Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" en houdende bepalingen betreffende de toekenning van de waarborg van het Gewest (1) | Décret modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures et portant des dispositions relatives à l'octroi de la garantie de la Région |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 APRIL 2009. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) en houdende bepalingen betreffende de toekenning van de waarborg van het Gewest (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 AVRIL 2009. - Décret modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures et portant des dispositions relatives à l'octroi de la garantie de la Région (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het decreet van 10 maart 1994 | CHAPITRE Ier. - Des modifications au décret du 10 mars 1994 relatif à |
betreffende de oprichting van de "Société wallonne de Financement | la création de la Société wallonne de Financement complémentaire des |
complémentaire des Infrastructures" | Infrastructures |
Artikel 1.Artikel 2 van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de |
Article 1er.L'article 2 du décret du 10 mars 1994 relatif à la |
oprichting van de "Société wallonne de Financement complémentaire des | création de la Société wallonne de Financement complémentaire des |
Infrastructures", vervangen bij het decreet van 8 februari 1996 en | Infrastructures, remplacé par le décret du 8 février 1996 et modifié |
gewijzigd bij de besluiten van 4 februari 1999 en 27 november 2003 en | par les décrets du 4 février 1999 et du 27 novembre 2003 et par le |
bij het programmadecreet van 23 februari 2006, wordt vervangen als | décret-programme du 23 février 2006, est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 2.§ 1. De maatschappij wordt belast met : |
« Art. 2.§ 1er. La société est chargée : |
1° de terbeschikkingstelling, onder bezwarende titel, ten gunste van | 1° de la mise à disposition, à titre onéreux, au profit des |
de gebruikers, van de wegen- en autowegeninfrastructuren die het | utilisateurs, des infrastructures routières et autoroutières relevant |
voorwerp zijn van het programma tot voltooiing van de ontbrekende | du programme d'achèvement des chaînons manquants, de suppression des |
schakels, tot afschaffing van de knelpunten en tot voltooiing van de | goulets d'étranglement et d'achèvement des grands axes inscrits sur |
grote assen opgenomen op de Europese schema's van het transeuropese | les schémas européens du réseau transeuropéen de transports, dont elle |
vervoersnet, waarvan ze tegelijkertijd de financiering, de uitvoering, | assure à la fois le financement, la réalisation, l'entretien et |
het onderhoud en de exploitatie waarborgt. | l'exploitation. |
Onder terbeschikkingstelling wordt verstaan de toekenning van het | Par mise à disposition, on entend l'octroi du droit d'accéder aux |
recht op toegang tot de infrastructuren en op het gebruik ervan, met | infrastructures et de les utiliser, dans le respect de leur nature et |
inachtneming van de aard en bestemming ervan; | de leur affectation; |
2° het onderhoud van het gebouwde wegen- en autowegennet van | 2° de l'entretien, dont elle assure à la fois le financement et la |
gewestelijk belang, waarvan ze, onder bezwarende titel, tegelijkertijd | réalisation, à titre onéreux, du réseau routier et autoroutier |
de financiering en de uitvoering waarborgt. | construit d'intérêt régional. |
In de zin van deze bepaling wordt verstaan onder : | Au sens de la présente disposition, on entend : |
a) weg- en autowegnet, het bedekte gedeelte van het openbaar domein, | a) par réseau routier et autoroutier, la partie du domaine public |
dat als weg dient en voor het voertuigenverkeer bestemd is, met | revêtue, affectée à la route et destinée à la circulation des |
inbegrip van de pechstroken en met uitsluiting an de aanhorigheden; | véhicules, en ce compris les zones d'immobilisation et à l'exclusion |
b) netwerk van gewestelijk belang, de infrastructuren die aan het | des dépendances; b) par réseau d'intérêt régional, les infrastructures qui |
domein van het Waalse Gewest toebehoren; 3° het beheer, onder bezwarende titel, van de werking van de waterwegeninfrastructuren die het voorwerp zijn van het programma tot voltooiing van de ontbrekende schakels, tot afschaffing van de knelpunten en tot voltooiing van de grote assen opgenomen op de Europese schema's van het transeuropese vervoersnet, waarvan ze tegelijkertijd de financiering, de uitvoering, het onderhoud en de exploitatie waarborgt. Onder beheer van de werking wordt verstaan de uitvoering van de materiële diensten, met name het beheer van de werking van de infrastructuren, met inbegrip van de levering van de diensten die nodig zijn voor die werking en voor het gebruik van die infrastructuren opdat het Waalse Gewest de openbare dienst i.v.m. de bevaarbare waterwegen zou kunnen verlenen, en het optimale gebruik van die bevaarbare waterwegen in het Waalse Gewest, en de | appartiennent au domaine de la Région wallonne; 3° de la gestion, à titre onéreux, du fonctionnement des infrastructures fluviales relevant du programme d'achèvement des chaînons manquants et de suppression des goulets d'étranglement inscrits sur les schémas européens du réseau transeuropéen de transports, dont elle assure à la fois le financement, la réalisation, l'entretien et l'exploitation. Par gestion du fonctionnement, on entend l'exécution des services matériels consistant en la gestion du fonctionnement des infrastructures, en ce compris la fourniture des services nécessaires à ce fonctionnement et à l'utilisation de ces infrastructures en vue de permettre la fourniture par la Région wallonne du service public lié aux voies navigables et l'usage optimal de ces voies navigables en |
verantwoordelijkheid voor die werking, alsook de toekenning van het | Région wallonne, et la responsabilité de ce fonctionnement, ainsi que |
recht om die infrastructuren te gebruiken; | l'octroi du droit d'utiliser ces infrastructures; |
4° het beheer van de infrastructuren van openbaar nut en de inning van | 4° de gérer les infrastructures d'intérêt public et de percevoir les |
de ontvangsten bedoeld in artikel 8bis om mee te werken aan de | recettes visées à l'article 8bis afin de concourir à la valorisation |
commerciële opwaardering van het wegen- en waterwegennet van het | |
Gewest en bij te dragen in de financiering van de bevoegdheden bedoeld | commerciale du réseau routier et fluvial de la Région et de contribuer |
in 1° tot 3°. | au financement des compétences visées aux 1° à 3°. |
§ 2. De Regering bepaalt de lijst van de in § 1, 1° en 3°, bedoelde | § 2. Le Gouvernement arrête la liste des infrastructures visées au § 1er, |
infrastructuren die zij beslist uit te voeren en aan de maatschappij | 1° et 3°, qu'il décide de réaliser et de confier à la société. |
toe te vertrouwen. | |
§ 3. De financiële programmering van de werkzaamheden bedoeld in dit | § 3. La programmation financière des travaux visés par le présent |
decreet wordt door de raad van bestuur van de maatschappij vastgelegd | article est arrêtée par le conseil d'administration de la société et |
en ter goedkeuring aan de Regering overgelegd. » | est soumise à l'approbation du Gouvernement. » |
Art. 2.In artikel 3, eerste lid, 1, 2°, worden de woorden "in artikel |
Art. 2.A l'article 3, alinéa, 1er, 2°, les mots "à l'article 2, § 2" |
2, § 2" vervangen door de woorden "in artikel 2, § 1, 4°" | sont remplacés par les mots "à l'article 2, § 1er, 4°". |
Art. 3.De tweede zin van artikel 11, § 2, derde lid, van hetzelfde |
Art. 3.La deuxième phrase de l'article 11, § 2, alinéa 3, du même |
decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 februari 1999, wordt | décret modifié par le décret du 4 février 1999, est supprimée. |
geschrapt. Artikel 11, § 2, wordt aangevuld met een vierde lid, luidend als volgt | Un quatrième alinéa est ajouté à l'article 11, § 2, formulé comme suit |
: | : |
« De modaliteiten voor de inning van het tolgeld worden door de | « Les modalités de perception des péages sont déterminées par la |
maatschappij bepaald en door de Regering goedgekeurd. » | société et approuvées par le Gouvernement ». |
Art. 4.Er wordt een artikel 11bis ingevoegd, luidend als volgt : |
Art. 4.Un article 11bis est inséré, rédigé comme suit : |
« De maatschappij komt in aanmerking voor het vrijstellingsstelsel van | « La société bénéficie du régime d'exemption de la Région pour ce qui |
het Gewest wat de onroerende voorheffing betreft. » | concerne le précompte immobilier ». |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende de toekenning van de waarborg | CHAPITRE II. - Des dispositions concernant l'octroi de la garantie de |
van het Gewest | la Région wallonne |
Art. 5.De Regering bepaalt de modaliteiten die bij elke toekenning |
Art. 5.Le Gouvernement détermine les modalités qui devront encadrer |
van de gewestelijke waarborg in acht genomen moeten worden. | tout octroi de la garantie régionale. |
Art. 6.§ 1. De Waalse Regering mag vanaf 19 december 2008 voor |
Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement wallon est autorisé, à partir du 19 |
rekening van de gemeenten en provincies van het Waalse Gewest haar | décembre 2008, à accorder, pour compte des communes et des provinces |
waarborg aan de gemeentelijke Holding verlenen onder de voorwaarden | de la Région wallonne, la garantie de la Région wallonne au Holding |
die de Regering bepaalt. | communal et ce, aux conditions que le Gouvernement détermine. |
§ 2. In geval van beroep tegen de gewestelijke waarborg verleend of | § 2. En cas d'appel de la garantie régionale octroyée ou renouvelée |
hernieuwd na 31 maart 2009 voor rekening van de gemeenten en | après le 31 mars 2009 pour compte des communes et des provinces de la |
provincies van het Waalse Gewest, wordt de kost door deze laatste | |
volgens modaliteiten die nader bepaald worden door de Regering | Région wallonne, le coût est supporté par ces dernières, au prorata de |
gedragen naar rato van hun participatie in het aandeelhouderschap van | leurs participations dans l'actionnariat du Holding communal, selon |
de gemeentelijke Holding, desgevallend via leningen aangegaan bij de | des modalités précisées par le Gouvernement, le cas échéant au travers |
rekening CRAC. | d'emprunts contractés auprès du compte CRAC. |
Art. 7.De Waalse Regering mag de waarborg van het Gewest verlenen |
Art. 7.Le Gouvernement wallon est autorisé à accorder la garantie de |
voor de leningen die door de "Société wallonne du Crédit social" | la Région aux emprunts contractés par la Société wallonne du Crédit |
(Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) en het " Fonds du Logement | |
des Familles nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke | social et par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie |
Gezinnen van Wallonië) aangegaan worden op de kapitaalmarkten met het | sur les marchés des capitaux en vue de financer les éco-prêts visés |
oog op de financiering van ecoleningen bedoeld in de besluiten van de | |
Waalse Regering van 19 december 2008 tot invoering van de ecoleningen | aux arrêtés du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 instaurant les |
toegekend door het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de | éco-prêts accordés par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de |
Wallonie" en door de "Société wallonne du Crédit social". | Wallonie et par la Société wallonne du Crédit social. |
De Regering mag de waarborg van het Gewest verlenen voor de leningen | Le Gouvernement est autorisé à accorder la garantie de la Région pour |
toegekend door het Fonds voor de vermindering van de globale | les prêts octroyés par le Fonds de Réduction du Coût global de |
energiekost. | l'Energie. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Artikel 6 treedt in werking op 19 december 2008. | L'article 6 produit ses effets à la date du 19 décembre 2008. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
wordt bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 3 april 2009. | Namur, le 3 avril 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken van het Waals Parlement, 954 (2008-2009), nrs. 1 en 2. | Documents du Parlement wallon, 954 (2008-2009), nos 1 et 2. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 1 april 2009. | Compte rendu intégral, séance publique du 1er avril 2009. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |