← Terug naar "Decreet betreffende de authentificering van handelingen met een onroerend karakter van de Duitstalige Gemeenschap en van de openbare instellingen die onder de Duitstalige Gemeenschap ressorteren "
Decreet betreffende de authentificering van handelingen met een onroerend karakter van de Duitstalige Gemeenschap en van de openbare instellingen die onder de Duitstalige Gemeenschap ressorteren | Décret relatif à l'authentification des actes juridiques à caractère immobilier de la Communauté germanophone ainsi que des organismes publics qui en dépendent |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
2 NOVEMBER 2015. - Decreet betreffende de authentificering van | 2 NOVEMBRE 2015. - Décret relatif à l'authentification des actes |
handelingen met een onroerend karakter van de Duitstalige Gemeenschap | juridiques à caractère immobilier de la Communauté germanophone ainsi |
en van de openbare instellingen die onder de Duitstalige Gemeenschap ressorteren (1) | que des organismes publics qui en dépendent (1) |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Article 1er.Les commissaires et les présidents des comités |
|
Artikel 1.De commissarissen en voorzitters van de aankoopcomités van |
d'acquisition du Service public de Wallonie sont habilités à |
de Waalse Overheidsdienst zijn ertoe gemachtigd de handelingen met een | authentifier les actes juridiques à caractère immobilier auxquels sont |
onroerend karakter van de rechtspersonen bedoeld in artikel 6quinquies | parties les personnes morales mentionnées à l'article 6quinquies de la |
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, et ce, en |
instellingen in hun naam en voor hun rekening te authentificeren. Ten | leur nom et pour leur compte. Ils ne doivent justifier envers des |
aanzien van derden hoeven ze geen bijzondere volmacht over te leggen. | tiers d'aucun mandat spécial. |
Art. 2.Het decreet van 9 juni 1987 dat de Administratie van de BTW, |
Art. 2.Le décret du 9 juin 1987 autorisant l'Administration de la |
Registratie en Domeinen machtigt, bepaalde vermogensrechtelijke | T.V.A., de l'Enregistrement et des Domaines à poser certains actes de |
handelingen uit te voeren voor de Duitstalige Gemeenschap en de ervan | droit patrimonial pour la Communauté germanophone et les organismes |
afhankelijke inrichtingen van openbaar nut wordt opgeheven. | d'intérêt public qui en dépendent est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de son adoption. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 2 november 2015. | Eupen, le 2 novembre 2015. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2015-2016. | (1) Session 2015-2016. |
Parlementair stuk : 71 (2014-2015), nr. 1. Ontwerpdecreet. | Document parlementaire : 71 (2014-2015), n° 1. Projet de décret. |
Integraal verslag : 2 november 2015, nr. 18. Bespreking en aanneming. | Compte rendu intégral : 2 novembre 2015, n° 18. Discussion et vote. |