← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het Internationaal Comité voor Militaire Geneeskunde, ondertekend in Brussel op 2 juni 2008 "
Decreet houdende instemming met het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het Internationaal Comité voor Militaire Geneeskunde, ondertekend in Brussel op 2 juni 2008 | Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Comité international de la Médecine militaire, signé à Bruxelles le 2 juin 2008 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 APRIL 2009. - Decreet houdende instemming met het Zetelakkoord | 3 AVRIL 2009. - Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre |
tussen het Koninkrijk België en het Internationaal Comité voor | le Royaume de Belgique et le Comité international de la Médecine |
Militaire Geneeskunde, ondertekend in Brussel op 2 juni 2008 (1) | militaire, signé à Bruxelles le 2 juin 2008 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende instemming met het zetelakkoord tussen het Koninkrijk | Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de |
België en het Internationaal Comité voor Militaire Geneeskunde, | Belgique et le Comité international de la Médecine militaire, signé à |
ondertekend in Brussel op 2 juni 2008. | Bruxelles le 2 juin 2008. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Het zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het |
Art. 2.L'accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Comité |
Internationaal Comité voor Militaire Geneeskunde, ondertekend in | |
Brussel op 2 juni 2008, zal volkomen gevolg hebben. | international de la Médecine militaire, signé à Bruxelles le 2 juin |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | 2008, sortira son plein et entier effet. |
zal worden bekendgemaakt. | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 3 april 2009. | Bruxelles, le 3 avril 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurzaken, | Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires |
Buitenlands Beleid, | administratives, de la Politique extérieur, des Médias, du Tourisme, |
Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2045 - Nr. 1. - Verslag : 2045 - Nr. | Documents. - Projet de décret : 2045 - N° 1. - Rapport : 2045 - N° 2. |
2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2045 - Nr. 3. | - Texte adopté en séance plénière : 2045 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 1 april 2009. | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 1er avril 2009. |