← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning "
Decreet houdende wijziging van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning | Décret portant modification du décret du 14 juillet 1993 portant création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 APRIL 2009. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 14 juli | 3 AVRIL 2009. - Décret portant modification du décret du 14 juillet |
1993 tot oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de | 1993 portant création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de |
grindwinning (1) | gravier (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het decreet van 14 juli | qui suit : décret portant modification du décret du 14 juillet 1993 |
1993 tot oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de | portant création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de |
grindwinning. | gravier. |
Artikel 1 | Article 1er |
Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. | Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 2 | Article 2 |
Aan artikel 2 van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het | A l'article 2 du décret du 14 juillet 1993 portant création du Fonds |
Grindfonds en tot regeling van de grindwinning, gewijzigd bij het | gravier et réglant l'exploitation de gravier, modifié par le décret du |
decreet van 7 december 2007, worden een punt 16° tot een punt 19° | 7 décembre 2007, sont ajoutés les points 16° à 19° compris, rédigés |
toegevoegd, die luiden als volgt : | comme suit : |
« 16° grindwinning bij infrastructuurwerken : de bedoelde of | « 16° exploitation de gravier en cas de travaux d'infrastructure : |
onbedoelde grindwinning die optreedt bij werken aan of het aanleggen | l'exploitation envisagée ou non-envisagée survenant en cas de travaux |
van infrastructuur van openbaar nut die zelf niet de exploitatie van | à une infrastructure d'utilité publique ou pendant l'aménagement de |
grind tot doel hebben; | cette dernière qui n'ont pas l'exploitation de gravier comme but; |
17° projectgrindwinning : de grindwinning die gepaard gaat met de | 17° exploitation de gravier de projet : l'exploitation de gravier |
realisatie van een maatschappelijk project van groot openbaar belang | survenant en cas de la réalisation d'un projet social de grand intérêt |
dat op zichzelf niet gericht is op het winnen van grind; | public qui lui-même n'est pas est axé sur l'exploitation de gravier; |
18° project : een geheel van activiteiten houdende de uitvoering van | 18° projet : un ensemble d'activités portant l'exécution de travaux, |
werken, de totstandbrenging en in voorkomend geval de exploitatie van | leur réalisation et, le cas échéant, l'exploitation d'installations, |
installaties, werkzaamheden of andere ingrepen in het milieu, dat | les travaux ou autres interventions à l'environnement ayant un grand |
maatschappelijk van groot openbaar belang is, dat op zichzelf niet | intérêt public du point de vue social, qui eux-mêmes ne sont pas axés |
gericht is op het winnen van grind maar waarvan de projectgrindwinning | sur l'exploitation de gravier mais dont l'exploitation de gravier de |
een substantieel onderdeel is en te realiseren is in een gemeente die | projet constitue un élément substantiel qui est à réaliser dans une |
voorkomt op de lijst, vastgesteld conform artikel 7, § 3; | commune figurant sur la liste, établie conformément à l'article 7, § |
19° projectcomité : het projectgrindwinningscomité zoals omschreven in | 3; 19° comité de projet : le comité d'une exploitation de gravier de |
artikel 20sexies. » | projet tel que décrit à l'article 20sexies. » |
Artikel 3 | Article 3 |
In artikel 14, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet | |
van 22 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | A l'article 14, § 1er, du même décret, modifié par le décret du 22 |
décembre 2006, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° in de eerste zin wordt de zinsnede ", met uitzondering van de | 1° dans la première phrase, la partie de phrase "A l'exception de |
grindwinning als nevenproductie die dient voor de winning van het | l'exploitation de gravier comme production secondaire qui sert à |
onderliggende kwartszand," geschrapt; | l'exploitation du sable quartzeux sous-jacent" est supprimée; |
2° een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« Als uitzondering op het verbod in § 1, eerste lid, wordt voor het | « En tant qu'exception à l'interdiction visée au § 1er, alinéa |
bepalen van de vermelde quota geen rekening gehouden met : | premier, il n'est pas tenu compte pour déterminer les quotas mentionnés : |
a) het grind, gewonnen als nevenproductie bij de winning van het | a) du gravier exploité comme production secondaire pendant |
onderliggende kwartszand; | l'exploitation du sable quartzeux sous-jacent; |
b) het grind, gewonnen bij infrastructuurwerken toegestaan volgens de | b) du gravier, exploité pendant des travaux d'infrastructure suivant |
bepalingen in artikel 14bis ; | les dispositions de l'article 14bis ; |
c) het grind, gewonnen bij de realisatie van projectgrindwinning, | c) du gravier, exploité pendant la réalisation d'une exploitation de |
toegestaan volgens de bepalingen van hoofdstuk IIIbis. » | gravier de projet, autorisée suivant les dispositions du chapitre IIIbis. » |
Artikel 4 | Article 4 |
In hetzelfde decreet wordt een artikel 14bis ingevoegd, dat luidt als | Dans le même décret, il est inséré un article 14bis, rédigé comme suit |
volgt : | : |
« Artikel 14bis | « Article 14bis |
Voor de door de Vlaamse Regering aangewezen werken aan of aanleg van infrastructuur van openbaar nut, kan de Vlaamse Regering de winning van grind toestaan op de percelen waarop de infrastructuurwerken worden uitgevoerd. De grindwinning moet beperkt blijven tot de ontgraving die noodzakelijk is voor de volledige realisatie op de percelen van het aangewezen infrastructuurwerk, met inbegrip van de berging van de ontgraven gronden. De toestemming wordt verleend aan de houder van de stedenbouwkundige vergunning. | En cas de travaux désignés par le Gouvernement flamand à une infrastructure d'utilité publique ou pendant l'aménagement de cette dernière, le Gouvernement flamand peut autoriser l'exploitation de gravier sur des parcelles sur lesquelles les travaux d'infrastructure sont exécutés. L'exploitation de gravier doit rester limitée à l'excavation nécessaire à la réalisation entière sur les parcelles des travaux d'infrastructure désignés, y compris l'entreposage des terres excavées. L'autorisation est accordée au détenteur d'une autorisation urbanistique. |
De artikelen 3 tot 13, 15 tot 22 en 23bis, zijn niet van toepassing op | Les articles 3 à 13, 15 à 22 et 23bis, ne s'appliquent pas à |
de grindwinning bij infrastructuurwerken. » | l'exploitation de gravier pendant des travaux d'infrastructure. » |
Artikel 5 | Article 5 |
In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IIIbis, bestaande uit de | Dans le même décret, il est inséré un chapitre IIIbis, comprenant les |
artikelen 20bis tot 20septies ingevoegd, dat luidt als volgt : | articles 20bis à 20septies inclus, rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK IIIbis. - De maatregelen betreffende de | « CHAPITRE IIIbis. - Mesures relatives aux exploitations de gravier de |
projectgrindwinning | projet |
Artikel 20bis | Article 20bis |
De Vlaamse Regering kan de grindwinning toestaan op de percelen waar | Le Gouvernement flamand peut autoriser l'exploitation de gravier sur |
maatschappelijke projecten van groot openbaar belang worden | des parcelles sur lesquelles des projets sociaux de grand intérêt |
gerealiseerd. | public sont réalisés. |
Daartoe verleent de Vlaamse Regering aan de houder van de | A cet effet, le Gouvernement flamand accorde une autorisation |
stedenbouwkundige vergunning voor de werken, vermeld in het | d'exploitation de gravier de projet au détenteur de l'autorisation |
maatschappelijk project of aan een kandidaat-exploitant tot | urbanistique pour les travaux, cités dans le projet social, ou à un |
grindwinning, een vergunning tot projectgrindwinning. | candidat exploitation de gravier. |
De uitvoerbaarheid van en de voorwaarden voor de projectgrindwinning | La faisabilité et les conditions de l'exploitation de gravier de |
worden in de vergunning bepaald in overeenstemming met het project | projet sont déterminés dans l'autorisation conformément au projet tel |
zoals vastgelegd in het projectcomité en goedgekeurd door de Vlaamse | que fixé par le comité du projet et tel qu'approuvé par le |
Regering volgens de bepalingen van artikel 20sexies. | Gouvernement flamand suivant les dispositions de l'article 20sexies. |
De artikelen 3 tot 7, § 2, de artikelen 8 tot 13, 14bis tot 20, 21, 22 | Les articles 3 à 7, § 2, les articles 8 à 13, 14bis à 20, 21, 22, et |
en 23bis, zijn niet van toepassing op de projectgrindwinning. | 23bis, ne s'appliquent pas à une exploitation de gravier de projet. |
Artikel 20ter | Article 20ter |
De exploitant van een vergunde projectgrindwinning en de houder van de | L'exploitant d'une exploitation de gravier de projet et le détenteur |
vergunning zijn er hoofdelijk toe gehouden : | d'une autorisation sont solidairement tenus : |
1° te ontginnen op een wijze dat er een maximale wederzijdse | 1° d'effectuer l'exploitation de façon à ce qu'il existe un |
versterking ontstaat tussen de economische componenten, de sociale | renforcement mutuel maximal entre les composantes économiques, |
sociales et environnementales; | |
componenten en de milieucomponenten; | 2° d'effectuer l'exploitation de façon optimale dans les zones |
2° optimaal te ontginnen binnen de projectgrindwinning op basis van | d'exploitation sur la base d'une utilisation parcimonieuse de |
een zuinig ruimtegebruik. | l'espace. |
Artikel 20quater | Article 20quater |
Voor de projectgrindwinningen gelden in elk geval de volgende | Les conditions suivantes s'appliquent en tout cas aux exploitations de |
voorwaarden : | gravier de projet : |
1° in een rivierbed is projectgrindwinning enkel mogelijk bij | 1° l'exploitation de gravier dans un lit de rivière n'est possible |
projecten die tot doel hebben de realisatie van de doelstelling | qu'en cas de projets qui envisagent la réalisation de l'objectif visé |
bedoeld in artikel 5, 6°, van het decreet van 18 juli 2003 betreffende | à l'article 5, 6°, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique |
het integraal waterbeleid, of het herstel en de ontwikkeling van de | intégrée de l'eau, ou la réparation et le développement d'habitats |
relevante habitats van bijlage I of de leefgebieden van relevante | pertinents de l'annexe Ire, ou des habitats des espèces pertinentes |
soorten van de bijlagen II tot IV van het decreet van 21 oktober 1997 | des annexes II à IV du décret du 21 octobre 1997 concernant la |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | conservation de la nature et le milieu naturel; |
2° de projecten binnen de perimeter van de speciale beschermingszones, | 2° les projets à l'intérieur du périmètre des zones de protection |
als bedoeld in het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het | spéciales, telles que visées au décret du 21 octobre 1997 concernant |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu moeten het herstel en de | la conservation de la nature et le milieu naturel, doivent avoir comme |
ontwikkeling tot doel hebben van de relevante habitats van bijlage I | objectif la réparation et le développement des habitats des espèces |
of de leefgebieden van relevante soorten van de bijlagen II tot IV van | pertinentes des annexes II à IV du même décret; |
hetzelfde decreet; | |
3° in de gebieden met de agrarische planologische bestemmingen dienen | 3° dans les zones ayant des affectations agricoles planologiques, les |
de projecten rekening te houden met de landbouwbestemming; | projets doivent tenir compte de l'affectation agricole; |
4° bij de ontgrinding in agrarische planologische bestemmingen, buiten | 4° en cas d'exploitation de gravier dans des affectations agricoles |
het rivierbed, dient in de eerste plaats de agrarische herbestemming | planologiques, la réaffectation agricole doit être le premier |
nagestreefd te worden; | objectif; |
5° onverminderd de realisatie van de landbouwbestemming, bedoeld in | 5° sans préjudice de la réalisation de l'affectation agricole, visé au |
3°, zal elk project een meetbare meerwaarde realiseren op het vlak van | point 3°, tout projet réalisera une plus-value mesurable au niveau de |
natuur en landschap; | la nature et des paysages; |
6° bij de winning van berggrind mag enkel boven de natuurlijke | 6° En cas d'exploitation de gravier de carrière, l'exploitation n'est |
grondwaterspiegel ontgonnen worden. | autorisée qu'au-dessus de la nappe aquifère naturelle. |
Artikel 20quinquies | Article 20quinquies |
De exploitant van een vergunde projectgrindwinning en de houder van de | L'exploitant d'une exploitation de gravier de projet autorisée et le |
vergunning, vermeld in artikel 20bis, staan hoofdelijk in voor en | détenteur de l'autorisation, visés à l'article 20bis, sont |
dragen de kosten van het afwerken en het uitrusten van de percelen in | solidairement responsables d'assumer les frais et d'aménager et |
de projectgrindwinning met het oog op de realisatie van het | d'équiper les parcelles dans l'exploitation de gravier de projet en |
maatschappelijk project van groot openbaar belang. | vue de la réalisation du projet social de grand intérêt public. |
De exploitant, de vergunninghouder of een vereniging waarvan hij lid | L'exploitant, le détenteur de l'autorisation ou une association dont |
is, stelt tot zekerheid van de afwerking en de uitrusting, bij | il est membre, constitue une garantie financière certifiant |
overeenkomst met het projectcomité, een financiële waarborg die | l'aménagement et l'équipement, au moyen d'un contrat conclu avec le |
voldoet aan de volgende voorwaarden : | comité de projet, répondant aux conditions suivantes : |
1° voor het afsluiten van de overeenkomst stelt het projectcomité een | 1° avant de conclure le contrat, le comité de projet établit un budget |
gedetailleerde begroting op voor alle verwachte uitgaven voor | détaillé pour toutes les dépenses attendues pour l'aménagement et |
afwerking en uitrusting. Daarbij wordt uitgegaan van de uitrustings- | l'équipement. A cet effet, l'on se base sur les frais d'équipement et |
en afwerkingskosten in geval van aanbesteding door het projectcomité, | d'aménagement en cas d'adjudication par le comité de projet, y compris |
met inbegrip van de toepasselijke btw, vermeerderd met 17 % risico- en | la T.V.A. applicable, majorée de 17 % de frais de risques et de |
coördinatiekosten; | coordination; |
2° de overeenkomst moet voldoende zekerheid bieden om het afwerken en | 2° le contrat doit offrir suffisamment de certitude en vue |
d'effectivement garantir l'aménagement et l'équipement après | |
het uitrusten na de ontgrinding door de exploitant, de | l'exploitation de gravier par l'exploitant, le détenteur de |
vergunninghouder of de vereniging, daadwerkelijk te waarborgen; | l'autorisation ou par l'association; |
3° de exploitant, de vergunninghouder of de vereniging stelt een | 3° l'exploitant, le détenteur de l'autorisation ou l'association |
onherroepelijke bankwaarborg die, ingeval de exploitant of de | constitue une garantie bancaire irrévocable à laquelle il peut être |
vereniging de verbintenissen tot afwerking en uitrusting niet of | fait appel sur une première demande dans le cas où l'exploitant ou |
slechts gedeeltelijk nakomt, op eerste verzoek kan worden | l'association ne respecte pas ou ne respecte que partiellement les |
aangesproken; het maximaal te waarborgen bedrag van de bankwaarborg | engagements d'aménagement et d'équipement; le montant maximal de la |
wordt vastgesteld op grond van de door het projectcomité opgestelde | garantie bancaire à garantir est fixé sur la base du budget des frais |
begroting van de kosten voor de afwerking en de uitrusting; | d'aménagement et d'équipement établi par le comité de projet; |
4° het bedrag van de bankwaarborg wordt halfjaarlijks aangepast aan de | 4° le montant de la garantie bancaire est semestriellement adaptée à |
vordering van de werken, wat inhoudt dat het wordt verhoogd naarmate | l'avancement des travaux, ce qui implique qu'il est augmenté dans la |
meer en meer wordt ontgonnen en verminderd naarmate de uitrusting en | mesure de l'avancement de l'exploitation de gravier et diminué dans la |
afwerking vorderen; | |
5° de waarborg kan enkel worden vrijgegeven in de mate dat de | mesure de l'avancement de l'équipement et de l'aménagement; |
5° la garantie ne peut être libérée que dans la mesure que | |
afwerking en de uitrusting de realisatie van het project toelaten. Dat | l'aménagement et l'équipement permettent la réalisation du projet. |
wordt vastgesteld in een uitdrukkelijke en definitieve aanvaarding | Cette condition est fixée dans une acceptation explicite et définitive |
door het projectcomité. Bij vaststelling van niet-conforme afwerking | par le comité de projet. En cas de constatation d'aménagement et/ou |
en/of uitrusting of bij uitblijven van conforme afwerking en/of | d'équipement non-conforme ou à défaut continué d'un aménagement et/ou |
uitrusting moet de waarborg vervallen aan het projectcomité. De | équipement non-conforme, la garantie revient au comité de projet. Le |
overeenkomst zal de wijze en de procedure bepalen waarop de | contrat déterminera la façon et la procédure dont la conformité de |
conformiteit van de afwerking en uitrusting wordt vastgesteld. | l'aménagement et de l'équipement doit être constatée. |
Artikel 20sexies | Article 20sexies |
§ 1. De Vlaamse Regering richt een projectgrindwinningscomité op dat | § 1. Le Gouvernement flamand crée un comité d'exploitation de gravier |
belast wordt met de volgende taken : | de projet qui est chargé des tâches suivantes : |
1° het formuleren van voorstellen voor maatschappelijke projecten van | 1° la formulation de propositions de projets sociaux d'un grand |
groot openbaar belang waarvan projectgrindwinning een substantieel | intérêt public dont l'exploitation de gravier de projet constitue un |
onderdeel is voor de realisatie van het project; | élément substantiel pour la réalisation du projet; |
2° de voortgangsbewaking van de projectgrindwinning; | 2° le suivi de l'avancement de l'exploitation de gravier de projet; |
3° de voortgangsbewaking van de uitvoering van de goedgekeurde | 3° le suivi de l'avancement de l'exécution des projets approuvés; |
projecten; 4° het toezicht op de afwerking en de uitrusting van de | 4° le contrôle sur l'aménagement et l'équipement de l'exploitation de |
projectgrindwinning tijdens en na de beëindiging van de grindwinning; | gravier de projet pendant et après la fin de l'exploitation de |
5° het sluiten van de in artikel 20quinquies vermelde overeenkomst. | gravier; 5° la conclusion du contrat cité à l'article 20quinquies. |
De oprichting van dit comité en het instellen van zijn bevoegdheden | La création de ce comité et l'instauration de ses compétences ne |
doen geen afbreuk aan de bevoegdheid van andere overheden om projecten | portent pas préjudice à la compétence des autres autorités d'exécuter |
uit te werken. | d'autres projets. |
Het projectcomité bestaat uit : | Le comité du projet se compose : |
1° twee vertegenwoordigers, aangewezen door de bestendige deputatie | 1° de deux représentants, désignés par la députation permanente de la |
van de provincie Limburg, het betreft de leden van de deputatie, | province du Limbourg, c'est-à-dire les membres de la députation, |
bevoegd voor Ruimtelijke Ordening en Leefmilieu/Natuur of hun | chargée de l'Aménagement du Territoire et de l'Environnement/Nature ou |
afgevaardigden; | leurs délégués; |
2° de burgemeester van elke grindgemeente die voorkomt op de lijst, | 2° du bourgmestre de chaque "commune gravier" figurant sur la liste, |
vastgesteld conform artikel 7, § 3, of hun afgevaardigde; | établie conformément à l'article 7, § 3, ou leur délégué; |
3° twee leden, aangewezen door de VZW Belbag als representatieve | 3° de deux membres, désignés par la "VZW Belbag" en tant |
organisatie voor de exploitanten van grindwinning; | qu'organisation représentative des exploitants de gravier; |
4° twee leden, aangewezen door de representatieve landbouworganisaties | 4° de deux membres, désignés par les organisations agricoles |
vertegenwoordigd in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; | représentatives, représentées dans le Conseil socio-économique de la Flandre; |
5° twee leden, aangewezen door representatieve verenigingen die | 5° de deux membres, désignés par les organisations représentatives qui |
uitsluitend de bescherming van het leefmilieu en de natuur als doel | ont uniquement la protection de la nature et de l'environnement comme |
hebben en vertegenwoordigd zijn in de Milieu- en Natuurraad van | objectif et qui sont représentées dans le Conseil de l'Environnement |
Vlaanderen; | et de la Nature de la Flandre; |
6° een lid zonder stemrecht : het diensthoofd van de Buitendienst | 6° d'un membre sans droit de vote : le chef de service du Service |
Limburg van de Dienst Natuurlijke Rijkdommen van de Vlaamse | extérieur du Limbourg du Service des Richesses naturelles de la |
Gemeenschap of zijn afgevaardigde. | Communauté flamande ou son représentant. |
§ 2. Een projectvoorstel kan in het projectcomité maar worden | § 2. Une proposition de projet ne peut être approuvé au sein du comité |
goedgekeurd indien minstens twee derde van de leden aanwezig of | de projet que si au moins deux tiers des membres sont présents ou |
vertegenwoordigd is en wanneer er geen enkele tegenstem is van deze | représentés et qu'il y a aucun vote contre la proposition de la part |
aanwezige of vertegenwoordigde leden tegen het voorstel. | des ces membres présents ou représentés. |
Het projectvoorstel mag enkel betrekking hebben op maatschappelijke | La proposition de projet ne peut avoir trait qu'aux projets sociaux de |
projecten van groot openbaar belang, en voor zover de | grand intérêt public, et pour autant que l'exploitation de gravier de |
projectgrindwinning een substantieel onderdeel is van de realisatie | projet constitue un élément substantiel de la réalisation du projet. |
van het project. | |
§ 3. Het voorstel moet minimaal omschrijven : | § 3. La proposition doit au moins décrire : |
a) welk maatschappelijk relevant doel men met de realisatie van het | a) quel est l'objectif social pertinent que l'on veut atteindre par la |
project wil bereiken; | réalisation du projet; |
b) op welke wijze de voorwaarden van artikel 20quater zullen worden | b) de quelle façon les conditions de l'article 20quater seront |
nageleefd; | respectées; |
c) op welke wijze het doel wordt bereikt waarbij de daartoe meest | c) de quelle façon l'objectif est atteint en mentionnant les mesures |
aangewezen maatregelen worden vermeld die de wetgeving ter beschikking | les plus indiquées rendues disponibles par la loi, ainsi qu'en |
stelt en tegelijkertijd de overheden, organisaties of personen worden | désignant les autorités, organisations ou personnes qui peuvent |
aangeduid die deze maatregelen kunnen uitvoeren; | prendre ces mesures; |
d) op welke wijze de gevolgen van het gerealiseerde doel en de | d) de quelle façon sont examinées les conséquences de l'objectif |
gevolgen van de uitvoering worden onderzocht, waarbij men de daartoe | réalisé et les conséquences de l'exécution, en mentionnant les mesures |
meest aangewezen onderzoeksmaatregelen vermeldt die de wetgeving | d'examen les plus indiquées rendues disponibles par la loi, ainsi |
daarvoor ter beschikking stelt en de overheden, organisaties of | qu'en désignant les autorités, organisations ou personnes qui peuvent |
prendre ces mesures; | |
personen aanduidt die deze maatregelen kunnen uitvoeren; | e) de quelle façon la proposition a un impact sur l'agriculture |
e) op welke wijze het voorstel een impact heeft op de beroepslandbouw | professionnelle au moyen d'une analyse de sensibilité agricole et d'un |
via een landbouwgevoeligheidsanalyse en landbouweffectenrapport en in | rapport sur les incidences sur l'agriculture et, le cas échéant, de |
voorkomend geval hoe deze impact via flankerende maatregelen dient | quelle façon cet impact doit être compensé au moyens de mesures |
gecompenseerd te worden; | secondaires; |
f) welke adviezen over het project moeten worden ingewonnen; | f) quels avis doivent être demandés ayant trait au projet; |
g) vanaf welk moment de projectgrindwinning kan worden aangevat, onder | g) à partir de quel moment l'exploitation de gravier de projet peut |
welke voorwaarden de projectgrindwinning kan worden uitgevoerd en wat | être entamée, à quelles conditions l'exploitation de gravier de projet |
het minimale niveau van afwerking en uitrusting zal zijn bij de | peut être exécutée et quel en sera le niveau minimal d'aménagement et |
beëindiging van de grindwinning ter realisatie van de doelstelling van | d'équipent à l'issue de l'exploitation de gravier en vue de la |
het project en de planologische bestemming; | réalisation de l'objectif du projet et de l'affectation planologique; |
h) op welke wijze het project zal worden gefinancierd; | h) le mode de financement du projet; |
i) wat de gewenste eigendoms- en beheerssituatie van het project is na | i) quelle est la situation voulue de propriété et de gestion du projet |
beëindiging van de projectgrindwinning, wat kan inhouden het | à la fin de l'exploitation de gravier de projet, ce qui peut impliquer |
formuleren van een plan met betrekking tot het duurzaam beheer van het | la formulation d'un plan relatif à la gestion durable du terrain après |
terrein na uitvoering van de projectgrindwinning; tegelijkertijd | l'exécution de l'exploitation de gravier de projet; sont simultanément |
worden de overheden, organisaties of personen aangeduid die betrokken | désignées, les autorités, organisations ou personnes qui sont |
zijn bij of instaan voor de uitwerking van deze eigendoms- of | concernées par ou qui sont responsables de cette situation de |
beheerssituatie. | propriété ou de gestion. |
De Vlaamse Regering kan extra voorschriften in verband met de inhoud | Le Gouvernement flamand peut arrêter des prescriptions supplémentaires |
van het project bepalen. | relatives au contenu du projet. |
§ 4. De Vlaamse Regering kan het voorstel enkel goed- of afkeuren. Artikel 20septies Op voorstel van het projectcomité legt de Vlaamse Regering de regels vast betreffende de procedure en de uitvoeringsmodaliteiten inzake het voorbereiden, het uitvoeren en het opvolgen van de projecten in het projectcomité. » Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Brussel, 3 april 2009. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, H. CREVITS _______ Nota (1) Zitting 2008-2009. Stukken : - Voorstel van decreet : 1893 - Nr. 1. - Verslag : 1893 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1893 - Nr. 3. Handelingen : | § 4. Le Gouvernement flamand ne peut qu'approuver ou désapprouver le projet. Article 20septies Sur la proposition du comité de projet, le Gouvernement flamand arête les règles relatives à la procédure et aux modalités d'exécution en matière de la préparation, de l'exécution et du suivi des projets au sein du comité de projet. » Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . Bruxelles, le 3 avril 2009. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, H. CREVITS |
- Bespreking en aanneming : vergadering van 25 maart 2009. |