark | parc naturel au Gouvernement wallon que sur avis favorable de |
aan de Waalse Regering voorstellen. | l'ensemble des communes concernées. |
Het ontwerp tot oprichting van een natuurpark wordt door de | Le pouvoir organisateur transmet au Gouvernement le projet de création |
inrichtende macht aan de Regering overgemaakt. | du parc naturel. » |
Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 6.L'article 6 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 6.Na onderzoek van het project kan de Regering tot de |
« Art. 6.Après examen du projet, le Gouvernement peut arrêter la |
oprichting van een natuurpark beslissen binnen twee maanden na | création du parc naturel dans les deux mois de la réception du projet |
ontvangst van het ontwerp bedoeld in artikel 5. De beslissing van de | visé à l'article 5. La décision du Gouvernement porte sur la |
Regering heeft betrekking op de benaming, de grenzen en het | dénomination, les limites et le plan de gestion du parc naturel et |
beheersplan van het natuurpark en de opneming van het geheel of een | l'inscription de tout ou partie du territoire du parc naturel dans un |
gedeelte van het grondgebied van het natuurpark in een omtrek die | |
onder het toepassingsgebied van het algemeen reglement op gebouwen in | périmètre où s'applique le Règlement général sur les bâtisses en site |
landbouwgebieden valt. | rural. |
Het eindadvies van het studiecomité bedoeld in artikel 4, § 2, en het | L'avis final du comité d'étude visé à l'article 4, § 2, et le rapport |
milieueffectrapport van het project worden ter bekendmaking neergelegd | sur les incidences environnementales du projet sont déposés à la |
op het gemeentehuis van elke gemeente van de inrichtende macht. | maison communale de chacune des communes composant le pouvoir |
organisateur en vue d'en assurer la publicité. » | |
Art 7. Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt | Art. 7.L'intitulé du chapitre II du même décret est remplacé par |
vervangen door het opschrift "Hoofdstuk II. - Rol van het natuurpark". | l'intitulé "Chapitre II. - Rôle du parc naturel". |
Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 7 du même décret est remplacé par la disposition |
« Art. 7.- Het natuurpark heeft de volgende opdrachten : |
suivante : « Art. 7.Le parc naturel vise à : |
1° de bescherming, het beheer en de valorisatie van het natuurlijk en | 1° assurer la protection, la gestion et la valorisation du patrimoine |
landschappelijk erfgoed van het natuurpark; | naturel et paysager du parc naturel; |
2° binnen de grenzen van zijn omtrek bijdragen tot het definiëren en | 2° contribuer, dans les limites du périmètre du parc naturel, à |
oriënteren van de projecten inzake ruimtelijke ordening volgens de | définir et à orienter les projets d'aménagement du territoire suivant |
principes van duurzame ontwikkeling; | les principes du développement durable; |
3°de duurzame ontwikkeling op zijn grondgebied bevorderen door op | 3° encourager le développement durable sur le territoire du parc |
economisch en sociaal vlak bij te dragen tot de de plaatselijke | naturel, en contribuant au développement local, sur les plans |
ontwikkeling en tot de verbetering van de leefkwaliteit; | économique et social, ainsi qu'à l'amélioration de la qualité de la vie; |
4° het publiek onthalen, opleiden en informeren; | 4° organiser l'accueil, l'éducation et l'information du public; |
5° deelnemen aan het experimenteren van nieuwe beheersmethodes van de | 5° participer à l'expérimentation de nouveaux modes de gestion de |
landelijke ruimte, aan het uittesten van innoverende | l'espace rural, au test de processus et méthodes innovants de |
planningsprocessen en -methodes, alsook aan de uitvoering van Europese | planification, ainsi qu'à la mise en oeuvre de programmes européens et |
programma's en programma's inzake Europese territoriale samenwerking; | de coopération territoriale européenne; |
6° streven naar de samenwerking tussen natuurparken en, in voorkomend | 6° rechercher la collaboration entre les parcs naturels et, le cas |
geval, de grensoverschrijdende samenwerking met de soortgelijke | échéant, la collaboration transfrontalière avec les zones similaires |
gebieden in de aangrenzende gewesten of landen; | des régions ou pays limitrophes; |
7° aanzetten tot de tenuitvoerlegging van plattelandsontwikkelingsoperaties in de gemeente die er deel van | 7° susciter la mise en oeuvre d'opérations de développement rural dans |
uitmaken en toezien op de coherentie van de intergemeentelijke | les communes qui le composent et veiller à ce que la cohérence des |
projecten in het kader van de gemeentelijke programma's inzake | projets transcommunaux dans le cadre des programmes communaux de |
plattelandsontwikkeling. » | développement rural soit assurée. » |
Art. 9.Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 9.L'article 8 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 8.Het beheersplan bedoeld in artikel 3, tweede lid, 2°, |
« Art. 8.Le plan de gestion visé à l'article 3, alinéa 2, 2°, définit |
voorziet in : | : |
1° een tijdschema voor de maatregelen die binnen een termijn van tien | 1° un échéancier des mesures à prendre, dans un délai de dix ans, pour |
jaar genomen moeten worden om de in artikel 7 bedoelde rol ten uitvoer te bengen; | mettre en oeuvre le rôle visé à l'article 7; |
2° een omschrijving van de financiële, materiële en menselijke | 2° une description des moyens financiers, matériels et humains |
middelen die voor de tenuitvoerbrenging van deze rol nodig zijn; | nécessaires à la mise en oeuvre de ce rôle; |
3° de eventuele wijzigingen van de vigerende ruimtelijke | 3° les modifications éventuelles des plans d'aménagement du territoire |
ordeningsplannen opdat ze coherent zouden zijn met de rol van het | en vigueur en vue d'en assurer la cohérence avec le rôle du parc |
natuurpark bedoeld in artikel 7. » | naturel visé à l'article 7. » |
Art. 10.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 10.L'article 9 du même décret est remplacé par la disposition |
« Art. 9.Binnen een termijn van drie jaar, te rekenen van de datum |
suivante : « Art. 9.Dans un délai de trois ans à dater de la création du parc |
van oprichting van het natuurpark krachtens artikel 6, wordt door de | naturel en vertu de l'article 6, le pouvoir organisateur adopte une |
inrichtende macht een landschapshandvest aangenomen waarvan de inhoud | charte paysagère dont le contenu et les modalités d'élaboration sont |
en de uitwerkingsmodaliteiten door de Regering worden bepaald. | fixés par le Gouvernement. |
Het landschapshandvest maakt noodzakelijk deel uit van het beheersplan | Dès son entrée en vigueur, la charte paysagère fait partie intégrante |
zodra het in werking treedt. | du plan de gestion. |
In het kader van zijn uitwerking wordt het landschapshandvest | Dans le cadre de son élaboration, la charte paysagère est soumise aux |
onderworpen aan de bepalingen van Boek I van het Milieuwetboek | dispositions du Livre Ier du Code de l'Environnement relatives aux |
betreffende de modaliteiten voor inspraak van het publiek inzake het | modalités de participation du public en matière d'environnement, ainsi |
leefmilieu, alsook aan een systeem van milieueffectevaluatie ingevoerd | qu'au système d'évaluation des incidences sur l'environnement organisé |
krachtens hoofdstuk 2 van deel V van Boek I van het Milieuwetboek. » | par le chapitre 2 de la partie V du Livre Ier du Code de l'Environnement. » |
Art. 11.Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 10 du même décret est abrogé. |
Art 12. Hoofdstuk III van hetzelfde decreet, dat de artikelen 11 tot | Art. 12.Le chapitre III du même décret, comprenant les articles 11 à |
16 bevat, wordt vervangen als volgt : | 16, est remplacé par les dispositions suivantes : |
« HOOFDSTUK III. - Beheerscomité van de natuurparken | « CHAPITRE III. - De La Commission de gestion des parcs naturels |
Art. 11.Als de beslissing tot oprichting van een natuurpark krachtens |
Art. 11.Lorsque la décision de création d'un parc naturel est adoptée |
artikel 6 wordt aangenomen, wordt een beheerscomité van het natuurpark | en vertu de l'article 6, une commission de gestion du parc naturel est |
opgericht op initiatief van de inrichtende macht. | créée à l'initiative du pouvoir organisateur. |
Ze neemt de vorm aan van een vereniging zonder winstoogmerk met als | Elle prend la forme d'une association sans but lucratif ayant pour |
doel de uitvoering van het beheersplan bedoeld in artikel 8. | objet la mise en oeuvre du plan de gestion visé à l'article 8. |
Het beheerscomité is op evenwichtige wijze samengesteld uit leden van | La commission de gestion est composée, de manière équilibrée, de |
de inrichtende macht en uit leden die o.a. op plaatselijk vlak de | membres représentant le pouvoir organisateur et de membres |
volgende organisaties vertegenwoordigen : | représentant notamment, au niveau local : |
1° de verenigingen die actief zijn op het vlak van het natuurbehoud; 2° de verschillende initiatieven die een weerslag hebben op het grondgebied van het natuurpark; 3° de sectoren economie, ambachtelijke activiteiten, toerisme en vrijetijd. Het beheerscomité kan vertegenwoordigers van de rechtstreeks betrokken administraties en adviesorganen als deskundigen uitnodigen. Maximum twee derde van de leden van het beheerscomité zijn van hetzelfde geslacht. | 1° les associations actives dans le domaine de la conservation de la nature; 2° les différentes initiatives ayant un impact sur le territoire du parc naturel; 3° les secteurs de l'économie, de l'artisanat, du tourisme et des loisirs. La commission de gestion peut inviter, en qualité d'expert, des représentants des administrations et des organes consultatifs directement concernés. Deux tiers au maximum des membres de la commission de gestion sont du même sexe. |
Art. 12.Het beheerscomité heeft de volgende opdrachten : |
Art. 12.La commission de gestion a pour missions : |
1° voorstellen richten aan de bevoegde overheden met het oog op de | 1° d'adresser aux autorités compétentes des propositions en vue de la |
realisatie van het beheersplan bedoeld in artikel 8; | réalisation du plan de gestion visé à l'article 8; |
2° het beheersplan uitvoeren; | 2° d'exécuter le plan de gestion; |
3° advies verlenen aan de openbare administraties; | 3° de délivrer des avis aux administrations publiques; |
4° desnoods wijzigingen in het beheersplan aan de inrichtende macht | 4° de proposer au pouvoir organisateur, s'il y a lieu, des |
overleggen; | modifications au plan de gestion; |
5° de activiteiten- en evaluatieverslagen bedoeld in de artikelen 13, | 5° d'élaborer les rapports d'activités et d'évaluation visés aux |
§ 2, en 18 uitwerken; | articles 13, § 2, et 18; |
6° zorgen voor de opvolging van het landschapshandvest bedoeld in | 6° d'assurer le suivi de la charte paysagère visée à l'article 9. |
artikel 9. De beslissingen van het beheerscomité worden onderworpen aan het | Les décisions de la commission de gestion sont soumises à la tutelle |
toezicht dat georganiseerd wordt krachtens de artikelen L3111-1 tot | organisée par les articles L3111-1 à L3123-2 du Code de la Démocratie |
L3123 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | locale et de la Décentralisation. |
decentralisatie. | |
Art. 13.§ 1. De inrichtende macht verschaft het beheerscomité de |
Art. 13.§ 1er.Le pouvoir organisateur met à la disposition de la |
administratieve middelen, en onverminderd het tweede lid, de | commission de gestion les moyens administratifs et, sans préjudice de |
financiële middelen die het nodig heeft om zijn opdracht te vervullen. | l'alinéa 2, les moyens financiers nécessaires à l'accomplissement de sa mission. |
Binnen de perken van de budgettaire kredieten verleent de Regering | Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement alloue aux |
subsidies aan de beheerscomités van de natuurparken ter dekking van | commissions de gestion des parcs naturels des subventions destinées à |
hun werkings- en investeringskosten. | couvrir leurs frais de fonctionnement et d'investissement. |
De Regering bepaalt de modaliteiten voor de toekenning van deze subsidies. | Le Gouvernement détermine les modalités d'octroi de ces subventions. |
§ 2. Het beheerscomité stelt een jaarlijks activiteitenverslag op | § 2. La commission de gestion rédige un rapport annuel d'activités |
betreffende de uitvoering van de rol en het beheersplan bedoeld in de | concernant la mise en oeuvre du rôle et du plan de gestion visés |
artikelen 7 en 8, alsook de bestemming van de financiële middelen die | respectivement aux articles 7 et 8, ainsi que l'affectation des moyens |
door het Gewest worden toegekend. | financiers alloués par la Région. |
Dat verslag wordt jaarlijks uiterlijk 31 maart overgemaakt aan de door | Ce rapport est transmis à l'agent désigné par le Gouvernement au plus tard pour le 31 mars de chaque année. |
de Regering aangewezen ambtenaar. | L'agent désigné par le Gouvernement peut convoquer le représentant de |
De door de Regering aangewezen ambtenaar kan de vertegenwoordiger van | la commission de gestion afin de présenter le rapport annuel. |
het beheerscomité oproepen zodat hij het jaarverslag kan overleggen. | Le rapport annuel d'activités est présenté par la commission de |
Het jaarlijks activiteitenverslag wordt door het beheerscomité van het | |
natuurpark aan de betrokken gemeenteraden overgelegd. | gestion du parc naturel aux conseils communaux concernés. |
Art. 14.§ 1. Wat betreft het grondgebied dat in het natuurpark ligt, |
Art. 14.§ 1er. En ce qui concerne le territoire compris dans le parc |
wordt het beheerscomité om advies verzocht in de volgende gevallen : | naturel, l'avis de la commission de gestion est sollicité dans les cas |
1° de toekenning van milieuvergunningen of van eenmalige vergunningen | suivants : 1° l'octroi des permis d'environnement ou des permis uniques relatifs |
voor inrichtingen van klasse 1 in de zin van artikel 3 van het decreet | à des établissements de classe 1 au sens de l'article 3 du décret du |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; | 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; |
2° de toekenning van stedenbouwkundige of verkavelingsvergunningen | 2° l'octroi de permis de lotir ou d'urbanisme délivrés par le |
door de Waalse Regering, de afgevaardigde ambtenaar of het | Gouvernement wallon, par le fonctionnaire délégué ou par le collège |
gemeentecollege na voorafgaand advies van de afgevaardigde ambtenaar, | communal sur l'avis préalable du fonctionnaire délégué, dans les cas |
in de gevallen die bij besluit van de Regering worden bepaald; | qui seront déterminés par arrêté du Gouvernement; |
3° de toekenning van milieuvergunningen of eenmalige vergunningen voor | 3° l'octroi des permis d'environnement ou des permis uniques portant |
het lozen van afvalwater in de oppervlaktewateren; | sur un déversement d'eaux usées dans les eaux de surface; |
4° de toekenning van milieuvergunningen of eenmalige vergunningen | 4° l'octroi des permis d'environnement ou des permis uniques portant |
betreffende de omtrek van het preventiegebied verwijderd van een | sur le périmètre de la zone de prévention éloignée d'un captage d'eaux |
grondwaterwinning met een capaciteit van 10 000 000 m3/jaar of minder. | souterraines d'une capacité inférieure ou égale à 10 000 000 m3/an. |
§ 2. De bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | § 2. Les dispositions du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
milieuvergunning met betrekking tot de adviezen van de geraadpleegde | d'environnement concernant les avis des instances consultées sont |
instanties zijn van toepassing op de adviezen bedoeld in § 1, 1°, 3° | applicables aux avis visés au § 1er, 1°, 3° et 4°. |
en 4°. Het in het eerste §, 2°, bedoelde advies wordt gevraagd door de | L'avis visé au § 1er, 2°, est sollicité par l'autorité compétente. |
bevoegde overheid. | |
Art. 15.Wat betreft het grondgebied dat in het natuurpark ligt, zijn |
Art. 15.En ce qui concerne le territoire compris dans le parc |
de bevoegde overheden ertoe gehouden het beheerscomité om advies te | naturel, les autorités compétentes sont tenues de demander l'avis de |
verzoeken in de hiernavolgende gevallen : | la commission de gestion dans les cas suivants : |
1° vóór iedere gewone of buitengewone uitgave en iedere beslissing tot | 1° préalablement à tout engagement de dépense ordinaire ou |
gunning van een overheidsopdracht betreffende werken i.v.m. de | extraordinaire et à toute décision de passation de marché public, |
uitbaggering, het onderhoud, het herstel, de verbetering en de | relatives à des travaux de curage, d'entretien, de réparation, |
wijziging van waterlopen, alsook stuwdammen en werken i.v.m. de aanleg | d'amélioration et de modification des cours d'eau, ainsi que les |
of de wijziging van wegen op het openbaar domein; | barrages et les travaux de création ou de modification de voirie sur |
le domaine public; | |
2° vóór het afsluiten van het onderzoek bepaald bij artikel 21 van de | 2° avant la clôture de l'enquête prévue par l'article 21 de la loi du |
wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen uit | 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens ruraux; |
kracht van de wet; | |
3° vóór het afsluiten van het openbaar onderzoek betreffende ontwerpen | 3° avant la clôture de l'enquête publique relative aux projets de |
van plannen van ruimtelijke ordening en stedenbouwkundige en | plans d'aménagement du territoire et aux rapports urbanistiques et |
milieuverslagen bedoeld in artikel 33 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; 4° vóór de opneming van het geheel of een gedeelte van het grondgebied van het natuurpark in een omtrek dat onder het toepassingsgebied van het algemeen reglement op gebouwen in landbouwgebieden valt; 5° vóór ieder besluit tot inrichting of wijziging van de inrichting van bossen en wouden onderworpen aan het bosstelsel; 6° vóór iedere beslissing tot opstelling of wijziging van een beheersplan voor natuurreservaten waarvoor de opstelling en de inachtneming van een beheersplan geëist worden; | environnementaux visés à l'article 33 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine; 4° préalablement à l'inscription de tout ou partie du territoire du parc naturel dans un périmètre où s'applique le Règlement général sur les bâtisses en site rural; 5° préalablement à tout arrêté portant l'aménagement ou la modification de l'aménagement des bois et forêts soumis au régime forestier; 6° préalablement à toute décision établissant ou modifiant un plan de gestion pour des réserves naturelles pour lesquelles sont imposés l'établissement et le respect d'un plan de gestion; |
7° vooraleer beslist wordt een afvalwatercollector te plaatsen. | 7° préalablement à la décision de pose d'un collecteur d'eaux usées. |
Art. 16.De Regering regelt de procedure betreffende de |
Art. 16.Le Gouvernement règle la procédure relative aux demandes |
adviesaanvragen bedoeld in de artikelen 14 en 15. | d'avis prévues aux articles 14 et 15. |
A cet effet, les commissions de gestion sont tenues de communiquer | |
In de gevallen bepaald bij de artikelen 14 en 15 zijn de | leur avis dans les cas prévus aux articles 14 et 15 dans un délai de |
beheerscomités verplicht advies uit te brengen binnen een termijn van | |
dertig dagen, te rekenen van de datum van het verzoek van de bevoegde | trente jours à compter de la demande de l'autorité compétente. A |
overheid. Bij gebreke daarvan wordt het advies geacht gunstig te zijn. | défaut, l'avis est réputé favorable. |
De termijn voorgeschreven om adviezen uit te brengen in de gevallen | Le délai prescrit pour remettre les avis dans les cas visés aux |
bedoeld in de artikelen 14 en 15 wordt geschorst tussen 16 juli en 15 augustus. | articles 14 et 15 est suspendu entre le 16 juillet et le 15 août. » |
Art 13. Het opschrift van hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt | Art. 13.L'intitulé du chapitre IV du même décret est remplacé par |
vervangen door het opschrift "Hoofdstuk IV. - Evaluatie, wijziging en | l'intitulé "Chapitre IV. - Evaluation, modification et suppression des |
afschaffing van natuurparken". | parcs naturels". |
Art. 14.In Artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 14.A l'article 17 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1. in § 1, eerste lid, worden de woorden "op initiatief van de | 1. dans le § 1er, alinéa 1er, les mots "à l'initiative du pouvoir |
inrichtende macht" vervangen door de woorden "door de Regering op | organisateur" sont remplacés par les mots "par le Gouvernement sur |
voorstel van de inrichtende macht"; | proposition du pouvoir organisateur"; |
2. § 2 wordt vervangen als volgt : | 2. le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Iedere aangrenzende gemeente van een natuurpark kan om de | « § 2. Toute commune limitrophe d'un parc naturel peut demander |
volledige of gedeeltelijke integratie van haar grondgebied in dat park verzoeken. | l'intégration de tout ou partie de son territoire dans ce parc. |
De inrichtende macht neemt in dit geval de aanvraag in aanmerking, | Dans ce cas, le pouvoir organisateur prend en considération la |
brengt de Waalse Regering hiervan op de hoogte, verzoekt om het advies | demande, en informe le Gouvernement wallon, prend l'avis de chacune |
van elke overheid die het initiatief tot de oprichting van het park | des autorités ayant pris l'initiative de créer le parc naturel |
heeft genomen en raadpleegt het beheerscomité. | concerné et consulte la commission de gestion. |
De inrichtende macht werkt een voorstel uit dat gemotiveerd is | Le pouvoir organisateur élabore une proposition motivée en fonction du |
naargelang van de bij artikel 7 van dit decreet bepaalde rol en brengt | rôle prévu à l'article 7 du présent décret et en informe le |
de Waalse Regering hiervan op de hoogte. | Gouvernement. |
Wanneer de inrichtende macht zich gunstig uitspreekt over de door een | Lorsque la décision du pouvoir organisateur est favorable à la demande |
aangrenzende gemeente ingediende opnemingsaanvraag, maakt ze uiterlijk | d'intégration adressée par une commune limitrophe, le pouvoir |
zes maanden na de beslissing een voorstel tot wijziging van de grenzen | organisateur transmet au Gouvernement une proposition de modification |
van het park aan de Regering over. | des limites du parc au plus tard dans les six mois qui suivent la décision. |
De Regering beslist overeenkomstig artikel 6. »; | Le Gouvernement statue conformément à l'article 6. »; |
3. § 3, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 3. le § 3, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante : |
« Het beheersplan van een natuurpark kan door de Regering gewijzigd | « Le plan de gestion d'un parc naturel peut être modifié par le |
worden op voorstel van de inrichtende macht. »; | Gouvernement, sur proposition du pouvoir organisateur. »; |
4. in § 3, tweede lid, worden de woorden "de in artikel 6, 1°, | 4. dans le § 3, alinéa 2, les mots "les objectifs poursuivis, visés à |
bedoelde doelstellingen" vervangen door de woorden "de in artikel 8, | l'article 6, 1°" sont remplacés par les mots "les mesures visées à |
1°, bedoelde maatregelen"; | l'article 8, 1°"; |
5. § 3 wordt aangevuld met het volgende lid : "De Regering beslist | 5. le § 3 est complété par l'alinéa suivant : "Le Gouvernement statue |
overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikel 6. »; | conformément aux modalités prévues à l'article 6."; |
6. in § 4 worden de woorden "van de inrichtende macht of" ingevoegd | 6. dans le § 4, les mots "du pouvoir organisateur ou" sont insérés |
tussen de woorden "voor de samenstelling" en de woorden "van het | entre les mots "de la composition" et les mots "de la commission de |
beheerscomité"; | gestion"; |
7. in § 4 worden de woorden "drie maanden" vervangen door de woorden | 7. dans le § 4, les mots "trois mois" sont remplacés par les mots |
"negentig dagen"; | "nonante jours"; |
8. in § 4 worden de woorden "of goedkeuring" geschrapt. | 8. dans le § 4, les mots "ou qui approuve" sont supprimés. |
Art. 15.Artikel 18 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 15.L'article 18 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 18.§ 1. Het natuurpark is onderworpen aan een tienjaarlijkse |
suivante : « Art. 18.§ 1er. Le parc naturel fait l'objet d'une évaluation |
evaluatie. Na vijf jaar wordt een tussentijdse evaluatie doorgevoerd. | décennale. Une évaluation intermédiaire est réalisée après une période |
De tienjaarlijkse en de tussentijdse evaluatie hebben betrekking op de | de cinq ans. L'évaluation décennale et l'évaluation intermédiaire portent sur le |
werking van het natuurpark en van het beheerscomité, alsook op de | fonctionnement du parc naturel et de la commission de gestion, ainsi |
balans van de acties die door het natuurpark worden gevoerd in het | que sur le bilan des actions menées par le parc naturel dans le cadre |
kader van de rol bedoeld in artikel 7 en het beheersplan bedoeld in | du rôle visé à l'article 7 et du plan de gestion visé à l'article 8. |
artikel 8. De samenhang tussen het beheersplan en de bestaande plannen en | La cohérence entre le plan de gestion et les plans et programmes en |
programma's, alsook de overeenstemming van het gemeentelijk beleid met | vigueur, ainsi que l'adéquation des politiques communales par rapport |
de doelstellingen van het beheersplan, worden ook beoordeeld. | aux objectifs du plan de gestion, sont également évaluées. |
De door de Regering aangewezen ambtenaar geeft het beheerscomité | L'agent désigné par le Gouvernement notifie à la commission de |
minstens honderd twintig dagen op voorhand kennis van de termijn | gestion, au moins cent quatre-vingts jours à l'avance, la date endéans |
waarbinnen de tienjaarlijkse en tussentijdse evaluatieverslagen hem | laquelle doivent lui être transmis les rapports d'évaluation décennale |
overgelegd moeten worden. § 2. De tienjaarlijkse en tussentijdse evaluatieverslagen worden door het beheerscomité opgesteld op basis van een door de Regering vastgelegde evaluatierooster. De verslagen worden door het beheerscomité voor onderzoek overgelegd aan de instanties die bij de oprichting van het natuurpark om advies verzocht werden. Deze instanties geven de door de Regering aangewezen overheid advies binnen zestig dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van het evaluatieverslag. Bij gebreke daarvan wordt het advies geacht gunstig te zijn. § 3. Een opvolgingscomité bestaande uit verschillende diensten van het Waalse Gewest betrokken bij de opdrachten van het natuurpark wordt opgericht voor het geheel van de natuurparken. Het opvolgingscomité geeft het door de Regering aangewezen personeelslid advies over de evaluatieverslagen binnen honderdtachtig dagen na de indiening van de verslagen door het beheerscomité van het natuurpark. De door de Regering aangewezen overheid kan de Regering binnen zestig dagen na ontvangst van het advies van het opvolgingscomité voorstellen | et d'évaluation intermédiaire. § 2. Les rapports d'évaluation décennale et d'évaluation intermédiaire sont élaborés par la commission de gestion sur la base d'une grille d'évaluation arrêtée par le Gouvernement. Les rapports sont soumis pour examen par la commission de gestion aux instances consultées à l'occasion de la création du parc naturel. Ces instances remettent leur avis à l'autorité désignée par le Gouvernement dans un délai de soixante jours à compter de la réception du rapport d'évaluation. A défaut, cet avis est réputé favorable. § 3. Un comité de suivi composé des différents services de la Région wallonne concernés par les missions du parc naturel est institué pour l'ensemble des parcs naturels. Le comité de suivi remet un avis à l'agent désigné par le Gouvernement sur les rapports d'évaluation dans les cent quatre-vingts jours qui suivent leur dépôt par la commission de gestion du parc naturel. L'autorité désignée par le Gouvernement peut, dans les soixante jours qui suivent la réception de l'avis du comité de suivi, proposer au |
om het natuurpark te heroriënteren of af te schaffen. » | Gouvernement de réorienter ou de supprimer le parc naturel. » |
Art. 16.Artikel 19, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
Art. 16.L'article 19, alinéa 1er, du même décret est remplacé par |
als volgt : | l'alinéa suivant : |
« Art. 19.Een natuurpark kan bij besluit van de Waalse Regering |
« Art. 19.Un parc naturel peut être supprimé par arrêté du |
Gouvernement wallon suite à une évaluation négative en application de | |
afgeschaft worden na een negatieve evaluatie overeenkomstig artikel 18 | l'article 18 ou sur proposition du pouvoir organisateur. |
of op voorstel van de inrichtende macht. | |
Nadat de overheid die de afschaffing van het park heeft voorgesteld | Après que l'autorité ayant proposé la suppression du parc ou, le cas |
of, desgevallend, nadat de inrichtende macht een ontwerp van | échéant, le pouvoir organisateur, a établi un projet de suppression, |
afschaffing heeft opgesteld, is artikel 4, § 1, tweede en derde lid, | l'article 4, § 1er, alinéas 2 et 3, est applicable. |
van toepassing. | |
Het beheerscomité wordt geraadpleegd over het ontwerp. » | La commission de gestion est consultée sur le projet. » |
Art 17. Het opschrift van hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt | Art. 17.L'intitulé du chapitre V du même décret est remplacé par |
vervangen door het opschrift "Hoofdstuk V. - Raadpleging van de | l'intitulé "Chapitre V. - Consultation du Conseil supérieur wallon de |
"Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature". | la conservation de la nature". |
Art. 18.Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 18.A l'article 21 du même décret, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het woord "frank" wordt vervangen door het woord "euro"; | 1° les mots "francs" sont remplacés par les mots "euros"; |
2° punt 2° wordt opgeheven. | 2° le point 2° est abrogé. |
Art. 19.Binnen een termijn van vijf jaar, te rekenen van de datum van |
Art. 19.Dans un délai de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit decreet, moeten de op diezelfde datum | présent décret, les parcs naturels créés à la date d'entrée en vigueur |
opgerichte natuurparken voldoen aan de verplichtingen opgelegd bij het | de celui-ci se conforment aux obligations prescrites par le décret du |
decreet van 16 juli 1985, zoals gewijzigd bij dit decreet, onder | 16 juillet 1985, tel que modifié par le présent décret et sous réserve |
voorbehoud van het tweede lid. | de l'alinéa 2. |
Ze vallen niet onder het toepassingsgebied van de artikelen 1, tweede | |
lid, en 2 van het decreet van 16 juli 1985, zoals gewijzigd bij dit decreet. | Les articles 1er, alinéa 2, et 2 du décret du 16 juillet 1985, tel que |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | modifié par le présent décret, ne leur sont pas applicables. |
zal worden bekendgemaakt. | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . |
Namen, 3 juli 2008. | Namur, le 3 juillet 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008. | (1) Session 2007-2008. |
Stukken van het Waals Parlement, 789 (2007-2008), nrs. 1 tot 6. | Documents du Parlement wallon 789 (2007-2008), nos 1 à 6. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 25 juni 2008. | Compte rendu intégral, séance publique 25 juin 2008. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |