← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het Internationaal Centrum voor de Ontwikkeling van het Migratiebeleid, ondertekend in Brussel op 21 mei 2008 "
Decreet houdende instemming met het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het Internationaal Centrum voor de Ontwikkeling van het Migratiebeleid, ondertekend in Brussel op 21 mei 2008 | Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Centre international pour le Développement de la Politique de Migration, signé à Bruxelles le 21 mai 2008 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 APRIL 2009. - Decreet houdende instemming met het Zetelakkoord | 3 AVRIL 2009. - Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre |
tussen het Koninkrijk België en het Internationaal Centrum voor de | le Royaume de Belgique et le Centre international pour le |
Ontwikkeling van het Migratiebeleid, ondertekend in Brussel op 21 mei | Développement de la Politique de Migration, signé à Bruxelles le 21 |
2008 (1) | mai 2008 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet houdende instemming met het zetelakkoord | qui suit : décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le |
tussen het Koninkrijk België en het Internationaal Centrum voor de | Royaume de Belgique et le Centre international pour le Développement |
Ontwikkeling van het Migratiebeleid, ondertekend in Brussel op 21 mei | de la Politique de Migration, signé à Bruxelles le 21 mai 2008. |
2008. Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Het zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het |
Art. 2.L'accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Centre |
Internationaal Centrum voor de Ontwikkeling van het Migratiebeleid, | international pour le Développement de la Politique de Migration, |
ondertekend in Brussel op 21 mei 2008, zal volkomen gevolg hebben. | signé à Bruxelles le 21 mai 2008, sortira son plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 3 april 2009. | Bruxelles, le 3 avril 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
en Vlaams Minister van Institutionele Hervormingen Bestuurzaken, | Réformes institutionnelled des Affaires administratives, de la |
Buitenlands Beleid, | Politique extérieur, |
Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | des Médias, du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2046 - Nr. 1. - Verslag : 2046 - Nr. | Documents. - Projet de décret : 2046 - N° 1. - Rapport : 2046 - N° 2. |
2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2046 - Nr. 3. | - Texte adopté en séance plénière : 2046 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 1 april | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 1er avril 2009. |
2009. |