Decreet houdende erkenning en subsidiëring van de verenigingen voor stadscentrumbeheer | Décret relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions à des associations de gestion centre-ville |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
3 APRIL 2009. - Decreet houdende erkenning en subsidiëring van de | 3 AVRIL 2009. - Décret relatif à l'agrément et à l'octroi de |
verenigingen voor stadscentrumbeheer (1) | subventions à des associations de gestion centre-ville (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Verenigingen voor stadscentrabeheer | CHAPITRE Ier. - Les associations de gestion centres-villes |
Afdeling 1. - Doel, partnerschap en opdrachten | Section 1re. - Objet social, partenariat et missions |
Artikel 1.§ 1. De vereniging voor stadscentrabeheer, hierna "de |
Article 1er.§ 1er. L'association de gestion centres-villes, ci-après |
vereniging" genoemd, beoogt voornamelijk de promotie, de animatie en | dénommée, "l'association", a pour objet social principal la promotion, |
de duurzame ontwikkeling van een stadscentrum of van verschillende | l'animation et le développement durable d'un ou de plusieurs |
stadscentra. Ze bevordert de creatie van banen via multidisciplinaire | centre(s)-ville(s). Elle favorise la création d'emplois au travers |
en transversale acties. | d'actions multidisciplinaires et transversales. |
§ 2. De vereniging is gevestigd op het grondgebied van één enkele stad | § 2. L'association est située sur le territoire d'une seule ville ou |
of van één enkele gemeente die minstens 20.000 inwoners telt. | d'une seule commune d'au moins 20 000 habitants. |
§ 3. In de zin van dit decreet wordt onder "stadscentra" verstaan één | § 3. Au sens du présent décret, on entend par "centres-villes", une ou |
of meer zones afgebakend naar gelang van de sterke concentratie van de | plusieurs zones délimitée(s) en fonction de la forte concentration des |
commerciële of culturele diensten en de dienstverlening aan de burger | services commerciaux ou culturels et des services au citoyen qui y |
en van de aantrekkingskracht die ze op de randwijken of op de naburige | sont présents et de l'attractivité qu'elle(s) exerce(nt) sur les |
steden en gemeenten uitoefenen. | quartiers périphériques ou sur les villes et communes avoisinantes. |
§ 4. De Regering kan op voorstel van haar diensten en na advies van de | § 4. Le Gouvernement peut, sur proposition des services du |
Opvolgingscommissie afwijken van het criterium bedoeld in § 2. | Gouvernement wallon, et après avis de la Commission de suivi, déroger au critère visé au § 2. |
Art. 2.§ 1. De vereniging berust op een partnerschap dat tussen de |
Art. 2.§ 1er. L'association est fondée sur un partenariat conclu |
publieke en de privé-partners gesloten wordt met het oog op een betere | entre des partenaires publics et privés en vue d'améliorer le cadre de |
stedelijke levenssfeer. | vie urbain. |
In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : | Au sens du présent décret, on entend par : |
1° "publieke partner", elke publiekrechtelijke rechtspersoon waarvan | 1° "partenaire public", toute personne morale de droit public dont au |
minstens één vertegenwoordiger zitting heeft in de algemene | moins un représentant siège à l'assemblée générale de l'association ou |
vergadering van de vereniging of elke natuurlijke persoon die | toute personne physique mandatée officiellement par un pouvoir local; |
officieel gemandateerd is door een plaatselijk bestuur; | |
2° "privé-partner ", elke privaatrechtelijke natuurlijke of | 2° "partenaire privé", toute personne physique ou morale de droit |
rechtspersoon die zitting heeft in de algemene vergadering van de | privé qui siège à l'assemblée générale de l'association. |
vereniging. § 2. De publieke partners en de privé-partners worden paritair | § 2. Les partenaires publics et les partenaires privés doivent être |
vertegenwoordigd binnen de raad van bestuur van de vereniging, waarvan het voorzitterschap voor de eerste helft van de erkenningsperiode waargenomen wordt door een lid dat eerst door de publieke en vervolgens door de privé-partners is voorgedragen. De sectoren en de publieke partners die binnen de raad van bestuur van de vereniging vertegenwoordigd moeten worden, alsook het aantal bestuurders daarvan, kunnen nader bepaald worden door de Regering. § 3. De functie van bestuurder binnen de raad van bestuur van de vereniging is onverenigbaar met : 1° de functie van voorzitter van de raad van bestuur en de functie van voorzitter, penningmeester, afgevaardigd bestuurder of afgevaardigde voor het dagelijks beheer binnen een plaatselijke middenstandersvereniging; 2° het feit dat men als bestuurder en binnen vijf jaar voor de aanwijzing als bestuurder veroordeeld is wegens een overtreding van de reglementaire of wetsbepalingen betreffende de fiscale of sociale aangelegenheden. | représentés de manière paritaire au sein du conseil d'administration de l'association dont la présidence est assurée, pour moitié de la période d'agrément, par un membre proposé d'abord par les partenaires publics et ensuite par les partenaires privés. Le Gouvernement peut préciser les secteurs ainsi que les partenaires publics qui doivent être représentés au sein du conseil d'administration de l'association ainsi que leur nombre respectif d'administrateurs. § 3. Est considérée comme incompatible avec la fonction d'administrateur au sein du conseil d'administration de l'association : 1° la fonction de président du conseil d'administration et la fonction de président, de trésorier, de secrétaire, d'administrateur délégué ou de délégué à la gestion journalière occupée au sein d'une association locale de commerçants; 2° le fait d'avoir, en tant qu'administrateur et dans les cinq années qui précèdent la désignation en tant qu'administrateur, été condamné pour une infraction aux dispositions légales ou réglementaires en matière fiscale ou sociale. |
Art. 3.In het raam van het partnerschap bedoeld in artikel 2 vervult |
Art. 3.Dans le cadre du partenariat visé à l'article 2, l'association |
de vereniging de volgende opdrachten : | remplit les missions suivantes : |
1° een strategisch plan zoals bedoeld in artikel 4 uitwerken en ter | 1° élaborer et soumettre pour approbation au Gouvernement, selon la |
goedkeuring aan de Regering overleggen volgens de procedure die zij | procédure qu'il détermine, un plan stratégique tel que visé à |
bepaalt; | l'article 4; |
2° een kadaster van gegevens bijhouden in het raam van het | |
statistische beheersinstrument dat tot stand is gebracht door de | 2° tenir un cadastre de données dans le cadre de l'outil de gestion |
instelling bedoeld in artikel 25; | statistique mis en place par l'organisme visé à l'article 25; |
3° de creatie van nieuwe banen, beroepen of diensten in het | 3° favoriser la création de nouveaux emplois, de nouveaux métiers ou |
stadscentrum (de stadscentra) bevorderen; | de nouveaux services dans le ou les centres-ville(s); |
4° deelnemen aan het netwerk van de verenigingen voor | 4° participer au réseau des associations de gestion centres-villes |
stadscentrabeheer en zodoende bijdragen in het uitwisselen van kennis | afin de contribuer aux échanges de connaissances et de bonnes |
en goede praktijken; | pratiques; |
5° instaan voor de periodieke organisatie van : | 5° organiser périodiquement : |
a) thematische ontmoetingen onder partners i.v.m. de domeinen | a) des rencontres thématiques entre partenaires portant sur les |
betreffende het leven in de stadscentra; | domaines relatifs à la vie dans les centres-villes; |
b) gedachtewisselingen over de toekomst van de steden en stadscentra, | b) des débats sur l'avenir des villes et centres urbains, notamment en |
meer bepaald in samenhang met de overige ontwikkelingsassen van de | cohérence avec tous les autres axes de développement de la ville ou de |
stad of gemeente en de rand ervan; | la commune et de leur périphérie; |
c) evenementen die economisch interessant zijn voor de zaken die in | c) des événements porteurs économiquement pour les commerces situés |
het stadscentrum (de stadscentra) gevestigd zijn, met dien verstande | dans le ou les centre(s)-ville(s), sans que ces événements ne |
dat die evenementen niet de hoofdactiviteit van de vereniging zijn; | constituent l'activité principale de l'association; |
d) elke actie die de creatie van één of meer leefbare, drukke, | d) toute action visant à créer un ou plusieurs centre(s)-ville(s) |
attractieve en duurzame stadscentra beoogt door het beheer, de | viable(s), vivant(s), attractif(s) et durable(s) en favorisant leur |
promotie en de ontwikkeling ervan te bevorderen. | gestion, leur promotion et leur développement. |
De opdrachten bedoeld in het eerste lid kunnen nader bepaald worden | Le Gouvernement peut préciser les missions prévues à l'alinéa 1er. |
door de Regering. | |
Art. 4.§ 1. Het strategische plan bedoeld in artikel 3, eerste lid, |
Art. 4.§ 1er. Le plan stratégique visé à l'article 3, alinéa 1er, 1°, |
1°, is een document ter oriëntering en programmering van de acties die | est un document d'orientation et de programmation d'actions qui |
de vereniging ten uitvoer moet leggen. Ze moet er voor zorgen dat de | doivent être mises en oeuvre par l'association en veillant à favoriser |
verschillende publieke en privé-partners actief betrokken worden bij die acties. | l'implication active des différents partenaires publics et privés. |
Het strategische plan wordt opgemaakt voor dezelfde duur als die | Le plan stratégique est établi pour une période égale à celle pour |
waarvoor de erkenning wordt verleend. | laquelle l'agrément a été octroyé. |
Vooraleer het ontwerp van strategisch plan aan de Regering wordt | Le projet de plan stratégique est, préalablement à l'envoi au |
gericht, wordt het ter goedkeuring overgelegd aan de betrokken | Gouvernement, transmis pour approbation au conseil communal concerné |
gemeenteraad en voor informatie overgemaakt aan de beheersorganen van | et, pour information, aux organes de gestion de chacun des partenaires |
elk van de publieke en privé-partners vertegenwoordigd binnen de raad | publics et privés représentés au sein du conseil d'administration de |
van bestuur van de vereniging. | l'association. |
Het strategische plan wordt vervolgens ter goedkeuring aan de Regering | Le plan stratégique est ensuite transmis pour approbation au |
overgelegd, na advies van de in artikel 22 bedoelde | Gouvernement, après avis de la Commission de suivi des associations de |
Opvolgingscommissie betreffende de verenigingen voor | gestion centres-villes, visée à l'article 22. |
stadscentrabeheer,. Het model van strategisch plan en de desbetreffende | Le modèle de plan stratégique ainsi que les modalités de procédure qui |
proceduremodaliteiten worden door de Regering vastgelegd. | s'y rapportent sont déterminés par le Gouvernement. |
§ 2. Het strategische plan wordt ten uitvoer gelegd via een jaarlijks | § 2. Le plan stratégique est mis en oeuvre par un plan d'actions |
actieplan dat door de raad van bestuur van de vereniging goedgekeurd | annuel approuvé par le conseil d'administration de l'association. |
wordt.Afdeling 2. - Uitvoerende cel | Section 2. - La cellule exécutive |
Art. 5.De vereniging beschikt over een uitvoerende cel, die |
Art. 5.L'association dispose d'une cellule exécutive, composée au |
samengesteld is uit minstens een manager, desgevallend een adjunct, | minimum d'un manager, le cas échéant, d'un adjoint, et, en fonction |
en, naar gelang van de behoeften, stewards en stadsarbeiders. Die | des besoins, de stewards et d'ouvriers urbains. Ces personnes sont |
personen worden door de vereniging in dienst genomen op grond van een | engagées par l'association sous contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 6.§ 1. Het dagelijkse beheer van de vereniging wordt door de |
Art. 6.§ 1er. Le manager assure la gestion quotidienne de |
manager waargenomen. In die hoedanigheid zorgt hij ervoor dat zijn | l'association. A ce titre, il veille à faire participer son personnel |
personeel de opleidingen volgt die door of op verzoek van de Regering | aux formations organisées par ou à la demande du Gouvernement, en |
georganiseerd worden, meer bepaald de personeelsleden in dienst | particulier les membres du personnel engagés dans le cadre du décret |
genomen krachtens het decreet van 17 juli 1997 houdende creatie van | du 17 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle |
een doorstromingsprogramma of krachtens de wet van 24 december 1999 | ou dans le cadre de la loi du 24 décembre 1999 portant des |
houdende verschillende sociale bepalingen. | dispositions sociales diverses. |
§ 2. De manager stimuleert en ontwikkelt de partnerschapsrelaties, | § 2. Le manager anime et développe les relations partenariales, |
o.a. op basis van zijn analyse van de stadsomgeving en de | notamment sur la base de son analyse de l'environnement urbain et de |
identificering van de behoeften i.v.m. de commerciële ontwikkeling van | l'identification des besoins en ce qui concerne le développement |
het stadscentrum (de stadscentra). | commercial du ou des centre(s)-ville(s). |
De manager coördineert de acties waarin het strategische plan en het | Le manager coordonne les actions prévues par le plan stratégique et le |
jaarlijkse actieplan voorzien. Desgevallend zorgt hij voor de cohesie | plan d'actions annuel. Le cas échéant, il veille à leur cohérence avec |
ervan met andere publieke, privé- of gemengde partnerschappen. In die | d'autres partenariats publics, privés ou mixtes. A ce titre, il veille |
hoedanigheid zorgt hij in het bijzonder voor de cohesie en de | tout particulièrement à la cohérence et à la complémentarité avec les |
complementariteit met de acties gevoerd door een plaatselijk | actions menées par une agence de développement local, telle |
ontwikkelingsagentschap, zoals ingesteld bij het decreet van 25 maart | qu'instituée par le décret du 25 mars 2004 relatif à l'agrément et à |
2004 betreffende de erkenning van en de toekenning van subsidies aan | l'octroi de subventions aux agences de développement local, lorsque |
de plaatselijke ontwikkelingsagentschappen, wanneer het voor het | |
geheel of een gedeelte van hetzelfde grondgebied erkend is. | celle-ci est agréée pour tout ou partie du même territoire. |
§ 3. De vertegenwoordigings- en public relationsopdrachten van de | § 3. Le manager assure les missions de représentation et de relations |
vereniging worden door de manager vervuld. | publiques de l'association. |
Art. 7.De Regering bepaalt welke titels en ervaringen vereist worden |
Art. 7.Le Gouvernement détermine les titres et expériences requis |
om de functie van manager te mogen uitoefenen. | pour accéder à la fonction de manager. |
Art. 8.Een persoon die lid is van een instelling, partij, vereniging |
Art. 8.Ne peut être désignée comme manager la personne membre de tout |
of rechtspersoon die zich vijandig opstelt t.o.v. de democratische | organisme, parti, association ou personne morale, quelle qu'elle soit, |
principes zoals vermeld in het Verdrag tot bescherming van de rechten | qui ne respecte pas les principes démocratiques énoncés notamment par |
van de mens en de fundamentele vrijheden, in de in België van kracht | la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés |
zijnde Protocollen die dat Verdrag aanvullen, in de wet van 30 juli | fondamentales, par les Protocoles additionnels à cette Convention en |
1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven | vigueur en Belgique, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer |
certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi | |
daden of in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het | du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la |
ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide | justification ou l'approbation du génocide commis par le régime |
die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het Duitse | |
nationaal-socialistische regime is gepleegd of van elke andere vorm | national-socialiste pendant la seconde guerre mondiale ou toute autre |
van genocide, mag niet als manager aangewezen worden. | forme de génocide. |
De functie van manager is onverenigbaar met elk mandaat of elke | La fonction de manager est incompatible avec tout mandat ou toute |
functie van lid van een Executieve of van een gemeente- of | fonction de membre d'un Exécutif ou d'un conseil communal ou |
provincieraad, alsook van elk orgaan dat er rechtstreeks onder | provincial ainsi que de tout organe qui en dépend directement. |
ressorteert. | |
Art. 9.Alvorens aangewezen te worden belooft de manager op zijn |
Art. 9.Préalablement à sa désignation, le manager s'engage sur |
erewoord : | l'honneur à : |
1° het eerlijkheidsbeginsel in acht te nemen t.o.v. het geheel van de | 1° respecter strictement le principe de loyauté auprès de l'ensemble |
leden van de raad van bestuur van de vereniging; | des membres du conseil d'administration de l'association; |
2° niet op een kieslijst te staan tijdens de uitvoering van zijn | 2° ne pas figurer sur une liste électorale en cours d'exécution de son |
arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
3° op de hoogte te blijven van de evolutie van de wetgeving en de | 3° s'informer et se former, de façon permanente, en ce qui concerne |
algemene en sectorale reglementen betreffende zijn functie en de | les évolutions législatives et réglementaires, générales et |
opdrachten van de vereniging en zich in dat verband permanent te | sectorielles, ayant trait à sa fonction et aux missions de |
vormen. | l'association. |
Art. 10.§ 1. De adjunct vervult voornamelijk de administratieve taken |
Art. 10.§ 1er. L'adjoint assure principalement les tâches |
van de vereniging. | administratives de l'association. |
Hij kan desgevallend instaan voor bepaalde specifieke acties, zoals | Le cas échéant, il peut prendre en charge certaines actions |
communicatie, animatie of andere taken die de manager hem | spécifiques telles que la communication, l'animation ou d'autres |
uitdrukkelijk opdraagt. | tâches que lui délègue expressément le manager. |
§ 2. De Regering bepaalt welke titels en ervaringen vereist worden om | § 2. Le Gouvernement détermine les titres et expériences requis pour |
de functie van adjunct te mogen uitoefenen. | accéder à la fonction d'adjoint. |
§ 3. De artikelen 8 en 9 zijn ook van toepassing op de functie van | § 3. Les articles 8 et 9 s'appliquent également à la fonction |
adjunct. | d'adjoint. |
Art. 11.Wanneer de behoeften het rechtvaardigen, kan de vereniging |
Art. 11.Lorsque les besoins le justifient, l'association peut |
een beroep doen op de diensten van één of meer stadsstewards, die | recourir aux services d'un ou de plusieurs stewards urbains, lesquels |
voornamelijk voor de volgende uitvoeringstaken instaan : | sont principalement affectés aux missions d'exécution suivantes : |
1° het dagelijkse leven van de inwoners, van de winkeliers en hun | 1° faciliter la vie quotidienne des habitants, des commerçants ainsi |
klanten vergemakkelijken; | que de leurs clients; |
2° het imago van het stadscentrum verbeteren, o.a. door toe te zien op | 2° améliorer l'image de marque du centre urbain, notamment en agissant |
de kwaliteit van het leefmilieu; | sur la qualité de l'environnement; |
3° het veiligheidsgevoel van de burgers vergroten; | 3° accroître le sentiment de sécurité des citoyens; |
4° informatie inzamelen bij de winkeliers, de klanten en de inwoners | 4° collecter et diffuser des informations auprès des commerçants, des |
van het stadscentrum (de stadscentra); | clients et des habitants du ou des centre(s)-ville(s); |
5° micro-economische gegevens over het stadscentrum (de stadscentra) | 5° collecter des données micro-économiques relatives au(x) |
inzamelen ter bijwerking van het statistische beheersinstrument | centre(s)-ville(s) de manière à alimenter l'outil de gestion |
waarover de vereniging beschikt. De opdrachten bedoeld in het eerste | statistique tenu au sein de l'association. Le Gouvernement peut |
lid kunnen nader bepaald worden door de Regering. | préciser les missions prévues à l'alinéa 1er. |
Art. 12.§ 1. Wanneer de behoeften het rechtvaardigen, kan de |
Art. 12.§ 1er. Lorsque les besoins le justifient, l'association peut |
vereniging een beroep doen op één of meer stadsarbeiders, die binnen | recourir aux services d'un ou de plusieurs ouvriers urbains, lesquels |
een interventiezone waarvan de omtrek in het strategische plan of het | sont chargés de veiller, sur une zone d'intervention limitée au |
jaarlijkse actieplan vastligt, ervoor moeten zorgen dat het | périmètre défini dans le plan stratégique ou dans le plan d'actions |
stadscentrum gastvrij blijft, door in nauwe samenwerking met de | annuel, au caractère accueillant du centre urbain, en effectuant, en |
bevoegde gemeentelijke diensten werken uit te voeren, zoals, | étroite concertation avec les services communaux compétents, des |
voornamelijk, het onderhoud, de reiniging of het oppervlakkige herstel | travaux principalement limités à l'entretien, au nettoyage ou aux |
van de wegenis of van het stadsmeubilair. | réparations superficielles des voiries ou du mobilier urbain. |
§ 2. Met inachtneming van de artikelen 31 en 32 van de wet van 24 juli | § 2. Dans le respect des articles 31 et 32 de la loi du 24 juillet |
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de interimarbeid en het ter | 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de |
beschikking stellen van werknemers van gebruikers, kunnen de werken | travailleurs à la disposition d'utilisateurs, les travaux dont les |
waarmee de stadsarbeiders belast worden uitgevoerd worden onder het | ouvriers urbains ont la charge peuvent être accomplis sous le contrôle |
toezicht van een gekwalificeerd gemeentelijk personeelslid of volgens | d'un agent communal qualifié ou en suivant les instructions techniques |
de door hem gegeven technische richtlijnen. | données par celui-ci. |
In het raam van de uitvoering van de werken die aan de stadsarbeiders | Dans le cadre de l'accomplissement des travaux confiés aux ouvriers |
toevertrouwd worden, oefent de manager of diens adjunct als | urbains, le manager ou son adjoint exercent, en tant que représentants |
vertegenwoordiger van de vereniging ten volle zijn gezag op hen uit. | de l'association, pleinement leur autorité sur ceux-ci. |
Art. 13.Wanneer de behoeften het rechtvaardigen, kan de vereniging |
Art. 13.Lorsque les besoins le justifient, l'association peut |
een beroep doen op het materiaal en de grondstoffen die nodig zijn | recourir au matériel et aux matières premières nécessaires à |
voor de uitvoering van de opdrachten van de stadsarbeiders en die haar | l'accomplissement des missions des ouvriers urbains qui peuvent lui |
geleend kunnen worden door de dienst van de werken van betrokken stad | être prêtés par le service des travaux de la ville ou de la commune |
of gemeente, onder de uitdrukkelijke voorwaarde dat daartoe een | concernée, à la condition expresse qu'une convention spécifique soit |
specifieke overeenkomst is gesloten. | conclue à cet effet. |
Art. 14.Wanneer de vereniging een beroep op stadsstewards of |
Art. 14.Lorsque l'association recourt aux services de stewards |
-arbeiders doet in het raam van een arbeidsovereenkomst, zorgt zij | urbains ou d'ouvriers urbains dans le cadre d'un contrat de travail, |
ervoor dat zij werkzoekenden in dienst neemt krachtens het decreet van | elle veille à engager des demandeurs d'emploi dans le cadre du décret |
17 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma of | du 17 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle |
krachtens de wet van 24 december 1999 houdende verschillende sociale | ou dans le cadre de la loi du 24 décembre 1999 portant des |
bepalingen. | dispositions sociales diverses. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning en toekenning van subsidies | CHAPITRE II. - L'agrément et l'octroi de subventions |
Afdeling 1. - Voorwaarden voor de verlening en het behoud van de erkenning | Section 1re. - Les conditions d'agrément et de maintien de celui-ci |
Art. 15.§ 1. Elke vereniging wordt door de Regering, op voorstel van |
Art. 15.§ 1er. Le Gouvernement agrée, sur proposition des services |
de diensten die de Regering aanwijst, als vereniging voor | qu'il désigne, en tant qu'association de gestion centres-villes, toute |
stadscentrumbeheer erkend als ze de volgende voorwaarden vervult : | association qui remplit les conditions suivantes : |
1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk | 1° être constituée sous la forme d'une association sans but lucratif |
overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen zonder | régie par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but |
winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de | lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les |
stichtingen; | fondations; |
2° een doel hebben dat overeenstemt met het doel bedoeld in artikel 1; | 2° avoir un objet social conforme à celui visé à l'article 1er; |
3° een partnerschap zoals bedoeld in artikel 2 gesloten hebben; | 3° avoir conclu un partenariat tel que visé à l'article 2; |
4° de in artikel 3 bedoelde opdrachten vervullen; | 4° s'engager à remplir les missions visées à l'article 3; |
5° beschikken over een maatschappelijke zetel die aan de volgende | 5° avoir un siège social pour lequel les conditions suivantes sont |
voorwaarden voldoet : | remplies : |
a) hij stemt overeen met de hoofdplaats van de activiteiten; | a) correspondre au lieu principal d'activités; |
b) hij is niet gevestigd op het adres van een winkeliersvereniging of | b) ne pas être fixé à l'adresse d'une association de commerçants ou |
van een plaatselijk ontwikkelingsagentschap; | d'une agence de développement local; |
6° zich verbinden tot de tenlasteneming, gedurende de gezamenlijke | 6° s'engager à prendre en charge, pendant toute la période de |
erkenningsperiode, van een gedeelte van allerlei kosten i.v.m. de | l'agrément, une partie des coûts, de toute nature, générés par |
uitvoering van de acties waarin het strategische plan voorziet, ten | l'exécution des actions prévues dans le plan stratégique et ce, au |
belope van minstens 30 % van de subsidies verleend overeenkomstig | moins à concurrence de 30 % des subventions octroyées en application |
artikel 18, §§ 1 en 2, waarvan de helft noodzakelijkerwijs van de | de l'article 18, §§ 1er et 2, dont la moitié doit obligatoirement |
privé-partners moet komen; | provenir des partenaires privés; |
7° zich verbinden tot het verstrekken, op gewoon verzoek van de | 7° s'engager à transmettre, sur simple demande du Gouvernement ou de |
Regering of van de Commissie bedoeld in artikel 22, van alle | la Commission visée à l'article 22, toutes les informations relatives |
informatie over de wijzigingen i.v.m. haar rechtsvorm, de | aux modifications de sa forme juridique, de la composition de ses |
samenstelling van haar sociale organen, de personen bevoegd om haar te | organes sociaux, des personnes habilitées à la représenter ainsi que |
vertegenwoordigen, alsook van alle informatie die nuttig geacht wordt | toute information jugée utile pour apprécier le respect des conditions |
om na te gaan of de erkenningsvoorwaarden vervuld zijn; | d'agrément; |
8° zich ertoe verbinden in de loop van het jaar van de erkenning een | 8° s'engager à enregistrer dans l'année de l'agrément un règlement de |
arbeidsreglement te laten registreren bij het gewestelijk kantoor voor | travail auprès du bureau régional du contrôle des lois sociales. On |
de controle op de sociale wetten. Onder "hoofdplaats van de | |
activiteiten" in de zin van het eerste lid, 5°, a), wordt verstaan de | entend par "lieu principal d'activités" au sens de l'alinéa 1er, 5°, |
plaats waar voortdurend voorzien wordt in de menselijke hulpkrachten | a), le lieu où sont affectés en permanence les moyens humains et où se |
en waar de recurrente activiteiten uitgeoefend worden i.v.m. het doel | déroulent les activités récurrentes en rapport avec l'objet social de |
van de vereniging. | l'association. |
§ 2. De verbintenis bedoeld in § 1, eerste lid, 6°, wordt in de | § 2. L'engagement, visé au § 1er, alinéa 1er, 6°, doit être concrétisé |
jaarrekeningen van de vereniging geconcretiseerd voor het einde van | au sein des comptes annuels de l'association avant la fin de la |
het eerste jaar na de datum van inwerkingtreding van de erkenning. | première année qui suit la date de prise d'effets de l'agrément. A |
Zoniet kan de beslissing tot toekenning van de erkenning opgeschort of | défaut, la décision d'octroi d'agrément peut être suspendue ou retirée |
ingetrokken worden volgens de procedure bedoeld in artikel 17. | suivant la procédure visée à l'article 17. |
Art. 16.De Regering erkent de vereniging voor een aanvankelijke duur |
Art. 16.Le Gouvernement agrée l'association pour une durée initiale |
van hoogstens drie jaar. Op basis van de evaluatie bedoeld in artikel | ne dépassant pas trois ans, reconductible, sur la base de l'évaluation |
26 is die duur verlengbaar met periodes van vijf jaar. | prévue à l'article 26, pour des périodes de cinq ans. |
Art. 17.Wanneer in de loop van de erkenning blijkt dat de vereniging |
Art. 17.Lorsqu'il apparaît, en cours d'agrément, que l'association |
klaarblijkelijk verzuimt het geheel of een deel van haar | est manifestement en défaut de remplir tout ou partie de ses |
verbintenissen na te komen of niet meer in staat is ze voldoende na te | engagements ou n'est plus en mesure de les remplir de manière |
komen voor het einde van de erkenning, kan de Regering de erkenning | satisfaisante avant l'échéance de l'agrément, le Gouvernement peut |
opschorten of intrekken. | suspendre ou retirer l'agrément de l'association concernée. |
De erkenning kan pas opgeschort of ingetrokken worden na advies van de | Toute suspension ou retrait de l'agrément ne peut toutefois intervenir |
Commissie, die vooraf de vertegenwoordigers van betrokken vereniging hoort. | qu'après avis de la Commission qui entend préalablement les représentants de l'association concernée. |
De Regering bepaalt de procedure voor de opschorting en de intrekking | Le Gouvernement détermine la procédure de suspension et de retrait de |
van de erkenning. | l'agrément. |
De erkende vereniging kan een gemotiveerd beroep bij de Regering | L'association agréée peut introduire un recours motivé auprès du |
indienen tegen de beslissing tot opschorting of intrekking van de | Gouvernement à l'encontre de la décision de suspension ou de retrait |
erkenning. | de l'agrément. |
De Regering bepaalt de beroepsprocedure. | Le Gouvernement détermine la procédure de recours. |
Afdeling 2. - Toekenning van subsidies aan de vereniging | Section 2. - L'octroi de subventions à l'association |
Art. 18.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 18.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
kan de Regering een basissubsidie aan de erkende vereniging verlenen | Gouvernement peut octroyer une subvention de base à l'association |
ter dekking van de loonkost die door haar daadwerkelijk gedragen wordt | agréée visant à couvrir le coût salarial réellement supporté par |
voor de functie van manager. | l'association pour la fonction de manager. |
De Regering indexeert het bedrag van die subsidie jaarlijks in januari | Le Gouvernement indexe le montant de cette subvention en janvier de |
na vermenigvuldiging van het bedrag van het vorige jaar door het | chaque année en multipliant le montant de l'année précédente par la |
gemiddelde van de indexcijfers van de consumptieprijzen | moyenne des chiffres de l'index des prix à la consommation (indice |
(gezondheidsindex) van de maanden september en oktober van het vorige | santé) des mois de septembre et octobre de l'année précédente, divisée |
jaar, gedeeld door het gemiddelde van de indexcijfers van de | par la moyenne des chiffres de l'index des prix à la consommation |
consumptieprijzen (gezondheidsindex) van de maanden september en | (indice santé) des mois de septembre et octobre de l'année antérieure |
oktober van het jaar dat aan het vorige jaar voorafgaat. | à l'année précédente. |
§ 2. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan de | § 2. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
Regering een variabele subsidie verlenen ter dekking van : | Gouvernement peut octroyer une subvention variable destinée à couvrir partiellement : |
1° de loonkost die door de vereniging daadwerkelijk gedragen wordt | 1° le coût salarial réellement supporté par l'association en ce qui |
i.v.m. de functie van adjunct; | concerne la fonction d'adjoint; |
2° de werkings- en uitrustingskosten die door de vereniging gedragen | 2° les frais de fonctionnement et d'équipement supportés par |
worden; | l'association; |
3° de bijkomende behoeften voor de totstandbrenging van één of meer | 3° les besoins complémentaires pour la mise en place d'une ou de |
specifieke, originele of buitengewone acties. | plusieurs actions spécifiques, originales ou exceptionnelles. |
De Regering bepaalt wat onder "daadwerkelijk gedragen loonkost" | Le Gouvernement détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par "coût |
verstaan wordt. | salarial réellement supporté". |
De Regering bepaalt het bedrag van de variabele subsidie op grond van | Le Gouvernement détermine le montant de la subvention variable en |
de volgende criteria : | fonction des critères suivants : |
1° het aantal inwoners van betrokken stad of gemeente; | 1° le nombre d'habitants de la ville ou de la commune concernée; |
2° het totaalaantal werknemers tewerkgesteld binnen de vereniging, | 2° le nombre total, calculé en équivalent temps plein et par type de |
berekend in voltijds equivalent en per type contract; | contrats, de travailleurs occupés au sein de l'association; |
3° het activiteitenrapport van het vorige jaar, alsook de | 3° le rapport d'activités de l'année précédente ainsi que les comptes |
jaarrekeningen van het vorige boekjaar; | annuels de l'exercice précédent; |
4° desgevallend, een uitvoerige begrotingsprognose per actie. | 4° le cas échéant, l'existence d'une prévision budgétaire détaillée |
§ 3. De Regering kan, volgens de modaliteiten die zij bepaalt, een | par action. § 3. Le Gouvernement peut octroyer, selon les modalités qu'il |
bijkomende tegemoetkoming verlenen voor elke stadsstewards- of | détermine, une aide complémentaire pour chaque poste de steward urbain |
stadsarbeiderspost bekleed door een werknemer in dienst genomen | ou d'ouvrier urbain occupé par un travailleur engagé dans le cadre du |
krachtens het decreet van 17 juli 1997 houdende creatie van een | décret du 17 juillet 1997 créant un programme de transition |
doorstromingsprogramma of krachtens de wet van 24 december 1999 | professionnelle ou dans le cadre de la loi du 24 décembre 1999 portant |
houdende verschillende sociale bepalingen. | des dispositions sociales diverses. |
Art. 19.§ 1. De basissubsidie bedoeld in artikel 18, § 1, wordt |
Art. 19.§ 1er. La subvention de base visée à l'article 18, § 1er, est |
jaarlijks in één keer betaald uiterlijk aan het einde van het eerste | liquidée annuellement en une fois au plus tard à la fin du premier |
kwartaal van bedoeld boekjaar. | trimestre de l'exercice concerné. |
§ 2. De variabele subsidie bedoeld in artikel 18, § 2, wordt betaald | § 2. La subvention variable visée à l'article 18, § 2, est liquidée |
als volgt : | comme suit : |
1° een eerste schijf van vijfenzeventig percent uiterlijk aan het | 1° une première tranche de septante-cinq pour-cent, au plus tard à la |
einde van het eerste kwartaal van bedoeld boekjaar; | fin du premier trimestre de l'exercice concerné; |
2° een tweede schijf van vijfentwintig percent, uiterlijk binnen | 2° la seconde tranche de vingt-cinq pour-cent, au plus tard dans les |
zestig dagen na goedkeuring van het in artikel 26 bedoelde | soixante jours qui suivent l'approbation par la Commission du rapport |
activiteitenrapport door de Commissie. | d'activités visé à l'article 26. |
§ 3. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de betaling van de | § 3. Le Gouvernement détermine la procédure de liquidation de l'aide |
bijkomende tegemoetkoming bedoeld in artikel 18, § 3. | complémentaire visée à l'article 18, § 3. |
Art. 20.De jaarrekeningen van de vereniging zijn conform de wet van |
Art. 20.L'association présente des comptes annuels conformes à la loi |
27 juni 1921 over de verenigingen zonder winstoogmerk, de | du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les |
internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen. | associations internationales sans but lucratif et les fondations. |
Art. 21.De vereniging verbindt zich ertoe voor haar financieel |
Art. 21.L'association s'engage à assurer son équilibre financier. |
Lorsque l'association présente un déséquilibre financier tel que | |
evenwicht te zorgen. | précisé par le Gouvernement, elle soumet à l'approbation du |
Wanneer de vereniging een financieel onevenwicht vertoont, zoals | Gouvernement, dans le mois suivant la notification au conseil |
bepaald door de Regering, legt ze binnen de maand na de kennisgeving | d'administration de ce constat de déséquilibre, un plan |
van de vaststelling van dat onevenwicht een saneringsplan ter | d'assainissement permettant un retour à l'équilibre financier. Ce plan |
goedkeuring aan de Regering voor. Dat saneringsplan wordt eerst voor | d'assainissement est préalablement soumis à l'avis de la Commission |
advies overgelegd aan de Commissie bedoeld in artikel 22. | visée à l'article 22. |
Indien het saneringsplan niet binnen de voorgeschreven termijnen wordt | A défaut de présenter dans les délais un plan d'assainissement, le |
overgelegd, kan de Regering de erkenning van de betrokken vereniging | Gouvernement peut, sur avis de la Commission, suspendre ou retirer |
volgens de in artikel 17 bedoelde procedure opschorten of intrekken, | l'agrément à l'association concernée selon la procédure visée à |
na advies van de Commissie. | l'article 17. |
HOOFDSTUK III. - Opvolgingscommissie betreffende de verenigingen voor | CHAPITRE III. - La Commission de suivi des associations de gestion |
stadscentrabeheer | centres-villes |
Art. 22.Er wordt bij de Diensten van de Regering een |
Art. 22.Il est institué auprès des Services du Gouvernement une |
opvolgingscommissie betreffende de verenigingen voor stadscentrabeheer | Commission de suivi des associations de gestion centres-villes, |
opgericht, hierna de "Commissie" genoemd, die de volgende opdrachten | ci-après dénommée la "Commission", qui a pour missions de : |
vervult : 1° advies uitbrengen m.b.t. de opschorting of de intrekking van een erkenning; | 1° rendre des avis en matière de suspension ou de retrait d'agrément; |
2° op eigen initiatief of op verzoek van de Regering advies uitbrengen | 2° rendre des avis, soit d'initiative, soit à la demande du |
over elk vraagstuk i.v.m. de verenigingen voor stadscentrabeheer; | Gouvernement, sur toute question relative aux associations de gestion |
3° advies uitbrengen over het strategische plan van elke vereniging en | centres-villes; 3° rendre un avis sur le plan stratégique de chaque association et |
de uitvoering van de acties waarin het voorziet regelmatig evalueren. | évaluer périodiquement l'exécution des actions qui y sont prévues. |
Indien de Regering om advies verzoekt, wordt het binnen veertig dagen | En cas d'avis sollicité par le Gouvernement, la Commission le remet |
door de Commissie uitgebracht. Zoniet wordt het advies niet meer | dans les quarante jours de sa saisine. A défaut, cet avis n'est plus |
vereist. | requis. |
In geval van gemotiveerde dringende noodzakelijkheid kan het advies | En cas d'urgence motivée, cet avis peut être demandé dans les dix |
binnen tien dagen gevraagd worden. Als die termijn niet in acht | jours. A défaut de respecter ce délai, l'avis n'est plus requis. |
genomen wordt, wordt het advies niet meer vereist. | |
Art. 23.De Commissie is samengesteld uit de volgende gewone en |
Art. 23.La Commission est composée des membres effectifs et |
plaatsvervangende leden : | suppléants suivants : |
1° één vertegenwoordiger van de Diensten van de Regering; | 1° un représentant des Services du Gouvernement; |
2° één vertegenwoordiger van de dienst ad hoc van de "Université | 2° un représentant du service ad hoc de l'Université Catholique de |
Catholique de Louvain"; | Louvain; |
3° één vertegenwoordiger van de dienst ad hoc van de "Université de | 3° un représentant du service ad hoc de l'Université de Liège; |
Liège"; 4° één vertegenwoordiger van het "Institut de gestion de | 4° un représentant de l'Institut de gestion de l'Environnement et |
l'Environnement et d'Aménagement du Territoire de l'Université libre | d'Aménagement du territoire de l'Université libre de Bruxelles; |
de Bruxelles"; 5° één vertegenwoordiger van de "Union des Villes, Communes et | 5° un représentant de l'Union des Villes et Communes de Wallonie; |
Provinces de la Région wallonne" (Unie van de Steden, Gemeenten en | |
Provincies van Wallonië); 6° één vertegenwoordiger van de Minister van Tewerkstelling; | 6° un représentant du Ministre qui a l'Emploi dans ses Attributions; |
7° één vertegenwoordiger van de Minister van Economie; | 7° un représentant du Ministre qui a l'Economie dans ses Attributions; |
8° één vertegenwoordiger van de Minister van Ruimtelijke Ordening; | 8° un représentant du Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans |
ses Attributions; | |
9° één vertegenwoordiger van de Minister van Binnenlandse | 9° un représentant du Ministre qui a les A1ffaires intérieures dans |
Aangelegenheden. | ses Attributions. |
De leden bedoeld in het eerste lid, 2° tot 5°, zijn stemgerechtigd, de | Les membres visés à l'alinéa 1er, 2° à 5°, ont voix délibérative, les |
andere hebben raadgevende stem. | autres ont voix consultative. |
De Commissie kan een beroep doen op elke deskundige die ze nodig acht | La Commission peut faire appel à tout expert qu'elle estime nécessaire |
voor de goede werking van de werken. | au bon fonctionnement de ses travaux. |
Bovendien wordt een vertegenwoordiger van het ministerieel departement | En outre, un représentant du département ministériel ayant la |
dat voor het grotenstedenbeleid bevoegd is erom verzocht de werken van | politique des grandes villes dans ses attributions est invité à |
de Commssie met raadgevende stem bij te wonen. | participer, avec voix consultative, aux travaux de la Commission. |
Art. 24.De Regering benoemt de gewone en plaatsvervangende leden voor |
Art. 24.Le Gouvernement nomme, pour une durée de cinq ans |
een hernieuwbare duur van vijf jaar. De mandaten worden integraal | reconductible, les membres effectifs et leurs suppléants. Les mandats |
hernieuwd na afloop van elke periode van vijf jaar. | sont renouvelés intégralement à l'issue de chaque période de cinq ans. |
HOOFDSTUK IV. - Het in netverband brengen en de professionalisering | CHAPITRE IV. - La mise en réseau et la professionnalisation des |
van de verenigingen voor stadscentrabeheer | associations de gestion centres-villes |
Art. 25.De Regering belast een door haar aangewezen orgaan met de |
Art. 25.Le Gouvernement confie à un organisme qu'il désigne les |
volgende opdrachten : | missions suivantes : |
1° het netwerk van de verenigingen voor stadscentrabeheer coördineren | 1° coordonner et animer le réseau des associations de gestion de |
en stimuleren; | centres-villes; |
2° de economische en politieke actoren sensibiliseren voor het beheer | 2° sensibiliser les acteurs économiques et politiques à la gestion des |
van de stadscentra; | centres-villes; |
3° beheersinstrumenten ontwikkelen en ter beschikking stellen van elke | 3° développer et mettre à disposition de chaque association des outils |
vereniging, meer bepaald inzake statistieken en evaluatie; | de gestion, notamment statistiques, et d'évaluation; |
4° specifieke opleidingen organiseren die voornamelijk voor de | 4° organiser des formations spécifiques destinées principalement aux |
managers bestemd zijn; | managers; |
5° zorgen voor een technische begeleiding van de managers. | 5° assurer un accompagnement technique aux managers. |
HOOFDSTUK V. - Evaluatie en controle | CHAPITRE V. - L'évaluation et le contrôle |
Art. 26.§ 1. De evaluatie van de vereniging wordt aan de Commissie toevertrouwd volgens de criteria die de Regering bepaalt. Op grond van die evaluatie kan de Regering nagaan of de vereniging voldoet aan de verplichtingen die haar krachtens de erkenning opgelegd worden. Opdat de Regering en de Commissie kunnen nagaan of de bepalingen van dit decreet in acht genomen worden, bezorgt de vereniging de Commissie jaarlijks uiterlijk 1 maart een activiteitenrapport dat is goedgekeurd door het gemeentecollege en haar raad van bestuur. Dat activiteitenrapport vermeldt, o.a., de mate van uitvoering van de opdrachten, zoals omschreven in artikel 3, en bevat een overzicht van de staat van vordering van het strategische plan, een lijst van de maatregelen die tot de vervaldatum van de erkenning genomen zullen worden om de doelstellingen van het strategische plan te halen, alsook de jaarrekeningen goedgekeurd door de algemene vergadering en gecertificeerd door een expert-boekhouder volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt. In de veronderstelling dat een plaatselijk ontwikkelingsagentschap, |
Art. 26.§ 1er. L'évaluation de l'association est confiée à la Commission selon les critères que le Gouvernement détermine. Cette évaluation est destinée à permettre au Gouvernement d'apprécier le respect, par l'association, des obligations qui lui incombent en vertu de l'agrément. En vue du contrôle par le Gouvernement et par la Commission du respect des dispositions du présent décret, l'association remet chaque année à la Commission, et au plus tard le 1er mars, un rapport d'activités approuvé par le Collège Communal et par le conseil d'administration de l'association. Ce rapport d'activités décrit, notamment, le degré d'exécution des missions, telles que définies à l'article 3 et reprend un état récapitulatif du degré d'avancement du plan stratégique, un relevé des dispositions qui seront prises jusqu'à la fin de l'agrément pour atteindre les objectifs du plan stratégique ainsi que les comptes annuels approuvés par l'assemblée générale et certifiés par un comptable ou un expert comptable selon les modalités déterminées par le Gouvernement. Dans l'hypothèse où une agence de développement local, telle |
zoals ingesteld bij het decreet van 25 maart 2004 betreffende de | qu'instituée par le décret du 25 mars 2004 relatif à l'agrément et à |
erkenning van en de toekenning van subsidies aan de plaatselijke | l'octroi de subventions aux agences de développement local, est agréée |
ontwikkelingsagentschappen, voor het geheel of een gedeelte van | pour tout ou partie du même territoire, le rapport d'activités |
hetzelfde grondgebied erkend wordt, vermeldt het activiteitenrapport | mentionne également et spécifiquement les complémentarités et la |
specifiek de complementariteiten en de cohesie van de door de | cohérence des actions menées par l'association. |
vereniging gevoerde acties. | Le Gouvernement détermine le modèle de rapport d'activités. |
De Regering bepaalt het model van het activiteitenrapport. | § 2. La Commission transmet chaque année au Gouvernement qui le |
§ 2. De Commissie legt jaarlijks een globaal rapport over het geheel | transmet au Parlement un rapport global sur l'ensemble des |
van de verenigingen voor stadscentrabeheer over aan de Regering, die | associations de gestion centres-villes. |
het aan het Parlement overmaakt. | |
Art. 27.De controle en het toezicht op de inachtneming van dit |
Art. 27.Le contrôle et la surveillance du présent décret et de ses |
decreet en de desbetreffende uitvoeringsbesluiten worden uitgeoefend | arrêtés d'exécution sont exercés conformément au décret du 5 février |
overeenkomstig het decreet van 5 februari 1998 betreffende het | 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations |
toezicht en de controle op de wetgevingen op het | relatives à la politique de l'emploi. |
tewerkstellingsbeleid. HOOFDSTUK VII. - Overgangs-, afwijkings- en slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions modificatives transitoires, dérogatoires et finales |
Art. 28.Artikel 1, 2°, van het decreet van 6 november 2008 houdende |
Art. 28.L'article premier, 2°, du décret du 6 novembre 2008 portant |
rationalisatie van de adviesverlenende functie wordt aangevuld als | rationalisation de la fonction consultative est complété par ce qui |
volgt : "-Opvolgingscommissie betreffende de verenigingen voor stadscentrabeheer;". Art. 29.De verenigingen voor stadscentrabeheer die hun activiteiten uitoefenen op de datum van inwerkingtreding van dit decreet, blijven hun activiteiten uitoefenen en genieten de desbetreffende subsidies. Ze moeten evenwel binnen drie maanden na de inwerkingtreding van dit decreet een erkenningsaanvraag krachtens dit decreet indienen. In afwijking van artikel 16 wordt die erkenningsaanvraag beschouwd als een hernieuwing van erkenning voor de duur van vijf jaar. Onverminderd wat voorafgaat, is artikel 1, § 2, niet toepasselijk op de verenigingen die een erkenning in het raam van de proeffase genieten op de datum van inwerkingtreding van dit decreet. Art. 30.De Regering bepaalt de datum waarop dit decreet in werking treedt, uiterlijk 1 juli 2009. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
suit : "- Commission de suivi des associations de gestion centres-villes;". Art. 29.Les associations de gestion centres-villes en activité au moment de l'entrée en vigueur du présent décret continuent à exercer leurs activités et bénéficient des subventions y afférentes. Toutefois, elles doivent introduire, dans les trois mois suivant l'entrée en vigueur du présent décret, une demande d'agrément en vertu du présent décret. Par dérogation à l'article 16, cette demande d'agrément sera considérée comme une reconduction d'agrément et portera sur une durée de cinq ans. Sans préjudice de ce qui précède, l'article 1er, § 2, n'est pas applicable aux associations bénéficiant d'une reconnaissance dans le cadre de la phase pilote au moment de l'entrée en vigueur du présent décret. Art. 30.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent décret au plus tard le 1er juillet 2009. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 3 april 2009. | Namur, le 3 avril 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD. | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, |
D DONFUT | D. DONFUT |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken van het Waals Parlement, 952 (2008-2009). Nrs. 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 952 (2008-2009). Nos 1 à 4. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 1 april 2009. | Compte rendu intégral, séance publique du 1er avril 2009. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |