Decreet tot wijziging van het decreet van 24 maart 2006 betreffende het instellen, bevorderen en versterken van samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en Onderwijs | Décret portant modification du décret du 24 mars 2006 relatif à la mise en oeuvre, la promotion et le renforcement des collaborations entre la culture et l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 3 APRIL 2014. - Decreet tot wijziging van het decreet van 24 maart 2006 betreffende het instellen, bevorderen en versterken van samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en Onderwijs (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 24 maart 2006 betreffende het instellen, bevorderen en versterken van samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en Onderwijs, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a. aan het einde van punt 1°, worden de woorden « alsook de verbonden internaten, de autonome internaten en de permanente opvangtehuizen » toegevoegd; |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 3 AVRIL 2014. - Décret portant modification du décret du 24 mars 2006 relatif à la mise en oeuvre, la promotion et le renforcement des collaborations entre la culture et l'enseignement (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 1er du décret du 24 mars 2006 relatif à la mise en oeuvre, la promotion et le renforcement des Collaborations entre la Culture et l'Enseignement, les modifications suivantes sont apportées : a. à la fin du point 1°, les mots « ainsi que les internats annexés, les internats autonomes et les homes d'accueil permanents » sont ajoutés; |
b. punt 2° wordt vervangen door : | b. le point 2° est remplacé par : |
« 2° « Culturele operator » : | « 2° « Opérateur culturel » : |
- de culturele en artistieke diensten van de Regering van de Franse | - les services culturels et artistiques du Gouvernement de la |
Gemeenschap; | Communauté française; |
- voor zover ze voorafgaandelijk erkend werden door de Minister van | - pour autant qu'elles aient été préalablement reconnues par le |
Cultuur : | Ministre en charge de la Culture : |
- a) elke rechtspersoon, met uitzondering van de handelmaatschappijen, | - a) toute personne morale, à l'exclusion des sociétés commerciales, |
die erkend of gesubsidieerd wordt door de Franse Gemeenschap, waarvan | reconnue ou subventionnée par la Communauté française, dont l'objet |
het maatschappelijk doel of de activiteit onder de culturele en | social ou l'activité relève des secteurs culturels et artistiques |
artistieke sectoren ressorteert die onder de bevoegdheden van de | ressortissant aux compétences des Services du Gouvernement de la |
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap vallen; | Communauté française; |
- b) elke natuurlijke persoon die artistieke en pedagogische | - b) toute personne physique attestant d'une compétence et d'une |
bekwaamheden en beroepservaring kan bewijzen »; | expérience professionnelle artistiques et pédagogiques »; |
c. punt 4° wordt vervangen door : | c. le point 4° est remplacé par : |
« 4° « Culturele en artistieke sectoren » : de artistieke activiteiten | « 4° « Secteurs culturels et artistiques » : les activités artistiques |
in verband met de wetenschappen, de architectuur, de ambachtskunst, de | liées aux sciences, à l'architecture, à l'artisanat d'art, aux arts |
kermis-, circus- en | |
straatkunsten, de beeldende kunsten, de digitale kunsten, de film, de | forains, du cirque et de la rue, aux arts plastiques, aux arts |
dans, de letteren, de multimedia, de muziek, het erfgoed, het theater | numériques, au cinéma, à la danse, aux lettres, aux multimédias, à la |
en de praktijken die onder de permanente opvoeding in de bovenvermelde | musique, au patrimoine, au théâtre et aux pratiques relevant de |
sectoren ressorteren; ». | l'éducation permanente dans les secteurs cités ci-avant; ». |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen door : |
Art. 2.L'article 3 du même décret est remplacé par : |
« Art. 3.Dit decreet heeft als doel : |
« Art. 3.Le présent décret poursuit les objectifs suivants : |
1° de leerlingen van de scholen toegang te verlenen tijdens hun | 1° permettre aux élèves des écoles d'avoir accès à la culture et aux |
schooljaren tot cultuur en tot de verschillende vormen van artistieke | différentes formes de la création et de l'expression artistique au |
creatie en kunstuitdrukking om inzonderheid de algemene doelstellingen | cours de leur parcours scolaire en vue notamment de rencontrer les |
te bereiken, zoals bepaald in artikel 6 van het decreet van 24 juli | objectifs généraux définis à l'article 6 du décret du 24 juillet 1997 |
1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van | définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et |
het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk | de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à |
maken ze uit te voeren; | les atteindre; |
2° de emancipatie van de leerlingen te bevorderen waarbij deze | 2° favoriser l'émancipation des élèves en leur donnant les moyens |
middelen krijgen om toegang te hebben tot de verschillende vormen van | d'accéder aux différents langages de la création, en les aidant à |
creatie zodat ze hun creativiteit en verbeeldingskracht kunnen | développer leur créativité, leur imaginaire, en éveillant leur |
ontwikkelen door hun gevoeligheid te doen ontluiken; | sensibilité; |
3° de jongeren te informeren over de wereld van de artistieke creatie, | 3° informer les jeunes sur le monde de la création artistique, les |
de artistieke studies en de beroepen inzake cultuur door een contact | études artistiques et les métiers de la culture par le contact avec |
met de artiesten, de gespecialiseerde actoren en andere professionelen | des artistes, des intervenants spécialisés et d'autres professionnels |
van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
4° bij te dragen tot de strijd tegen falen op school door de | 4° contribuer à la lutte contre l'échec scolaire par la prise en |
verschillende vormen van verstand in de pedagogische praktijken op te | compte dans les pratiques pédagogiques des diverses formes |
nemen; | d'intelligence; |
5° tussen de scholen en de culturele operatoren of | 5° renforcer et valoriser, entre les écoles et les opérateurs |
partneronderwijsinrichtingen, de samenwerking te versterken en te | culturels ou les établissements d'enseignement partenaires, les |
herwaarderen met het oog op de initiatie van leerlingen tot culturele | collaborations tendant à l'initiation des élèves aux activités |
en artistieke activiteiten en op de actieve praktijk van deze | culturelles et artistiques et à la pratique active de celles-ci par le |
activiteiten via specifieke en innoverende projecten, initiatieven | biais de projets spécifiques ou innovants, d'initiatives développées |
ontwikkeld door de Franse Gemeenschap of systemen een culturele | par la Communauté française, ou de dispositifs complémentaires à une |
dynamiek binnen de school aanvullen; | dynamique culturelle au sein de l'école; |
6° de terbeschikkingstelling van informatie en pedagogische | 6° organiser la mise à disposition, pour les enseignants, |
hulpmiddelen voor leerkrachten te organiseren waarbij ze met hun | d'informations et d'outils pédagogiques leur permettant de développer |
leerlingen culturele en artistieke activiteiten kunnen ontwikkelen. | des activités culturelles et artistiques avec leurs élèves; |
7° de actoren van het onderwijs gevoelig te maken voor het belang van | 7° sensibiliser les acteurs de l'enseignement à l'intérêt d'une |
een artistieke en culturele, voortdurende en veelvoudige benadering in | démarche artistique et culturelle, continue et plurielle dans sa |
haar uitdrukkingsdiversiteit en haar interdisciplinaire dimensie. ». | diversité d'expressions et sa dimension interdisciplinaire. ». |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde decreet wordt het woord « gebieden |
Art. 3.A l'article 4 du même décret, le mot « domaines » est remplacé |
» vervangen door het woord « sectoren ». | par le mot « secteurs ». |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt hoofdstuk 2 van titel 3, dat |
Art. 4.Dans le même décret, le chapitre 2 du titre 3 contenant |
artikel 7 bevat, opgeheven. | l'article 7 est abrogé. |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde decreet wordt de volgende wijziging |
Art. 5.A l'article 8 du même décret, la modification suivante est |
aangebracht : | apportée : |
In het eerste lid worden de woorden « of gelabeld worden | A l'alinéa 1er, les mots « ou labellisées conformément à l'article 7, |
overeenkomstig artikel 7, » geschrapt. | » sont supprimés. |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.A l'article 12 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) in § 1 worden de woorden « tussen de scholen en de culturele | a) au § 1er, les mots « entre les écoles et les opérateurs culturels » |
operatoren » vervangen door de woorden « bedoeld in dit hoofdstuk ». » | sont remplacés par les mots « visées par le présent chapitre ». » |
b) in § 1, tweede streepje, worden de woorden « afdeling III » | b) au § 1er, 2e tiret, les mots « section 3 » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden « afdeling 2 »; | mots « section 2 »; |
c) § 2 wordt geschrapt. | c) le § 2 est supprimé. |
Art. 7.Het opschrift van afdeling II van hoofdstuk 7 van hetzelfde |
Art. 7.L'intitulé de la section 2 du chapitre 7 du même décret est |
decreet wordt vervangen door : | remplacé par : |
« Afdeling II. - Duurzame en occasionele samenwerking ». | « Section 2. - Des collaborations durables et ponctuelles ». |
Art. 8.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door : |
Art. 8.L'article 13 du même décret est remplacé par : |
« Art. 13.§ 1. Onder duurzame samenwerking wordt verstaan elke |
« Art. 13.§ 1er. Par collaboration durable, il faut entendre toute |
culturele of artistieke activiteit die beantwoordt aan een oproep voor | activité culturelle ou artistique répondant à un appel à projets, |
projecten, georganiseerd gedurende een schooljaar, die hoofdzakelijk | menée sur une année scolaire, essentiellement réalisée durant le temps |
georganiseerd wordt tijdens de schoolperiode op basis van een | |
partnerschapsovereenkomst gesloten tussen de betrokken partijen, zoals | scolaire sur base d'une convention de partenariat conclue entre les |
bedoeld in artikel 1, 1°, 2° en 3°. | parties concernées telles que visées à l'article 1er, 1°, 2° et 3°. |
§ 2. Onder occasionele samenwerking wordt verstaan elke culturele en | § 2. Par collaboration ponctuelle, il faut entendre toute activité |
artistieke activiteit die beantwoordt aan een oproep voor projecten, | culturelle et artistique répondant à un appel à projets, menée sur une |
georganiseerd gedurende een periode tussen 1 september en 31 december | période comprise entre le 1er septembre et le 31 décembre ou entre le |
of tussen 1 januari en 30 juni, die hoofdzakelijk georganiseerd wordt | 1er janvier et le 30 juin, essentiellement réalisée durant le temps |
tijdens de schoolperiode op basis van een partnerschapsovereenkomst | scolaire sur base d'une convention de partenariat conclue entre les |
gesloten tussen de betrokken partijen, zoals bedoeld in artikel 1, 1°, 2° en 3°. ». | parties concernées telles que visées à l'article 1er, 1°, 2° et 3°. ». |
Art. 9.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen door : |
Art. 9.L'article 14 du même décret est remplacé par : |
« Art. 14.De Regering deelt elk jaar, in de vorm van een omzendbrief, |
« Art. 14.Le Gouvernement communique chaque année, sous forme de |
een oproep voor projecten mee die overeenstemt met artikel 3 en die | circulaire, un appel à projets conforme à l'article 3 et s'inscrivant |
past in het kader van het overlegd actieprogramma bedoeld in artikel | dans le programme d'actions concerté visé à l'article 6, qui invite |
6, dat de scholen, de culturele operatoren en de | les écoles, les opérateurs culturels et les établissements |
partneronderwijsinrichtingen uitnodigt om samen overleg te plegen om | d'enseignement partenaires à se concerter en vue d'introduire un ou |
één of meer projecten voor duurzame of occasionele samenwerking in te | plusieurs projets de collaboration durable ou ponctuelle. ». |
dienen. ». Art. 10.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt vervangen door : « Art. 15.Het project voor duurzame of occasionele samenwerking wordt door de school, de culturele operator of de partneronderwijsinrichting ingediend. Het aantal projecten dat een school mag indienen, is niet beperkt voor zover deze projecten tot verschillende groepen leerlingen gericht zijn. Het aantal projecten dat een culturele operator of een partneronderwijsinrichting mag indienen, is niet beperkt. Eenzelfde culturele operator of eenzelfde partneronderwijsinrichting mag nochtans geen subsidies genieten, noch voor een aantal projecten |
Art. 10.L'article 15 du même décret est remplacé par : « Art. 15.Le projet de collaboration durable ou ponctuelle est introduit par l'école, l'opérateur culturel ou l'établissement d'enseignement partenaire. Le nombre de projets que peut introduire une école n'est pas limité pour autant que ces projets s'adressent à des groupes d'élèves différents. Le nombre de projets que peut introduire un opérateur culturel ou un établissement d'enseignement partenaire n'est pas limité. Cependant, un même opérateur culturel ou un même établissement d'enseignement partenaire ne peut bénéficier de subventions, ni pour |
boven 10 % van het globale aantal gekozen projecten, noch voor een | un nombre de projets excédant 10 % du nombre total de projets |
globaal bedrag dat hem rechtstreeks of onrechtstreeks wordt betaald | sélectionnés, ni pour un montant global lui étant versé de manière |
via de schoolinrichting boven 10 % van de globale begroting toegekend | directe ou indirecte via l'établissement scolaire dépassant 10 % du |
voor de subsidiering van de gekozen projecten voor samenwerking ». | budget total alloué au subventionnement des projets de collaborations |
sélectionnés. ». | |
Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 11.A l'article 16 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) in § 1, eerste lid worden de woorden « of occasionele » toegevoegd | a) au § 1er, alinéa 1er, les mots « ou ponctuelle » sont ajoutés entre |
tussen de woorden « moet het project voor duurzame » en het woord | les mots « collaboration durable » et le mot « doit »; |
"samenwerking"; b) in § 1, 2°, eerste streepje worden de woorden « waarvoor een | b) au § 1er, 2°, 1er tiret, les mots « pour lequel est sollicité le |
financiering wordt aangevraagd » geschrapt; | financement » sont supprimés; |
c) in § 1, wordt 3° vervangen door : | c) au § 1er, le 3° est remplacé par : |
« 3° de onderlinge verbintenis omvatten van de school, de culturele | « 3° Comprendre l'engagement mutuel de l'école, de l'opérateur |
operator en/of de partneronderwijsinrichting, voor de organisatie van | culturel et/ou de l'établissement d'enseignement partenaire, d'assurer |
de activiteiten te zorgen overeenkomstig een partnerschapsovereenkomst | l'organisation des activités conformément à une convention de |
gesloten tussen de betrokken partijen, zoals bedoeld in artikel 1, 1°, | partenariat conclue entre les parties concernées telles que visées à |
2°, 3° met vermelding van de ontvanger van de financiering."; | l'article 1er, 1°, 2°, 3°, et qui précise l'allocataire du |
d) In § 2, worden de woorden « , het model van | financement. »; |
partnerschapsovereenkomst » toegevoegd tussen de woorden « | d) Au § 2, les mots « , le modèle de convention de partenariat » sont |
beschrijving van het project » en de woorden « en het model van de | ajoutés entre les mots « descriptif du projet » et les mots « et le |
budgettaire vooruitzichten ». | modèle de budget ». |
Art. 12.Artikel 17, § 1, van hetzelfde decreet wordt vervangen als |
Art. 12.L'article 17, § 1er, du même décret est remplacé par : |
volgt : « Art. 17.§ 1. Rekening houdend met het overlegd actieprogramma |
« Art. 17.§ 1er. Tenant compte du programme d'actions concerté visé à |
bedoeld in artikel 6, legt de Selectie- en evaluatiecommissie de | l'article 6, la Commission de sélection et d'évaluation soumet au |
Regering de ontvankelijke projecten voor duurzame en occasionele | Gouvernement les projets de collaborations durables et ponctuelles |
samenwerking voor die ze geselecteerd heeft in functie van de volgende | recevables qu'elle a sélectionnés en fonction des critères suivants : |
criteria : 1° het verband met het inrichtingsproject en referentiesystemen voor | 1° le lien avec le projet d'établissement et les référentiels de |
vaardigheden; | compétence; |
2° de graad van voorbereiding van het project; | 2° le degré de préparation du projet; |
3° de kwaliteit van de nagestreefde doelstellingen; | 3° la qualité des objectifs visés; |
4° de kwaliteit van het proces en de gebruikte methodes; | 4° la qualité du processus et des méthodes utilisées; |
5° het interdisciplinair karakter; | 5° le caractère interdisciplinaire; |
6° de betrokkenheid en de actieve deelname van de leerlingen en de | 6° l'implication et la participation active des élèves et des |
leerkrachten in het project; | enseignants dans le projet; |
7° de bijdrage van het project voor de leerlingen op het gebied van | 7° l'apport du projet aux élèves sur le plan d'au moins un des |
ten minste één van de volgende doelstellingen : | objectifs suivants : |
a) de ontwikkeling van het analytische vermogen en de kritische geest | a) le développement des capacités d'analyse et de l'esprit critique et |
van de leerlingen en hun opvoeding tot burgerzin; | l'initiation à une démarche citoyenne; |
b) de strijd tegen de vormen van socio-culturele uitsluiting door de | b) la lutte contre les formes d'exclusion socioculturelle par la |
sensibilisering voor de verscheidenheid van de vormen van cultuur, | sensibilisation à la diversité des formes de culture, d'expression et |
uitdrukking en creativiteit; | |
c) de ontwikkeling van de aantrekkingskracht bij de leerlingen van de | de créativité; |
culturele productie- en verspreidingsplaatsen en het rechtstreeks | c) le développement chez les élèves du goût pour la fréquentation des |
contact met de kunstwerken door het aanleren van de culturele en artistieke uitdrukkingsmiddelen; d) de versterking van de banden tussen de scholen en de rechtstreekse omgeving door de ontwikkeling van culturele en artistieke activiteiten steunend op de kijk van de leerlingen op hun wijk, levensplaatsen, de geschiedenis van deze en het geheugen van de bevolkingsgroepen die erin leven; 8° de overwogen gevolgen van het project nadat de activiteit volbracht is. ». Art. 13.In Titel 3, hoofdstuk 7, van hetzelfde decreet wordt de |
lieux de production et de diffusion culturelles et le contact direct avec les oeuvres par l'appropriation des langages culturels et artistiques; d) le renforcement des liens entre les écoles et leur environnement immédiat par le développement d'activités culturelles et artistiques qui impliquent le regard des élèves sur leur quartier, leurs lieux de vie, l'histoire de ceux-ci et la mémoire des populations qui y vivent; 8° les prolongements envisagés une fois l'activité réalisée. ». |
afdeling 3 opgeheven. | Art. 13.Dans le Titre 3, chapitre 7, du même décret, la section 3 est |
Art. 14.Artikel 22 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
abrogée. Art. 14.L'article 22 du même décret est remplacé par : |
« Art. 22.De samenwerkingsprojecten die tot deze afdeling behoren, |
« Art. 22.Les projets de collaboration relevant de la présente |
worden rechtstreeks beheerd door de diensten van de Regering of in | section sont gérés directement par les services du Gouvernement ou en |
samenwerking met een derde operator. | collaboration avec un opérateur tiers. |
Wanneer de samenwerkingsprojecten in het kader passen van de | Quand ils s'intègrent dans le cadre des dispositifs développés et mis |
mechanismen ontwikkeld en uitgevoerd door de Franse Gemeenschap, die | en oeuvre par la Communauté française repris dans le programme |
opgenomen worden in het overlegd actieprogramma bedoeld in artikel 6, | d'actions concerté visé à l'article 6, les projets de collaboration |
worden ze geacht aan de doelstellingen bedoeld in artikel 3 te | sont présumés répondre aux objectifs visés à l'article 3 et peuvent |
beantwoorden en kunnen in aanmerking komen voor een financiering. ». | bénéficier d'un financement. ». |
Art. 15.Artikel 23 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 15.L'article 23 du même décret est remplacé par : |
« Art. 23.Binnen de perken van de beschikbare kredieten kan de |
« Art. 23.Dans la limite des crédits disponibles, le Gouvernement |
Regering geprivilegieerde partnerschappen sluiten met sommige | peut conclure des partenariats privilégiés avec certains opérateurs |
culturele operatoren die het bewijs leveren van een pedagogische | culturels justifiant d'une expérience et d'une notoriété pédagogiques |
ervaring en een pedagogische beroemdheid en waarvan de actie gepaard | et dont l'action est accompagnée de productions pédagogiques. |
gaat met pedagogische producties. | |
De Regering doet in voorkomend geval een oproep tot kandidaten en | Le cas échéant, le Gouvernement lance un appel à candidatures et |
sluit partnerschapovereenkomsten, zoals bedoeld in het vorige lid op | conclut les partenariats visés à l'alinéa précédent sur proposition du |
voorstel van de Overlegraad en op basis van de volgende criteria : | Conseil de concertation et sur base des critères suivants : |
1° de kwaliteit van de nagestreefde doelstellingen; | 1° la qualité des objectifs visés; |
2° de kwaliteit van het proces en de gebruikte methodes; | 2° la qualité du processus et des méthodes utilisées; |
3° het interdisciplinair karakter; | 3° le caractère interdisciplinaire; |
4° de betrokkenheid en de actieve deelname van de leerlingen en de | 4° l'implication et la participation active des élèves et des |
leerkrachten in de projecten; | enseignants dans les projets; |
5° de bijdrage van de projecten voor de leerlingen op het gebied van | 5° l'apport des projets aux élèves sur le plan d'au moins un des |
ten minste één van de volgende doelstellingen : | objectifs suivants : |
a) de ontwikkeling van het analytische vermogen en de kritische geest | a) le développement des capacités d'analyse et de l'esprit critique et |
van de leerlingen en hun opvoeding tot burgerzin; | l'initiation à une démarche citoyenne; |
b) de strijd tegen de vormen van socio-culturele uitsluiting door de | b) la lutte contre les formes d'exclusion socioculturelle par la |
sensibilisering voor de verscheidenheid van de vormen van cultuur, | sensibilisation à la diversité des formes de culture, d'expression et |
uitdrukking en creativiteit; | |
c) de ontwikkeling van de aantrekkingskracht bij de leerlingen van de | de créativité; |
culturele productie- en verspreidingsplaatsen en het rechtstreeks | c) le développement chez les élèves du goût pour la fréquentation des |
contact met de kunstwerken door het aanleren van de culturele en | lieux de production et de diffusion culturelles et le contact direct |
artistieke uitdrukkingsmiddelen; | avec les oeuvres par l'appropriation des langages culturels et |
d) de versterking van de banden tussen de scholen en de rechtstreekse | artistiques; d) le renforcement des liens entre les écoles et leur environnement |
omgeving door de ontwikkeling van culturele en artistieke activiteiten | immédiat par le développement d'activités culturelles et artistiques |
die aanleiding geven tot een blik van de leerlingen op hun buurten, | qui impliquent le regard des élèves sur leur quartier, leurs lieux de |
levensplaatsen, de geschiedenis van deze en het geheugen van de | vie, l'histoire de ceux-ci et la mémoire des populations qui y vivent; |
bevolkingsgroepen die erin leven; | |
6° de overwogen gevolgen project nadat de activiteit volbracht is; | 6° les prolongements envisagés une fois les activités réalisées; |
7° de kwaliteit van de pedagogische producties; | 7° la qualité des productions pédagogiques; |
8° de betrouwbaarheid van de budgettaire vooruitzichten die gebaseerd | 8° la fiabilité du budget qui doit reposer sur des estimations dûment |
moeten worden op de behoorlijk uitvoerige en beargumenteerde ramingen. | détaillées et argumentées. |
De gezamenlijke actie van deze geprivilegieerde partners moet zich | L'action conjointe de ces partenaires privilégiés doit s'étendre à |
over het hele grondgebied van de Franse Gemeenscha uitbreiden. ». | l'ensemble du territoire de la Communauté française. ». |
Art. 16.Artikel 25 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 16.L'article 25 du même décret est remplacé par : |
« Art. 25.Er wordt een vaste Overlegraad ingesteld tussen de Algemene |
« Art. 25.Il est institué un Conseil de concertation permanent entre |
Directie Leerplichtonderwijs, de Algemene Directie Cultuur en de | la Direction générale de l'Enseignement obligatoire, la Direction |
Algemene Dienst voor de Audiovisuele sector en voor de Multimedia, | générale de la Culture et le Service général de l'Audiovisuel et du |
hierna de « Overlegraad » genoemd.". | Multimédia, dénommé ci-après « le Conseil de concertation. ». |
De Overlegraad wordt voorgezeten door de Secretaris-generaal van het | Le Conseil de concertation est présidé par le Secrétaire général du |
Ministerie van de Franse Gemeenschap, onder wiens gezag hij | Ministère de la Communauté française, sous l'autorité duquel il est |
onmiddellijk wordt vervangen. | directement placé. |
De Overlegraad is samengesteld uit : | Le Conseil de concertation est composé : |
1° een vertegenwoordiger van de Minister belast met het | 1° d'un représentant du Ministre en charge de l'Enseignement |
Leerplichtonderwijs, een vertegenwoordiger van de Minister van het | obligatoire, d'un représentant du Ministre en charge de l'Enseignement |
secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan en een vertegenwoordiger | secondaire artistique à horaire réduit et d'un représentant du |
van de Minister van Cultuur; | Ministre en charge de la Culture; |
2° de Administrateur-generaal van Cultuur; | 2° de l'Administrateur général de la Culture; |
3° de Directeur-generaal van het Leerplichtonderwijs; | 3° du Directeur général de l'Enseignement obligatoire; |
4° de Directeur-generaal van het secundair kunstonderwijs met beperkt | 4° du Directeur général de l'Enseignement secondaire artistique à |
leerplan; | horaire réduit; |
5° de Adjunct-Directeur-generaal van de Algemene Dienst voor de | 5° du Directeur général adjoint du Service général de l'Audiovisuel et |
Audiovisuele sector en voor de Multimedia; | des Multimédias; |
6° vier vertegenwoordigers van de Inspectiediensten van de Franse | 6° de quatre représentants des Services de l'Inspection de la |
Gemeenschap : één voor het basisonderwijs, één voor het secundair | Communauté française : un pour l'enseignement fondamental, un pour |
onderwijs, één voor het gespecialiseerd onderwijs en één voor het | l'enseignement secondaire, un pour l'enseignement spécialisé et un |
secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan; | pour l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit; |
7° drie externe deskundigen, gezamenlijk aangesteld door de Ministers | 7° de trois experts externes désignés conjointement par les Ministres |
van Leerplichtonderwijs, Secundair Kunstonderwijs met beperkt leerplan | chargés de l'Enseignement obligatoire, de l'Enseignement secondaire |
en Cultuur; | artistique à horaire réduit et de la Culture; |
8° een vertegenwoordiger van de Algemene Inspectiedienst voor Cultuur | 8° d'un représentant du Service général d'Inspection de la Culture du |
van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; | Ministère de la Communauté française. |
9° de verantwoordelijke van de Cel Cultuur-Onderwijs; | 9° du responsable de la Cellule Culture-Enseignement; |
De Voorzitter en de leden van de Overlegraad bedoeld in het derde lid, | Le Président et les membres du Conseil de concertation cités à |
2°, 3°, 4°, 5° en 9° kunnen door hun afgevaardigde vertegenwoordigd | l'alinéa 3, 2°, 3°, 4°, 5° et 9° peuvent être représentés par leur |
worden. | délégué. |
De leden bedoeld in het derde lid 3, 7°, worden aangesteld voor een | Les membres visés à l'alinéa 3, 7°, sont désignés pour une période de |
periode van drie jaar. | trois ans. |
Het secretariaat wordt waargenomen door de Cel Cultuur-Onderwijs. ». | Le secrétariat est assuré par la Cellule Culture-Enseignement. ». |
Art. 17.In artikel 26 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 17.A l'article 26 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) onder punt 2°, worden de woorden « 3, 17 en 21 opsomt | a) au point 2°, les mots « 3, 17 et 21 conformément aux stratégies et |
overeenkomstig de strategieën en de prioritaire hoofdlijnen aangenomen | |
in het kader van het overlegd actieprogramma » vervangen door de | axes prioritaires adoptés dans le cadre du programme d'actions |
woorden « 3 en 17 opsomt »; | concerté » sont remplacés par les mots « 3 et 17 »; |
b) onder punt 3°, worden de woorden « 3, 17 en 21 beantwoorden, alsook | b) au point 3°, les mots « 3, 17 et 21, ainsi que les stratégies et |
de strategieën en prioritaire hoofdlijnen aangenomen in het kader van | axes prioritaires adoptés dans le cadre du programme d'actions |
het overlegd actieprogramma » vervangen door de woorden « 3 en 17 | concerté » sont remplacés par les mots « 3 et 17 »; |
beantwoorden »; | |
c) de punten 4° en 5° worden geschrapt; | c) les points 4° et 5° sont supprimés; |
d) onder punt 7°, worden de woorden « 23 en volgende » vervangen door | d) au point 7°, les mots « 23 et suivants » sont remplacés par les |
de woorden « 23 en 24 »; | mots « 23 et 24 »; |
e) onder punt 8°, worden de woorden « , op basis van het voorafgaand | e) au point 8°, les mots « , sur base du rapport préalable transmis |
verslag dat door de Selectie- en evaluatiecommissie bedoeld in artikel | par la Commission de sélection et d'évaluation visé à l'article 30, § |
30, § 3 meegedeeld wordt, » geschrapt. | 3, » sont supprimés. |
Art. 18.In artikel 27 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 18.A l'article 27 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in § 1 : | 1° dans le § 1er : |
a) onder het eerste streepje van het tweede lid worden de woorden « de | a) au 1er tiret du 2ème alinéa, les mots « les demandes de |
aanvragen tot labeling van de » geschrapt; | labellisation des » sont supprimés; |
b) het tweede streepje van hetzelfde lid wordt vervangen als volgt : | b) le 2e tiret du même alinéa est remplacé par ce qui suit : |
« houdt ze de lijst bedoeld in artikel 8 bij van de bestaande | « Tient à jour l'inventaire, visé à l'article 8, des initiatives |
initiatieven die door de Franse Gemeenschap worden ontwikkeld die ten | existantes développées par la Communauté française qui tendent à |
doel hebben cultuur en kunst dichter bij de school te brengen en zorgt | rapprocher la culture et l'art de l'école et en assure la diffusion |
ze voor de verspreiding via een computergestuurde databank die voor | via une banque de données informatisée accessible à tous; »; |
iedereen toegankelijk is;"; | |
c) onder het zesde streepje van hetzelfde lid worden de woorden « of | c) au 6e tiret de ce même alinéa, les mots « ou participe à » sont |
neemt ze mee aan » ingevoegd tussen het woord « Organiseert » en het woord « ontmoetingen ». | insérés entre le mot « Organise » et les mots « des rencontres ». |
2° § 2 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. De Cel Cultuur-Onderwijs moet ook beslissen over de | « § 2. La Cellule Culture-Enseignement est également chargée de |
ontvankelijkheid van de projecten voor duurzame en occasionele | statuer sur la recevabilité des projets de collaborations durables et |
samenwerking en nakijken of deze voldoen : | ponctuelles et de vérifier s'ils satisfont : |
- aan de criteria inzake ontvankelijkheid vastgesteld in artikel 16; | - aux critères de recevabilité fixés par l'article 16; |
- aan de voorwaarden inzake voorlegging van projecten vastgesteld in | - aux conditions de présentation des projets fixées par l'appel à |
de oproep voor projecten. | projets. |
De Cel Cultuur-Onderwijs meldt ontvangst van de dossiers en deelt de | La Cellule Culture-Enseignement accuse réception des dossiers et |
ontvankelijke aanvragen aan de Selectie- en evaluatiecommissie mee. ». | communique les demandes recevables à la Commission de sélection et d'évaluation. ». |
Art. 19.In artikel 28 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 19.A l'article 28 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) in § 1, tweede lid, worden de woorden « of zijn afgevaardigde » geschrapt; | a) au § 1er, 2ème alinéa, les mots « ou son délégué » sont supprimés; |
b) § 2 wordt vervangen als volgt : | b) le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. Ze is samengesteld uit : | « § 2. Elle est composée : |
1° een vertegenwoordiger van de Minister belast met het | 1° d'un représentant du Ministre en charge de l'Enseignement |
Leerplichtonderwijs, een vertegenwoordiger van de Minister belast met | obligatoire, d'un représentant du Ministre en charge de l'Enseignement |
het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan en een | secondaire artistique à horaire réduit et d'un représentant du |
vertegenwoordiger van de Minister van Cultuur; | Ministre en charge de la Culture; |
2° de Administrateur-generaal van Cultuur; | 2° de l'Administrateur général de la Culture; |
3° de Directeur-generaal van het Leerplichtonderwijs; | 3° du Directeur général de l'Enseignement obligatoire; |
4° de Directeur-generaal van het Secundair kunstonderwijs met beperkt | 4° du Directeur général de l'Enseignement secondaire artistique à |
leerplan; | horaire réduit; |
5° de Adjunct-Directeur-generaal van de Algemene Dienst voor de | 5° du Directeur général adjoint du Service général de l'Audiovisuel et |
Audiovisuele sector en voor de Multimedia; | des Multimédias; |
6° de Adjunct-Directeur-generaal van de Algemene Dienst voor het | 6° du Directeur général adjoint du Service général du Pilotage du |
sturingssysteem van het onderwijsnet; | système éducatif; |
7° vier vertegenwoordigers van de Algemene Inspectiedienst van het | 7° de quatre représentants du Service général d'Inspection de |
onderwijs : één voor het basisonderwijs, één voor het secundair | l'enseignement : un pour l'enseignement fondamental, un pour |
onderwijs, één voor het gespecialiseerd onderwijs en één voor het | l'enseignement secondaire, un pour l'enseignement spécialisé et un |
secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan; | pour l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit; |
8° een vertegenwoordiger van de Algemene Inspectiedienst van Cultuur; | 8° d'un représentant du Service général d'Inspection de la Culture; |
9° drie deskundigen, gezamenlijk aangesteld door de Ministers van | 9° de trois experts externes désignés conjointement par les Ministres |
Leerplichtonderwijs, Secundair Kunstonderwijs met beperkt leerplan en | chargés de l'Enseignement obligatoire, de l'Enseignement secondaire |
Cultuur; | artistique à horaire réduit et de la Culture; |
10° vier vertegenwoordigers aangesteld door de vertegenwoordigings- en | 10° de quatre représentants désignés par les organes de représentation |
coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs; | et de coordination des pouvoirs organisateurs de l'enseignement; |
11° de verantwoordelijke van de Cel Cultuur-Onderwijs. | 11° du responsable de la Cellule Culture Enseignement. |
De Voorzitter en de leden van de Selectie- en evaluatiecommissie | Le Président et les membres de la Commission de sélection et |
bedoeld in het eerste lid, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° en 11°, kunnen door hun | d'évaluation cités à l'alinéa 1er, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° et 11°, peuvent |
afgevaardigde vertegenwoordigd worden. | être représentés par leur délégué. |
De leden bedoeld in het eerste lid, 9° worden aangesteld voor een | Les membres visés à l'alinéa 1er, 9° sont désignés pour une période de |
periode van drie jaar. | trois ans. |
Het secretariaat wordt waargenomen door de Cel Cultuur-Onderwijs. »; | Le secrétariat est assuré par la Cellule Culture-Enseignement. »; |
c) het eerste lid van § 3 wordt vervangen als volgt : | c) le 1er alinéa du § 3 est remplacé par : |
« § 3. De leden bedoeld in de punten 1° tot 10°, alsook de Voorzitter, | « § 3. Les membres visés aux points 1° à 10°, ainsi que le Président, |
zijn stemgerechtigd. | siègent avec voix délibérative. |
Het lid bedoeld in 11° zetelt met raadgevende stem. ». | Le membre visé au 11° siège avec voix consultative. ». |
Art. 20.In artikel 30 wordt § 3 geschrapt. |
Art. 20.A l'article 30, le § 3 est supprimé. |
Art. 21.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2014. |
Art. 21.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2014. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 3 april 2014. | Bruxelles, le 3 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2013-2014. | (1) Session 2013-2014. |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 625-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 625-1. - Amendement de |
Commissieamendementen, nr. 625-2. - Verslag nr. 625-3. | commission, n° 625-2. - Rapport, n° 625-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming.- Vergadering van 2 april | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 2 avril |
2014. | 2014. |