Decreet houdende interpretatie van artikel 17 en houdende wijziging van artikel 48 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu | Décret portant interprétation de l'article 17 et portant modification de l'article 48 du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 APRIL 2009. - Decreet houdende interpretatie van artikel 17 en | 3 AVRIL 2009. - Décret portant interprétation de l'article 17 et |
houdende wijziging van artikel 48 van het decreet van 21 oktober 1997 | portant modification de l'article 48 du décret du 21 octobre 1997 |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu (1) | concernant la conservation de la nature et le milieu naturel (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet houdende interpretatie van artikel 17 en | qui suit : décret portant interprétation de l'article 17 et portant |
houdende wijziging van artikel 48 van het decreet van 21 oktober 1997 | modification de l'article 48 du décret du 21 octobre 1997 concernant |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. | la conservation de la nature et le milieu naturel |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Artikel 17, tweede lid, van het decreet van 21 oktober 1997 |
Art. 2.L'article 17, alinéa deux, du décret du 21 octobre 1997 |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, gewijzigd bij | concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, modifié |
decreten van 19 juli 2002, 19 mei 2006 en 12 december 2008, wordt, wat | par les décrets des 19 juillet 2002, 19 mai 2006 et 12 décembre 2008, |
de termijnen van 5 jaar en 10 jaar betreft, uitgelegd als volgt : | est, en ce qui concerne les délais de 5 et 10 ans, expliqué comme suit : |
1° de termijn van 5 jaar waarbinnen de Vlaamse Regering na de | 1° le délai de 5 ans pendant lequel le Gouvernement flamand doit |
inwerkingtreding van dit decreet een effectief te realiseren | |
oppervlakte van 125.000 ha moet afbakenen, is de termijn waarbinnen de | délimiter une superficie de 125.000 ha effectivement à réaliser après |
Vlaamse Regering ernaar streeft om die afbakening te realiseren, | l'entrée en vigueur du présent décret, est le délai pendant lequel le |
zonder dat de overschrijding ervan tot gevolg heeft dat de Vlaamse | Gouvernement flamand ambitionne de réaliser cette délimitation, sans |
Regering zijn bevoegdheid verliest tot vaststelling van een | pour autant que ce dépassement du délai résulte en une perte de |
afbakeningsplan voor een onderdeel van het Vlaams Ecologisch Netwerk; | compétence du Gouvernement flamand en matière de fixation du plan de |
délimitation pour une partie du Réseau écologique flamand; | |
2° de termijn van 10 jaar waarbinnen de Vlaamse Regering na de | 2° le délai de 10 ans pendant lequel le Gouvernement flamand prend |
inwerkingtreding van dit decreet zorg draagt voor de totstandkoming | soin de la réalisation des plans directeurs de la nature après |
van de natuurrichtplannen, is de termijn waarbinnen de Vlaamse | l'entrée en vigueur du présent décret, est le délai pendant lequel le |
Regering naar die totstandkoming streeft, zonder dat de overschrijding | Gouvernement flamand ambitionne cette réalisation, sans pour autant |
ervan tot gevolg heeft dat de Vlaamse Regering zijn bevoegdheid | que ce dépassement du délai résulte en une perte de compétence du |
verliest tot vaststelling van die plannen. | Gouvernement flamand en matière de fixation de ces plans. |
Art. 3.In artikel 48 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van |
Art. 3.A l'article 48 du même décret, modifié par le décret du 12 |
12 december 2008, wordt § 1 vervangen door wat volgt : | décembre, le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Voor elke speciale beschermingszone wordt een natuurrichtplan | « § 1. Il est établi un plan directeur de la nature pour chaque zone |
vastgesteld. Voor elk gebied dat behoort tot het VEN of het IVON en voor de groengebieden, parkgebieden, buffergebieden, bosgebieden of de met één van deze gebieden vergelijkbare bestemmingsgebieden aangewezen op de plannen van aanleg of op de ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening, kan er een natuurrichtplan worden vastgesteld. » Art. 4.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
de protection spéciale. Un plan directeur de la nature peut être fixé pour chaque zone appartenant au VEN ou à l'IVON et pour les zones d'espaces verts, zones de parcs, zones-tampons, zones forestières, ou pour les zones de destination comparables à l'une de ces zones figurant sur les plans d'aménagement ou sur les plans d'exécution spatiaux en vigueur dans le cadre de l'aménagement du territoire. ». Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . |
Brussel, 3 april 2009. | Bruxelles, le 3 avril 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009 | (1) Session 2008-2009 |
Stukken - Voorstel van decreet : 2087 - Nr. 1. - Verslag : 2087 - Nr. | Documents - Proposition de décret : 2087 - N° 1. - Rapport : 2087 - N° |
2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2087 - Nr. 3 | 2. - Texte adopté en séance plénière : 2087 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 1 april 2009. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 1 avril 2009. |