Decreet over regiovorming en tot wijziging van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur | Décret sur la formation des régions et modifiant le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 FEBRUARI 2023. - Decreet over regiovorming en tot wijziging van het | 3 FEVRIER 2023. - Décret sur la formation des régions et modifiant le |
decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur (1) | décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
DECREET over regiovorming en tot wijziging van het decreet van 22 | DECRET sur la formation des régions et modifiant le décret du 22 |
december 2017 over het lokaal bestuur | décembre 2017 sur l'administration locale |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Dit decreet wordt aangehaald als: het Regiodecreet van 3 februari 2023. |
Art. 2.Le présent décret est cité comme : le Décret sur les Régions du 3 février 2023. |
HOOFDSTUK 2. - Regiovorming | CHAPITRE 2. - Formation des régions |
Afdeling 1. - Definities en toepassingsgebied | Section 1re. - Définitions et champ d'application |
Art. 3.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder: |
Art. 3.Dans le présent chapitre, on entend par : |
1° decreet van 22 december 2017: het decreet van 22 december 2017 over | 1° décret du 22 décembre 2017 : le décret du 22 décembre 2017 sur |
het lokaal bestuur; | l'administration locale ; |
2° intergemeentelijke samenwerkingsverbanden: | 2° structures de coopération intercommunales : |
a) de projectverenigingen, vermeld in artikel 398, § 2, 1°, van het | a) les associations de projet visées à l'article 398, § 2, 1°, du |
decreet van 22 december 2017; | décret du 22 décembre 2017 ; |
b) de dienstverlenende verenigingen, vermeld in artikel 398, § 2, 2°, | b) les associations prestataires de services visées à l'article 398, § |
van het voormelde decreet; | 2, 2°, du décret précité ; |
c) de opdrachthoudende verenigingen, vermeld in artikel 398, § 2, 3°, | c) les associations chargées de mission visées à l'article 398, § 2, |
van het voormelde decreet; | 3°, du décret précité ; |
d) de opdrachthoudende verenigingen met private deelname, vermeld in | d) les associations chargées de mission avec participation privée |
artikel 398, § 2, 4°, van het voormelde decreet; | visées à l'article 398, § 2, 4°, du décret précité ; |
3° regiomobiliteit: de personeelsmobiliteit tussen besturen in | 3° mobilité régionale : la mobilité du personnel entre les |
dezelfde referentieregio; | administrations d'une même région de référence ; |
4° referentieregio: een gebiedsafbakening van verschillende gemeenten | 4° région de référence : une délimitation des zones de plusieurs |
samen; | communes ensemble ; |
5° supraregionale samenwerking: de samenwerking die verschillende | 5° une coopération suprarégionale : la coopération couvrant l'ensemble |
referentieregio's in zijn geheel bestrijkt. | de plusieurs régions de référence. |
Art. 4.De principes, vermeld in artikel 6, gelden niet voor de |
Art. 4.Les principes visés à l'article 6 ne s'appliquent pas aux |
volgende intergemeentelijke samenwerkingsverbanden: | structures de coopération intercommunales suivantes : |
1° de samenwerkingsverbanden, vermeld in artikel 388, 2°, en artikel | 1° les structures de coopération visées à l'article 388, 2° et |
390 van het decreet van 22 december 2017; | l'article 390 du décret du 22 décembre 2017 ; |
2° de samenwerkingsverbanden waarbij de landschappelijke gegevenheid | 2° les structures de coopération où le paysage est dominant ou qui |
dominant is of die gebonden zijn aan fysische en natuurlijke | sont liées à des structures physiques et naturelles ; |
structuren; 3° de erkende toeristische samenwerkingsverbanden, vermeld in artikel | 3° les structures de coopération touristiques agréées mentionnées à |
3, § 2, derde streepje, van het decreet van 6 maart 2009 betreffende | l'article 3, § 2, troisième tiret, du décret du 6 mars 2009 portant |
de organisatie en erkenning van toeristische samenwerkingsverbanden; | organisation et agrément de partenariats touristiques ; |
4° de samenwerkingsverbanden waarbij het schaalvoordeel de enige | 4° les partenariats où les économies d'échelle sont le seul moteur de |
drijfveer voor die samenwerking is en de link met het lokale of | cette coopération et où le lien avec la politique stratégique locale |
regionale strategische beleid beperkt is, als er wordt samengewerkt | ou régionale est limité, s'il y a une coopération dans les champs |
rond: | suivants : |
a) het beheer of de uitbating van crematoria, woonzorgvoorzieningen, | a) la gestion ou l'exploitation de crématoriums, de structures de |
zwembaden en onderwijsinstellingen; | soins résidentiels, de piscines et d'établissements d'enseignement ; |
b) informatie- en communicatietechnologie, verzekeringen, | b) les technologies de l'information et de la communication, les |
financiering, aankoopbeheer en facilitair beheer; | assurances, les finances, la gestion des achats et la gestion des |
c) energiedistributie, drinkwatervoorziening, riolering, telecom en | infrastructures ; c) la distribution d'énergie, l'approvisionnement en eau potable, le |
kabeldistributie. | réseau d'égouts, les télécommunications et la câblo-distribution. |
Afdeling 2. - Indeling in referentieregio's en principes van | Section 2. - Classification en régions de référence et principes de la |
regioconform samenwerken | coopération conforme aux règles régionales |
Art. 5.Het Vlaamse Gewest wordt ingedeeld in referentieregio's, die |
Art. 5.La Région flamande est divisée en régions de référence, qui |
samen het volledige grondgebied van het Vlaamse Gewest omvatten. Elke | couvrent la totalité du territoire de la Région flamande. Chaque |
gemeente behoort tot één referentieregio. | commune appartient à une région de référence. |
De indeling van de referentieregio's en de toewijzing van gemeenten | Le classement des régions de référence et l'attribution des communes à |
aan een referentieregio is opgenomen in de bijlage die bij dit decreet | une région de référence sont repris à l'annexe jointe au présent |
is gevoegd. | décret. |
De Vlaamse Regering kan de naam van een referentieregio die is | Le Gouvernement flamand peut modifier le nom d'une région de |
opgenomen in de bijlage die bij dit decreet is gevoegd, wijzigen. | référence, reprise à l'annexe jointe au présent décret. |
Art. 6.§ 1. De gemeenten organiseren hun intergemeentelijke |
Art. 6.§ 1er. Les communes organisent leurs structures de coopération |
samenwerkingsverbanden binnen de grenzen van hun referentieregio. | intercommunale dans les limites de leur région de référence. Les |
Samenwerkingsverbanden passen binnen de grenzen van een | structures de coopération s'inscrivent dans les limites d'une région |
referentieregio of vallen ermee samen. | de référence ou coïncident avec elles. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 kunnen de gemeenten hun | § 2. Par dérogation à l'alinéa 1er, les communes peuvent organiser |
intergemeentelijke samenwerkingsverbanden organiseren via | leurs structures de coopération intercommunale par le biais d'une |
supraregionale samenwerking. | coopération suprarégionale. |
Als een of meer gemeenten beslissen niet deel te nemen in de | Si une ou plusieurs communes décident de ne pas participer à la |
oprichting van een supraregionaal samenwerkingsverband, blijft het | création d'une structure de coopération suprarégionale, la structure |
supraregionale samenwerkingsverband in overeenstemming met het | de coopération suprarégionale reste conforme au principe visé à |
principe, vermeld in het eerste lid, als per referentieregio minstens | |
90 procent van de gemeenten deelneemt aan de samenwerking. | l'alinéa 1er, si au moins 90 pour cent des communes participent à la |
Als een of meer gemeenten beslissen tijdens de duur uit een | coopération par région de référence. |
supraregionaal samenwerkingsverband te treden, blijft het | Si une ou plusieurs communes décident de se retirer d'une structure de |
supraregionale samenwerkingsverband in overeenstemming met het | coopération suprarégionale pendant sa durée, la structure de |
principe, vermeld in het eerste lid. | coopération suprarégionale subsiste conformément au principe visé à |
Art. 7.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder het bevoegde orgaan |
l'alinéa 1er. Art. 7.§ 1er. Dans le présent article, on entend par l'organe |
van het intergemeentelijk samenwerkingsverband: | compétent de la structure de coopération intercommunale : |
1° de algemene vergadering bij een dienstverlenende of | 1° l'assemblée générale d'une association prestataire de services ou |
opdrachthoudende vereniging; | d'une association chargée de mission ; |
2° de raad van bestuur bij een projectvereniging. | 2° le conseil d'administration d'une association de projet. |
§ 2. Bij de Vlaamse Regering kan een gemotiveerde aanvraag tot | § 2. Une demande motivée de dérogation temporaire ou définitive aux |
tijdelijke of definitieve afwijking van de principes, vermeld in | principes mentionnés à l'article 6 peut être introduite auprès du |
artikel 6, ingediend worden door de volgende actoren: | Gouvernement flamand par les acteurs suivants : |
1° een intergemeentelijk samenwerkingsverband; | 1° une structure de coopération intercommunale ; |
2° de verschillende gemeenten die willen deelnemen aan een | 2° les différentes communes qui souhaitent participer à une structure |
intergemeentelijk samenwerkingsverband dat wordt opgericht. | de coopération intercommunale en cours de constitution. |
De aanvraag, vermeld in het eerste lid, bevat minstens al de volgende | La demande visée à l'alinéa 1er contient au moins tous les éléments |
elementen: | suivants : |
1° in het geval, vermeld in het eerste lid, 1°, de beslissing van het | 1° dans le cas visé à l'alinéa 1er, 1°, la décision de l'organe |
bevoegde orgaan van het intergemeentelijk samenwerkingsverband; | compétent de la structure de coopération intercommunale ; |
2° in het geval, vermeld in het eerste lid, 2°, de gemeenteraadsbeslissingen van alle gemeenten die willen deelnemen aan het samenwerkingsverband; 3° een motivatie waarom het intergemeentelijk samenwerkingsverband hetzelfde doel niet kan bereiken binnen een intergemeentelijk samenwerkingsverband dat voldoet aan de principes, vermeld in artikel 6. De gemeente die deelneemt aan een intergemeentelijk samenwerkingsverband, kan bij het bevoegde orgaan van dat intergemeentelijk samenwerkingsverband een gemotiveerd verzoek indienen om een aanvraag als vermeld in het eerste lid, 1°, in te dienen. Het bevoegde orgaan van het intergemeentelijk samenwerkingsverband neemt een gemotiveerde beslissing over het verzoek. Als het intergemeentelijk samenwerkingsverband het verzoek steunt, dient het een aanvraag als vermeld in het eerste lid, 1°, in. § 3. De Vlaamse Regering bepaalt of ze de afwijking toekent binnen | 2° dans le cas visé à l'alinéa 1er, 2°, les décisions des conseils communaux de toutes les communes qui souhaitent participer à la structure de coopération ; 3° une motivation expliquant pourquoi la structure de coopération intercommunale ne peut atteindre le même objectif au sein d'une structure de coopération intercommunale respectant les principes mentionnés à l'article 6. La commune participant à une structure de coopération intercommunale peut demander de manière motivée à l'organe compétent pour cette structure de coopération intercommunale d'introduire une demande telle que visée à l'alinéa 1er, 1°. L'organe compétent de la structure de coopération intercommunale prend une décision motivée sur la demande. Si la structure de coopération intercommunale soutient la demande, elle introduit une demande telle que mentionnée à l'alinéa 1er, 1°. § 3. Le Gouvernement flamand décide de l'octroi de la dérogation dans |
negentig dagen vanaf de dag na de dag waarop de aanvraag, vermeld in | un délai de nonante jours à compter du jour suivant celui de l'envoi |
paragraaf 2, is verzonden. Het besluit van de Vlaamse Regering bevat | de la demande visée à l'alinéa 2. La décision du Gouvernement flamand |
minstens al de volgende elementen: | comprend au moins tous les éléments suivants : |
1° het al dan niet toestaan van de afwijking; | 1° l'octroi ou non ou de la dérogation ; |
2° de motivering van de beslissing conform artikel 2 van de wet van 29 | 2° les motifs de la décision conformément à l'article 2 de la loi du |
juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de | 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes |
bestuurshandelingen; | administratifs ; |
3° de tijdelijke of definitieve aard van de toegestane afwijking; | 3° le caractère temporaire ou définitif de la dérogation accordée ; |
4° in geval van een tijdelijk toegestane afwijking: de termijn waarin | 4° en cas de dérogation accordée temporairement : le délai de mise en |
het intergemeentelijke samenwerkingsverband in overeenstemming wordt | conformité de la structure de coopération intercommunale avec les |
gebracht met de principes, vermeld in artikel 6 van dit decreet, en de | principes mentionnés à l'article 6 du présent décret, et la date à |
datum waarop de afwijking eindigt. | laquelle la dérogation prend fin. |
§ 4. De Vlaamse Regering bepaalt op welke wijze de communicatie met de | § 4. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de communication |
aanvrager of aanvragers, vermeld in paragraaf 2, verloopt. | avec le ou les demandeurs visés à l'alinéa 2. |
Afdeling 3. - Regiowerking | Section 3. - Fonctionnement régional |
Art. 8.De regiowerking wordt maandelijks ingeschreven op de agenda |
Art. 8.Le fonctionnement régional est inscrit mensuellement à l'ordre |
van het college van burgemeester en schepenen. | du jour du collège des bourgmestre et échevins. |
De voorzitter van de gemeenteraad schrijft de regiowerking minstens | Le président du conseil communal inscrit le fonctionnement régional à |
twee keer per jaar in op de agenda van de gemeenteraad. | l'ordre du jour du conseil communal au moins deux fois par an. |
Met behoud van de toepassing van artikel 389, tweede lid, van het | Sans préjudice de l'application de l'alinéa 2 de l'article 389 du |
decreet van 22 december 2017 waakt de gemeenteraad of diezelfde | décret du 22 décembre 2017, le conseil communal ou la même commission |
gemeenteraadscommissie over de afstemming van het beleid van de | du conseil communal veille à la mise en cohérence de la politique des |
intergemeentelijke samenwerkingsverbanden op de regiowerking. | structures de coopération intercommunales avec le fonctionnement régional. |
Art. 9.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder bestuur: |
Art. 9.§ 1er. Dans le présent article, il y a lieu d'entendre par |
administration : | |
1° een gemeente; | 1° une commune ; |
2° een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; | 2° un centre public d'action sociale ; |
3° het autonome gemeentebedrijf als de gemeente die het opricht of | 3° la régie communale autonome si la communale qui la crée ou y |
erin deelneemt, ook deelneemt aan de regiomobiliteit, vermeld in | participe, participe également à la mobilité régionale mentionnée à |
paragraaf 2; | l'alinéa 2 ; |
4° een intergemeentelijk samenwerkingsverband als vermeld in deel 3, | 4° une structure de coopération intercommunale telle que mentionnée à |
titel 3, hoofdstuk 3, van het decreet van 22 december 2017 als alle gemeenten die lid zijn van dat intergemeentelijk samenwerkingsverband, ook deelnemen aan de regiomobiliteit, vermeld in paragraaf 2; 5° een welzijnsvereniging als alle openbare centra voor maatschappelijk welzijn die lid zijn van die welzijnsvereniging, ook deelnemen aan de regiomobiliteit, vermeld in paragraaf 2. § 2. De bevoegde organen van twee of meer besturen die deel uitmaken van dezelfde referentieregio, kunnen elk in hun rechtspositieregeling een regiomobiliteit vaststellen die betrekking heeft op de | la partie 3, titre 3, chapitre 3 du décret du 22 décembre 2017, si toutes les communes membres de cette structure de coopération intercommunale participent également à la mobilité régionale mentionnée à l'alinéa 2 ; 5° une association de l'aide sociale si tous les centres publics d'action sociale qui sont membres de cette association d'aide sociale participent également à la mobilité régionale mentionnée à l'alinéa 2. § 2. Les organes compétents de deux ou plusieurs administrations appartenant à la même région de référence peuvent chacun établir dans leur position juridique une mobilité régionale couvrant la mobilité du personnel entre les administrations en question. |
personeelsmobiliteit tussen de besturen in kwestie. | Les organes compétents des administrations situées dans la zone de |
De bevoegde organen van de besturen binnen de gebiedsafbakening, | délimitation visée à l'alinéa 1er qui souhaitent recourir à cette |
vermeld in het eerste lid, die gebruik willen maken van die | mobilité régionale déterminent, sans préjudice de l'application des |
regiomobiliteit, bepalen met behoud van de toepassing van paragraaf 3 | alinéas 3 à 5, les conditions dans lesquelles cela est possible dans |
tot en met 5 de voorwaarden waaronder dit mogelijk is in een | |
beheersovereenkomst. Ook de nadere procedure en de nadere modaliteiten | un contrat de gestion. La procédure et les modalités d'application de |
voor de toepassing van de regiomobiliteit worden in de | la mobilité régionale seront également définies dans le contrat de |
beheersovereenkomst vastgelegd. | gestion. |
§ 3. De regiomobiliteit kan op een van de volgende wijzen | § 3. La mobilité régionale peut être réalisée de l'une des manières |
verwezenlijkt worden: | suivantes : |
1° door deelname van personeelsleden van een van de besturen aan de | 1° par la participation des membres du personnel de l'une des |
procedure voor interne personeelsmobiliteit bij een ander bestuur uit | administrations à la procédure de mobilité interne du personnel au |
de gebiedsafbakening, vermeld in paragraaf 2; | sein d'une autre administration de la délimitation des zones |
2° door deelname van personeelsleden van een van de besturen aan de | mentionnée à l'alinéa 2 ; 2° par la participation des membres du personnel de l'une des |
bevorderingsprocedure bij een ander bestuur uit de gebiedsafbakening, | administrations à la procédure de promotion au sein d'une autre |
vermeld in paragraaf 2; | administration de la délimitation des zones mentionnée à l'alinéa 2 ; |
3° door aanwending van een bestaande wervings- of bevorderingsreserve | 3° en utilisant une réserve de recrutement ou de promotion existante |
van een van de besturen uit de gebiedsafbakening, vermeld in paragraaf | de l'une des administrations de la délimitation des zones mentionnée à |
2. | l'alinéa 2. |
De regiomobiliteit is niet van toepassing op de betrekkingen van | La mobilité régionale ne s'applique pas aux postes de directeur |
algemeen directeur, adjunct-algemeen directeur, financieel directeur | général, adjoint du directeur général, directeur financier et adjoint |
en adjunct-financieel directeur. | du directeur financier. |
§ 4. Bij de toepassing van de regiomobiliteit maakt het aanstellende | § 4. Lorsqu'elle applique la mobilité régionale, l'administration |
bestuur de vacature bekend aan alle personeelsleden uit de | d'engagement annonce l'offre d'emploi à tous les membres du personnel |
gebiedsafbakening, vermeld in paragraaf 2. | de la délimitation des zones, mentionnée à l'alinéa 2. |
§ 5. De volgende personeelsleden kunnen zich, ongeacht hun | § 5. Les membres du personnel suivants, quelle que soit leur situation |
administratieve toestand, kandidaat stellen om deel te nemen aan een | administrative, peuvent poser leur candidature en participant à une |
procedure van regiomobiliteit: | procédure de mobilité régionale : |
1° de vast aangestelde statutaire personeelsleden van de besturen uit | 1° les membres du personnel statutaires nommés à titre définitif des |
de gebiedsafbakening, vermeld in paragraaf 2; | administrations de la délimitation des zones figurant à l'alinéa 2 ; |
2° de contractuele personeelsleden van de besturen uit de | 2° les membres du personnel contractuels des administrations de la |
gebiedsafbakening, vermeld in paragraaf 2, die aan de voorwaarden | délimitation des zones figurant à l'alinéa 2 et qui remplissent les |
voldoen en die bij het eigen bestuur zijn aangeworven na een externe | conditions et qui ont été recrutés par leur propre administration |
bekendmaking van de vacature en nadat ze een selectieprocedure hebben | après une publication externe de la vacance et qui ont parcouru une |
doorlopen die gelijkwaardig is aan de procedure die van toepassing is | procédure de sélection équivalente à la procédure applicable aux |
op vacatures in statutaire betrekkingen. | vacances de postes statutaires. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 22 december 2017 over | CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 22 décembre 2017 sur |
het lokaal bestuur | l'administration locale |
Art. 10.In artikel 286 van het decreet van 22 december 2017 over het |
Art. 10.A l'article 286 du décret du 22 décembre 2017 sur |
lokaal bestuur, gewijzigd bij het decreet van 16 juli 2021, worden de | l'administration locale, modifié par le décret du 16 juillet 2021, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 1, 10°, worden de woorden "en de wijzigingen aan die | 1° l'alinéa 1er, 10°, est complété par les mots « et les modifications |
statuten" toegevoegd; | à ces statuts » ; |
2° aan paragraaf 2, 4°, worden de woorden "en de wijzigingen aan die | 2° l'alinéa 2, 4°, est complété par les mots « et les modifications à |
statuten" toegevoegd. | ces statuts ». |
Art. 11.In artikel 348 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 11.A l'article 348 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het tweede lid wordt de zinsnede "de nieuwe gemeente en," | 1° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « la nouvelle commune et, » |
vervangen door de zinsnede "de nieuwe gemeente,"; | est remplacé par le membre de phrase « la nouvelle commune, » ; |
2° aan het tweede lid wordt de zinsnede "en, als de samen te voegen | 2° à l'alinéa 2 est ajouté le membre de phrase « et, si les communes à |
gemeenten niet tot dezelfde referentieregio behoren, de | fusionner n'appartiennent pas à la même région de référence, la région |
referentieregio waartoe de nieuwe gemeente behoort" toegevoegd; | de référence à laquelle appartient la nouvelle commune » ; |
3° aan het tweede lid wordt de zin "Onder referentieregio wordt | 3° à l'alinéa 2 est ajoutée la phrase « On entend par région de |
verstaan: een referentieregio als vermeld in artikel 3, 4°, van het | référence : une région de référence telle que visée à l'article 3, 4°, |
Regiodecreet van 3 februari 2023" toegevoegd. | du décret sur les Régions du 3 février 2023 ». |
Art. 12.In artikel 392, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 12.Dans l'article 392, alinéa 1er, du même décret, les mots « un |
woorden "een welbepaald project" vervangen door de woorden "een | projet bien défini » sont remplacés par les mots « un objectif bien |
welbepaalde doelstelling". | défini ». |
Art. 13.In artikel 393 van hetzelfde decreet worden tussen de woorden |
Art. 13.A l'article 393 du même décret, les mots « , parmi lesquels |
"inbreng van de deelnemers" en de woorden "en de wijze waarop" de | un apport éventuel dans l'industrie » sont insérés entre les mots « à |
woorden "waaronder een eventuele inbreng in nijverheid" ingevoegd. | l'éventuel apport des participants, » et les mots « et aux modalités ». |
Art. 14.In artikel 415 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 14.A l'article 415 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"Het definitieve voorstel wordt op straffe van nietigheid voor advies | « La proposition finale est soumise à l'avis du Gouvernement flamand |
voorgelegd aan de Vlaamse Regering op de wijze die de Vlaamse Regering | sous peine de nullité, de la manière déterminée par le Gouvernement |
bepaalt. De Vlaamse Regering verleent een niet-bindend advies aan het | flamand. Le Gouvernement flamand émet un avis non contraignant à |
overlegorgaan binnen zestig dagen vanaf de dag na de dag waarop het definitieve voorstel aan de Vlaamse Regering is verzonden. Als er geen advies is ontvangen binnen de gestelde termijn, wordt geacht aan de adviesplicht te zijn voldaan."; 2° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Het definitieve voorstel wordt samen met het advies, vermeld in het derde lid, aan de overblijvende gemeenten voorgelegd. Als er geen advies is ontvangen binnen de gestelde termijn, wordt dat vermeld op het definitieve voorstel van het overlegorgaan. De gemeenten kunnen het voorstel alleen goedkeuren of afkeuren.". | l'intention de l'organe de concertation dans les 60 jours à compter du lendemain du jour où la proposition finale a été envoyée au Gouvernement flamand. En l'absence d'avis dans le délai imparti, l'obligation d'avis est censée être remplie. » ; 2° un alinéa est inséré entre les alinéas 3 et 4, rédigé comme suit : « La proposition finale est soumise aux communes restantes, accompagnée de l'avis mentionné à l'alinéa 3. Si aucun avis n'a été reçu dans le délai imparti, il sera indiqué sur la proposition finale de l'organe de concertation. Les communes ne peuvent qu'approuver ou rejeter la proposition. ». |
Art. 15.In artikel 418 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 15.A l'article 418 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "en het administratief | 1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « et au contrôle de l'agrément |
goedkeuringstoezicht," opgeheven; | administratif, » est abrogé ; |
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De oprichtingsakte omvat de statuten en alle eventuele bijlagen."; | « L'acte constitutif comprend les statuts et toutes les annexes éventuelles. » ; |
3° in het vierde lid wordt de zinsnede "De goedgekeurde | 3° dans l'alinéa 4, le membre de phrase « L'acte constitutif approuvé |
oprichtingsakte wordt integraal bekendgemaakt in de bijlagen bij het | est publié en intégralité aux annexes du Moniteur belge et est déposé |
Belgisch Staatsblad en wordt, samen" vervangen door de zinsnede "Na | simultanément avec » est remplacé par la phrase « A l'expiration de la |
afloop van de toezichtstermijn, vermeld in artikel 332, wordt de | période de contrôle visée à l'article 332, l'acte constitutif est |
oprichtingsakte integraal bekendgemaakt in de bijlagen bij het | publié intégralement aux annexes du Moniteur belge et est déposé |
Belgisch Staatsblad en samen"; | simultanément avec » ; |
4° in het vierde lid worden de woorden "en bij de toezichthoudende | 4° à alinéa 4, les mots « qu'à celui de l'autorité de contrôle » sont |
overheid" opgeheven. | abrogés. |
Art. 16.In artikel 427 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 16.A l'article 427 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme |
luidt als volgt: | suit : |
"De raad van bestuur legt het ontwerp van statutenwijziging uiterlijk | « Le conseil d'administration soumet le projet de modification des |
honderdvijftig dagen voor de algemene vergadering die de | statuts à l'avis du Gouvernement flamand de la manière déterminée par |
statutenwijzigingen beoordeelt, op straffe van nietigheid voor advies voor aan de Vlaamse Regering op de wijze die de Vlaamse Regering bepaalt. De Vlaamse Regering verleent een niet-bindend advies aan de raad van bestuur binnen zestig dagen vanaf de dag na de dag waarop het ontwerp van statutenwijziging aan de Vlaamse Regering is verzonden. Als er geen advies is ontvangen binnen de gestelde termijn, wordt geacht aan de adviesplicht te zijn voldaan."; 2° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden tussen de zinsnede "deelnemers voorgelegd." en de woorden "De beslissingen" de volgende zinnen ingevoegd: "Dat ontwerp wordt samen met het advies, vermeld in het tweede lid, voorgelegd. Als er geen advies is ontvangen binnen de gestelde termijn, wordt dat vermeld op het ontwerp van statutenwijziging.". Art. 17.In artikel 429 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
celui-ci, au plus tard cent cinquante jours avant l'assemblée générale qui évalue les modifications des statuts, à peine de nullité. Le Gouvernement flamand rend un avis non contraignant au conseil d'administration dans les soixante jours à compter du lendemain du jour où le projet de modification des statuts a été transmis au Gouvernement flamand. En l'absence d'avis dans le délai imparti, l'obligation d'avis est censée être remplie. » ; 2° à l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 3, les phrases suivantes sont insérées entre le membre de phrase « qui doit se pencher sur les modifications statutaires » et les mots « Les décisions » : « Ce projet est présenté accompagné de l'avis mentionné à l'alinéa 2. En l'absence d'avis dans le délai imparti, il en est fait mention dans le projet de modification de statuts. ». Art. 17.A l'article 429 du même décret, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Na afloop van de toezichtstermijn, vermeld in artikel 332, wordt een | « A l'expiration de la période de contrôle visée à l'article 332, un |
volledig gecoördineerde tekst van de statuten neergelegd in de zetel | texte entièrement coordonné des statuts est déposé au siège de |
van de dienstverlenende of opdrachthoudende vereniging en in de | l'association de prestation de service ou de l'association chargée de |
gemeentehuizen van elke deelnemende gemeente.". | mission et dans les maisons communales de chaque commune participante. ». |
Art. 18.In artikel 430, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 18.Dans l'article 430, alinéa 1er, du même décret, la phrase « |
zin "De statutenwijzigingen zijn pas uitvoerbaar nadat ze zijn | Les modifications statutaires ne deviennent exécutoires qu'après leur |
goedgekeurd bij besluit van de Vlaamse Regering of als de termijn voor | approbation par décret du Gouvernement flamand ou à l'expiration du |
goedkeuring verstreken is." vervangen door de zin "De | délai d'approbation. » est remplacée par le phrase « Les modifications |
statutenwijzigingen zijn uitvoerbaar op de datum van de ondertekening | statutaires sont exécutoires à la date de leur signature par les |
door de vertegenwoordigers van alle gemeenten en andere rechtspersonen | représentants de toutes les communes et autres personnes morales |
die aan de vereniging deelnemen.". | participant à l'association. ». |
Art. 19.In artikel 471, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 19.Dans l'article 471, alinéa 2, du même décret, la phrase « Ces |
zin "Die statuten worden aan de Vlaamse Regering ter goedkeuring | statuts seront soumis à l'approbation du Gouvernement flamand, |
voorgelegd overeenkomstig artikel 418, derde lid." vervangen door de | conformément à l'article 418, troisième alinéa. » est remplacée par la |
zin "De ontwerpstatuten worden op straffe van nietigheid voor advies | phrase « Le projet des statuts est, sous peine de nullité, soumis à |
voorgelegd aan de Vlaamse Regering op de wijze die de Vlaamse Regering | l'avis du Gouvernement flamand de la manière déterminée par le |
bepaalt conform artikel 415, derde lid, en artikel 427, tweede lid.". | Gouvernement flamand conformément à l'article 415, alinéa 3, et à |
l'article 427, alinéa 2. » | |
Art. 20.In artikel 474 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 20.Dans l'article 474 du même décret, modifié par les décrets |
decreten van 25 mei 2018 en 16 juli 2021, wordt paragraaf 5 vervangen | des 25 mai 2018 et 16 juillet 2021, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui |
door wat volgt: | suit : |
" § 5. Voor de ontwerpen van beslissingen die overeenkomstig deze | « § 5. Pour les projets de décisions soumis à l'avis du Gouvernement |
titel voor advies voorgelegd worden aan de Vlaamse Regering op de | flamand conformément au présent titre, de la manière déterminée par le |
wijze die de Vlaamse Regering bepaalt, geldt dat geacht wordt aan de | Gouvernement flamand, l'obligation d'avis est censée être satisfaite |
adviesplicht te zijn voldaan als er geen advies is ontvangen binnen de | si aucun avis n'a été reçu dans le délai imparti. ». |
gestelde termijn.". | |
Art. 21.Artikel 476 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 21.L'article 476 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 476.Het ontwerp van het met redenen omklede besluit van de raad |
« Art. 476.Le projet de décision motivée du conseil ou des conseils |
of raden voor maatschappelijk welzijn tot oprichting van de | |
welzijnsvereniging en het ontwerp van de statuten van de | de l'aide sociale de constitution de l'association d'aide sociale et |
welzijnsvereniging en ook de bijlagen die er krachtens de statuten | le projet les statuts de l'association d'aide sociale, ainsi que les |
integraal deel van uitmaken, worden op straffe van nietigheid voor | annexes qui en font partie intégrante en vertu des statuts, sont, à |
advies voorgelegd aan de Vlaamse Regering op de wijze die de Vlaamse | peine de nullité, soumis à l'avis du Gouvernement flamand de la |
Regering bepaalt. De Vlaamse Regering verleent een niet-bindend advies | manière déterminée par celui-ci. Le Gouvernement flamand émet un avis |
aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente | non contraignant à l'intention du centre public d'action sociale de la |
waarin de zetel van de welzijnsvereniging gevestigd is binnen zestig | commune où est établi le siège de l'association d'aide sociale dans |
dagen vanaf de dag na de dag waarop het ontwerpbesluit tot oprichting | les soixante jours à compter du lendemain du jour où le projet de |
en de ontwerpstatuten aan de Vlaamse Regering zijn verzonden. | décision de constitution et le projet de statuts ont été transmis au |
Het ontwerpbesluit tot oprichting en de ontwerpstatuten worden samen | Gouvernement flamand. Le projet de décision de constitution et le projet de statuts, sont |
met het niet-bindende advies voor beraadslaging en voor stemming | soumis, accompagnés de l'avis non contraignant, à la délibération et |
voorgelegd aan de raad of raden voor maatschappelijk welzijn. Als er | au vote du ou des conseils d'aide sociale. Si aucun avis n'a été reçu |
geen advies is ontvangen binnen de gestelde termijn, wordt dat vermeld | dans le délai imparti, il en est fait mention dans le projet de |
op het ontwerpbesluit tot oprichting en op de ontwerpstatuten.". | décision de constitution et dans les projet de statuts. ». |
Art. 22.In artikel 482 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 22.Dans l'article 482 du même décret, modifié par le décret du |
decreet van 16 juli 2021, wordt het eerste lid vervangen door wat | 16 juillet 2021, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "Elk ontwerpbesluit tot wijziging van de statuten, tot verlenging van | « Tout projet de décision de modification les statuts, de prolongation |
de duur van de welzijnsvereniging of tot vrijwillige ontbinding ervan | de la durée de l'association d'aide sociale ou de sa dissolution |
wordt op straffe van nietigheid voor advies voorgelegd aan de Vlaamse | volontaire, est soumis à l'avis du Gouvernement flamand selon les |
Regering op de wijze die de Vlaamse Regering bepaalt conform artikel | modalités déterminées par celui-ci conformément à l'article 476, |
476, eerste lid.". | alinéa 1er. » |
Art. 23.In artikel 494 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid |
Art. 23.Dans l'article 494 du même décret, l'alinéa 1er est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"De volgende besluiten worden bij uittreksel in het Belgisch | « Les décisions suivantes sont publiées par extrait au Moniteur belge |
Staatsblad bekendgemaakt: | : |
1° de besluiten, vermeld in dit hoofdstuk, na afloop van de | 1° les décisions, mentionnées dans le présent chapitre, après |
toezichtstermijn, vermeld in artikel 332; | l'expiration de la période de contrôle mentionnée à l'article 332 ; |
2° het definitief geworden goedkeuringsbesluit over de jaarrekening, | 2° la décision d'approbation devenue définitive des comptes annuels |
vermeld in artikel 490, § 4; | mentionnée à l'article 490, § 4 ; |
3° de beslissing waarbij akte wordt genomen van het ontslag, vermeld | 3° la décision prenant acte de la démission mentionnée à l'article |
in artikel 483.". | 483. ». |
Art. 24.In artikel 502 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 24.A l'article 502 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Het ontwerp van het met redenen omklede besluit van de raad of | « § 1. Le projet de décision motivée du conseil ou des conseils d'aide |
raden voor maatschappelijk welzijn tot oprichting van de vereniging, | sociale de constitution de l'association figurant à l'article 501 est, |
vermeld in artikel 501, wordt op straffe van nietigheid voor advies | |
voorgelegd aan de Vlaamse Regering op de wijze die de Vlaamse Regering | à peine de nullité, soumis à l'avis du Gouvernement flamand de la |
bepaalt. De Vlaamse Regering verleent een niet-bindend advies aan het | manière déterminée par celui-ci. Le Gouvernement flamand émet un avis |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente waarin | non contraignant à l'intention du centre public d'action sociale de la |
de zetel van de vereniging gevestigd is binnen zestig dagen vanaf de | commune où est établi le siège de l' association dans les soixante |
dag na de dag waarop het ontwerpbesluit tot oprichting is verzonden | jours à compter du lendemain du jour où le projet de décision de |
aan de Vlaamse Regering. | constitution a été transmis au Gouvernement flamand. |
Het ontwerpbesluit tot oprichting wordt samen met het niet-bindende | Le projet de décision de constitution, accompagné de l'avis non |
advies voor beraadslaging en voor stemming voorgelegd aan de raad of | contraignant, est soumis à la délibération et au vote du ou des |
raden voor maatschappelijk welzijn. Als er geen advies is ontvangen | conseils d'aide sociale. Si aucun avis n'a été reçu dans le délai |
binnen de gestelde termijn, wordt dat vermeld op het ontwerpbesluit | imparti, il en fait mention dans le projet de décision de |
tot oprichting. | constitution. |
Voor het ontwerpbesluit tot oprichting voor advies aan de Vlaamse | Avant la transmission du projet de décision de constitution au |
Regering wordt verzonden, wordt het gemotiveerde advies van het | Gouvernement flamand pour avis, l'avis motivé du comité de gestion est |
beheerscomité ingewonnen, met behoud van de bevoegdheden van de | recueilli, sans préjudice des compétences du conseil médical |
medische raad, vermeld in titel 4, hoofdstuk 1, afdeling 1, van de | mentionnées au titre 4, chapitre 1er, section 1re, de la loi |
gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere | coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres |
verzorgingsinrichtingen."; | établissements de soins. » ; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "aanvragen van de | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « aux |
goedkeuring," vervangen door de zinsnede "adviesaanvragen," en worden | demandes d'approbation » est remplacé par le membre de phrase « aux |
de woorden "aanvraag tot goedkeuring" vervangen door de woorden | demandes d'avis » et les mots « à la demande d'approbation » sont |
"voormelde adviesaanvraag"; | remplacés par les mots « à la demande d'avis précitée » ; |
3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "dat wordt overgelegd | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « soumis pour |
om de goedkeuring te krijgen," vervangen door de zinsnede "dat voor | obtenir l'approbation, » est remplacé par le membre de phrase « soumis |
advies wordt voorgelegd,". | pour avis, ». |
Art. 25.In artikel 504, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden |
Art. 25.Dans l'article 504, § 1er, du même décret, les mots « Toute |
"Elke beslissing" vervangen door de woorden "Elk ontwerp van beslissing". | décision » sont remplacés par les mots « Tout projet de décision ». |
Art. 26.In artikel 508, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 26.Dans l'article 508, § 1er, du même décret, modifié par le |
decreet van 16 juli 2021, wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: "In het geval, vermeld in het derde lid, 3°, wordt het ontwerpbesluit over het lidmaatschap bij wijze van oprichting of toetreding van de vereniging, vermeld in het eerste lid, op straffe van nietigheid voor advies voorgelegd aan de Vlaamse Regering op de wijze die de Vlaamse Regering bepaalt. Vóór dat advies ingewonnen kan worden, toont het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn aan dat, rekening houdend met het bestaande aanbod, de nieuwe dienst optimaal past in de programmatie, en wordt op grond van het onderzoek, vermeld in artikel 60, § 6, tweede en derde lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 | décret du 16 juillet 2021, l'alinéa 4 est remplacée par ce qui suit : « Dans le cas visé à l'alinéa 3, 3°, le projet de décision d'adhésion par voie de constitution ou d'adhésion de l'association visée à l'alinéa 1er est soumis, à peine de nullité, pour avis au Gouvernement flamand selon les modalités déterminées par celui-ci. Avant que cet avis puisse être obtenu, le centre public d'aide sociale doit démontrer que, compte tenu de l'offre existante, le nouveau service s'inscrit de manière optimale dans la programmation, et les raisons d'offrir le nouveau service en coopération avec des personnes morales |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, bewezen | privées doivent être prouvées sur la base des recherches mentionnées à |
wat de redenen zijn om de nieuwe dienst in samenwerking met private | l'article 60, § 6, alinéas 2 et 3, de la loi organique du 8 juillet |
rechtspersonen aan te bieden.". | 1976 sur les centres publics d'aide sociale. ». |
Art. 27.Artikel 509 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 27.L'article 509 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 509.Als conform artikel 508 het advies van de Vlaamse Regering |
« Art. 509.Lorsque, conformément à l'article 508, l'avis du |
vereist is, verleent de Vlaamse Regering een niet-bindend advies over | Gouvernement flamand est requis, le Gouvernement flamand émet un avis |
het ontwerpbesluit, vermeld in artikel 508, § 1, vierde lid, binnen | non contraignant sur le projet de décision visé à l'article 508, § 1er, |
zestig dagen vanaf de dag na de dag waarop dat ontwerpbesluit aan de | alinéa 4, dans les soixante jours à compter du lendemain du jour où ce |
Vlaamse Regering is verzonden. | projet de décision a été transmis au Gouvernement flamand. |
Bij de adviesaanvragen, vermeld in het eerste lid, wordt het ontwerp | Les demandes d'avis, mentionnées à l'alinéa 1er, sont accompagnées du |
van statuten van de vereniging gevoegd en ook de bijlagen die er | projet de statuts de l'association ainsi que des annexes qui en font |
krachtens de statuten integraal deel van uitmaken. Bij de | partie intégrante en vertu des statuts. La demande d'avis est |
adviesaanvraag worden ook de beslissingen van de eventuele deelgenoten | également accompagnée des décisions d'adhésion à l'association des |
tot deelname aan de vereniging gevoegd. | membres copartageants éventuels. |
Het ontwerpbesluit tot oprichting of tot toetreding wordt samen met | Le projet de décision de constitution ou d'adhésion, accompagné de |
het niet-bindende advies voor beraadslaging en voor stemming | l'avis non contraignant, est soumis à la délibération et au vote du ou |
voorgelegd aan de raad of raden voor maatschappelijk welzijn. Als er | des conseils de l'aide sociale. Si aucun avis n'a été reçu dans le |
geen advies is ontvangen binnen de gestelde termijn, wordt dat vermeld | délai imparti, il en est fait mention dans le projet de décision |
op het voormelde ontwerpbesluit.". | précité. ». |
Art. 28.In artikel 514 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 28.A l'article 514 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Het ontwerp van het met redenen omklede besluit van de raad of | « § 1. Le projet de décision motivée du conseil ou des conseils de |
raden voor maatschappelijk welzijn tot oprichting van de vereniging, | |
vermeld in artikel 513, en de statuten van de vereniging en ook de | l'aide sociale de constitution de l'association figurant à l'article |
bijlagen die er krachtens de statuten integraal deel van uitmaken, | 513 et les statuts de l'association, ainsi que les annexes qui en font |
worden op straffe van nietigheid voor advies voorgelegd aan de Vlaamse | partie intégrante en vertu des statuts, sont soumis, à peine de |
Regering op de wijze die de Vlaamse Regering bepaalt."; | nullité, à l'avis du Gouvernement flamand de la manière déterminée par |
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "ter goedkeuring aan | celui-ci. »; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « à l'approbation du |
de Vlaamse Regering" vervangen door de woorden "voor advies aan de | Gouvernement flamand » sont remplacés par les mots « à l'avis du |
Vlaamse Regering"; | Gouvernement flamand » ; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De Vlaamse Regering verleent een niet-bindend advies over het | « § 3. Le Gouvernement flamand rend un avis non contraignant sur le |
ontwerpbesluit, vermeld in artikel 513, binnen zestig dagen vanaf de | projet de décision visé à l'article 513, dans un délai de soixante |
dag na de dag waarop dat ontwerpbesluit aan de Vlaamse Regering is | jours prenant cours le jour qui suit celui de l'envoi du projet de |
verzonden. | décision au Gouvernement flamand. |
Dat ontwerpbesluit wordt samen met het niet-bindende advies voor | Ce projet de décision, accompagné de l'avis non contraignant, est |
beraadslaging en voor stemming voorgelegd aan de raad of raden voor | soumis à la délibération et au vote au conseil ou aux conseils de |
maatschappelijk welzijn. Als er geen advies is ontvangen binnen de | l'aide sociale. Si aucun avis n'a été reçu dans le délai imparti, il |
gestelde termijn, wordt dat vermeld op het ontwerpbesluit tot | en est fait mention dans le projet de décision de constitution. ». |
oprichting.". HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Afdeling 1. - Opheffingsbepaling | Section 1re. - Disposition abrogatoire |
Art. 29.Artikel 428 van het decreet van 22 december 2017 over het |
Art. 29.L'article 428 du décret du 22 décembre 2017 sur |
lokaal bestuur wordt opgeheven. | l'administration locale est abrogé. |
Afdeling 2. - Overgangsbepalingen | Section 2. - Dispositions transitoires |
Art. 30.§ 1. Dit artikel is van toepassing op intergemeentelijke |
Art. 30.§ 1er. Le présent article s'applique aux structures de |
samenwerkingsverbanden als vermeld in artikel 3, 2°, die aan elk van | coopération intercommunales telles que mentionnées à l'article 3, 2°, |
de volgende voorwaarden voldoen: | qui remplissent chacune des conditions suivantes : |
1° ze zijn opgericht vóór de inwerkingtreding van dit artikel; 2° ze behoren niet tot de samenwerkingsverbanden, vermeld in artikel 4; 3° ze stemmen niet overeen met de principes, vermeld in artikel 6; 4° de Vlaamse Regering heeft hun geen tijdelijke of definitieve afwijking als vermeld in artikel 7, verleend. § 2. De gemeenten die deel uitmaken van een intergemeentelijk samenwerkingsverband als vermeld in paragraaf 1, brengen dat intergemeentelijke samenwerkingsverband uiterlijk op 31 december 2028 | 1° elles ont été établies avant l'entrée en vigueur du présent article ; 2° elles n'appartiennent pas aux structures de coopération mentionnées à l'article 4 ; 3° elles ne correspondent pas aux principes mentionnés à l'article 6 ; 4° le Gouvernement flamand ne leur a pas accordé une dérogation temporaire ou définitive telle que mentionnée à l'article 7. § 2. Les communes qui font partie d'une structure de coopération intercommunale telle que mentionnée au paragraphe 1 mettent cette structure de coopération intercommunale en conformité avec les |
in overeenstemming met de principes, vermeld in artikel 6. | principes mentionnés à l'article 6 au plus tard le 31 décembre 2028. |
In afwijking van artikel 401, tweede lid, van het decreet van 22 | Par dérogation à l'article 401, alinéa 2, du décret du 22 décembre |
december 2017 over het lokaal bestuur is voor de toepassing van het | 2017 sur l'administration locale, pour l'application de l'alinéa 1er, |
eerste lid een uittreding uit een projectvereniging mogelijk om te | une sortie d'une association de projet est possible afin de respecter |
voldoen aan de principes, vermeld in artikel 6 van dit decreet, als de | les principes mentionnés à l'article 6 du présent décret, si le |
raad van bestuur daarmee instemt. Voor de beslissing tot uittreding is | conseil d'administration en est d'accord. La décision de sortie |
een gewone meerderheid van het aantal deelnemende gemeenten vereist. | requiert une majorité simple du nombre de communes participantes. Le |
De deelnemer die uittreedt, is hiervoor geen schadevergoeding | participant qui sort n'est pas redevable d'une indemnité à la |
verschuldigd aan het intergemeentelijk samenwerkingsverband en aan de | structure de coopération intercommunale et aux autres associés. |
andere vennoten. Voor de toepassing van het eerste lid is een uittreding uit een | Pour l'application du 1er alinéa, un retrait d'une association |
dienstverlenende of opdrachthoudende vereniging mogelijk om te voldoen | prestataire de services ou d'une association chargée de mission est |
aan de principes, vermeld in artikel 6 van dit decreet. In afwijking | possible pour se conformer aux principes mentionnés à l'article 6 du |
présent décret. Par dérogation à l'article 422, alinéa 1er, du décret | |
van artikel 422, eerste lid, van het decreet van 22 december 2017 over | du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, une telle décision de |
het lokaal bestuur is voor die beslissing tot uittreding slechts een | retrait ne requiert qu'une majorité simple du nombre de communes |
gewone meerderheid van het aantal deelnemende gemeenten vereist en is | |
de deelnemer die uittreedt hiervoor geen schadevergoeding verschuldigd | participantes, et le participant qui se retire ne doit pas de |
aan het intergemeentelijk samenwerkingsverband en aan de andere | compensation à la structure de coopération intercommunale et aux |
vennoten. | autres associés. |
De aandelen van de gemeente die uittreedt om te voldoen aan de | Les actions de la commune qui se retire pour se conformer aux |
principes, vermeld in artikel 6 van dit decreet, worden overgenomen | principes mentionnés à l'article 6 du présent décret seront reprises à |
tegen een tussen de partijen overeen te komen waarde. De gemeente die | une valeur à convenir entre les parties. La commune qui se retire, |
uittreedt, leeft de door haar aangegane contractuele verbintenissen | respectera les engagements contractuels qu'elle a pris, mais ne sera |
na, maar is voor het overige geen schadevergoeding verschuldigd. | autrement pas redevable d'une indemnité. |
Als het intergemeentelijke samenwerkingsverband, vermeld in het eerste | Si la structure de coopération intercommunale mentionnée à l'alinéa 1er |
lid, op 1 januari 2029 niet in overeenstemming is gebracht met de | n'a pas été mise en conformité avec les principes mentionnés à |
principes, vermeld in artikel 6 van dit decreet, brengt dat | l'article 6 du présent décret au 1er janvier 2029, cette structure de |
coopération intercommunale doit se mettre en conformité avec ces | |
intergemeentelijke samenwerkingsverband zich uiterlijk op 31 december | principes au plus tard le 31 décembre 2030. L'assemblée générale |
2030 in overeenstemming met die principes. De algemene vergadering | |
beslist uiterlijk op 31 december 2030 over de uitsluiting van de | décide de l'exclusion des communes participantes situées en dehors |
deelnemende gemeenten die buiten een referentieregio vallen, op de | d'une région de référence au plus tard le 31 décembre 2030, selon les |
wijze die bepaald is in de statuten conform artikel 426, 9°, van het | modalités prévues par les statuts conformément à l'article 426, 9°, du |
decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur. | décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale. |
De aandelen van de gemeente die uitgesloten wordt om te voldoen aan de | Les actions de la commune exclue pour se conformer aux principes |
principes, vermeld in artikel 6 van dit decreet, worden overgenomen | mentionnés à l'article 6 du présent décret seront reprises à une |
tegen een tussen de partijen overeen te komen waarde. De gemeente die | valeur à convenir entre les parties. La commune exclue respectera les |
uitgesloten wordt, leeft de door haar aangegane contractuele | |
verbintenissen na, maar is voor het overige geen schadevergoeding | engagements contractuels qu'elle a pris, mais ne sera autrement pas |
verschuldigd. | redevable d'une indemnité. |
§ 3. In afwijking van paragraaf 2, eerste lid, brengen de gemeenten | § 3. Par dérogation au paragraphe 2, alinéa 1er, les communes qui font |
die deel uitmaken van een afvalintercommunale als vermeld in artikel | partie d'une intercommunale des déchets telle que mentionnée à |
396, § 2, 2°, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, dat intergemeentelijke samenwerkingsverband uiterlijk op 31 december 2034 in overeenstemming met de principes, vermeld in artikel 6. In afwijking van paragraaf 2, vijfde lid, brengt de afvalintercommunale, vermeld in het eerste lid, zich uiterlijk op 31 december 2036 in overeenstemming met de principes, vermeld in artikel 6, als de afvalintercommunale op 1 januari 2035 niet in overeenstemming is gebracht met die principes. De algemene vergadering beslist uiterlijk op 31 december 2036 over de uitsluiting van de deelnemende gemeenten die buiten een referentieregio vallen, op de wijze die bepaald is in de statuten, conform artikel 426, 9°, van het | l'article 396, § 2, 2°, du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, mettent cette structure de coopération intercommunale en conformité avec les principes mentionnés à l'article 6 au plus tard le 31 décembre 2034. Par dérogation au paragraphe 2, alinéa 5, l'intercommunale des déchets visée à l'alinéa 1 se met en conformité avec les principes visés à l'article 6 pour le 31 décembre 2036 si l'intercommunale des déchets n'a pas été mise en conformité avec ces principes pour le 1er janvier 2035. L'assemblée générale décide de l'exclusion des communes participantes situées en dehors d'une région de référence au plus tard le 31 décembre 2036, selon les modalités prévues par les statuts, |
decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur. | conformément à l'article 426, 9°, du décret du 22 décembre 2017 sur |
l'administration locale. | |
Art. 31.Dit artikel is van toepassing op de verenigingen en |
Art. 31.Le présent article s'applique aux associations et sociétés de |
vennootschappen voor maatschappelijk welzijn, vermeld in artikel 474, | l'aide sociale, visées à l'article 474, § 1er, alinéa 3, du décret du |
§ 1, derde lid, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal | 22 décembre 2017 sur l'administration locale. |
bestuur. Met behoud van de toepassing van deel 3, titel 4, van het decreet van | Sans préjudice de l'application de la partie 3, titre 4, du décret sur |
22 december 2017 over het lokaal bestuur kan een openbaar centrum voor | les collectivités locales du 22 décembre 2017, un centre public |
maatschappelijk welzijn uittreden uit een vereniging of vennootschap | d'action sociale peut sortir d'une association de l'aide sociale ou |
voor maatschappelijk welzijn om te voldoen aan de principes, vermeld | d'une société de services sociaux pour respecter les principes |
in artikel 6. Als de uittreding plaatsvindt voor 1 januari 2031 en | mentionnés à l'article 6. Si le retrait a lieu avant le 1er janvier |
gemotiveerd is door die principes, is het openbaar centrum voor | 2031 et qu'il est justifié par ces principes, le centre public |
maatschappelijk welzijn geen schadevergoeding verschuldigd aan die | d'action sociale ne devra aucune indemnité à cette association de |
vereniging of vennootschap voor maatschappelijk welzijn. De uittreding | l'aide sociale ou société de services sociaux. Le retrait se fera par |
gebeurt voor het overige onder de voorwaarden die bepaald zijn in de | ailleurs dans les conditions prévues par les statuts de cette |
statuten van die vereniging of vennootschap voor maatschappelijk | association de l'aide sociale ou société de services sociaux. |
welzijn. Art. 32.Als de dienstverlenende vereniging, vermeld in artikel 3, 2°, |
Art. 32.Si, au 1er janvier 2024, l'association prestataire de |
b), van dit decreet, of de opdrachthoudende verenigingen, vermeld in | services mentionnée à l'article 3, 2°, b), du présent décret, ou les |
artikel 3, 2°, c), en 2°, d), van dit decreet, op 1 januari 2024 niet | associations chargées de mission mentionnées à l'article 3, 2°, c), et |
2°, d), du présent décret, ne respectent pas les principes mentionnés | |
overeenstemmen met de principes, vermeld in artikel 6 van dit decreet, | à l'article 6 du présent décret, ou ont obtenu une dérogation |
of een tijdelijke afwijking als vermeld in artikel 7, § 3, 3°, van dit | temporaire telle que mentionnée à l'article 7, § 3, 3°, du présent |
decreet, hebben verkregen, wordt, in afwijking van artikel 427 van het | décret, par dérogation à l'article 427 du décret du 22 décembre 2017 |
decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, zoals van kracht | sur l'administration locale, tel qu'en vigueur à partir du 1er janvier |
vanaf 1 januari 2024, het verslag van de algemene vergadering houdende | 2024, le rapport de l'assemblée générale modifiant les statuts, ainsi |
wijziging van de statuten, samen met de bijbehorende documenten | que les documents d'accompagnement, y compris les décisions des |
waaronder de beslissingen van de deelnemers, binnen dertig dagen na de | participants, sont soumis à l'autorité de contrôle dans les 30 jours de sa date. |
dagtekening ervan aan de toezichthoudende overheid voorgelegd. | Les modifications des statuts sont approuvées par le Gouvernement |
De wijzigingen van de statuten worden goedgekeurd door de Vlaamse | flamand dans un délai de nonante jours à compter du jour où le rapport |
Regering binnen negentig dagen na de dag waarop het verslag naar de | est transmis à l'autorité de contrôle. Si ce délai expire sans que le |
toezichthoudende overheid is verzonden. Als die termijn verstrijkt | |
zonder dat de Vlaamse Regering een beslissing heeft genomen en | Gouvernement flamand ait pris une décision et l'ait transmise à |
verstuurd naar de dienstverlenende of opdrachthoudende vereniging, | l'association prestataire de services ou l'association chargée de |
wordt de goedkeuring geacht te zijn verleend. | mission, l'approbation est censée être accordée. |
De termijn, vermeld in het tweede lid, wordt gestuit door de indiening | Le délai mentionné à l'alinéa 2 est interrompu par l'introduction |
van een aanvraag tot afwijking als vermeld in artikel 7, § 2, van dit | d'une demande de dérogation telle que mentionnée à l'article 7, § 2, |
decreet. Een nieuwe termijn gaat in op de dag die volgt op de | du présent décret. Un nouveau délai prend cours le jour suivant |
verzending van het besluit van de Vlaamse Regering over de toekenning | l'envoi de l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de la |
van de afwijking aan de aanvrager of aanvragers. | dérogation au ou aux demandeur(s). |
Afdeling 3. - Inwerkingtredingsbepaling | Section 3. - Disposition d'entrée en vigueur |
Art. 33.De volgende artikelen treden in werking op 1 januari 2024: |
Art. 33.Les articles suivants entrent en vigueur le 1er janvier 2024 : |
1° artikel 10; | 1° l'article 10 ; |
2° artikel 14 tot en met 28; | 2° les articles 14 à 28 ; |
3° artikel 29 en 32. | 3° les articles 29 et 32. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 3 februari 2023. | Bruxelles, le 3 février 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
Inburgering en Gelijke Kansen, | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2022-2023 | (1) Session 2022-2023 |
Documenten: | Documents : |
- Ontwerp van decreet : 1446 - Nr. 1 | - Projet de décret : 1446 - N° 1 |
- Amendementen : 1446 - Nr. 2 | - Amendements : 1446 - N° 2 |
- Verslag : 1446 - Nr. 3 | - Rapport : : 1446 - N° 3 |
- Amendementen : 1446 - Nrs. 4 en 5 | - Amendements : 1446 - N° s 4 et 5 |
- Advies van de Raad van State + Erratum : 1446 - Nr. 6 en 6-Err. | - Avis du Conseil d'Etat + Erratum : 1446 - N° 6 et 6-Err. |
- Amendementen : 1446 - Nr. 7 | - Amendements : 1446 - N° 7 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1446 - Nr. 8 | - Texte adopté en séance plénière : 1446 - N° 8 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 1 februari | Annales - Discussion et adoption : Séance du 1er février 2023. |
2023. |