Decreet tot wijziging van het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie met het oog op de vaststelling van het kader voor de vrijwillige samenvoeging van gemeenten | Décret modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation en vue d'établir le cadre de la fusion volontaire de communes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
2 MEI 2019. - Decreet tot wijziging van het Wetboek van de | 2 MAI 2019. - Décret modifiant le Code de la démocratie locale et de |
plaatselijke democratie en decentralisatie met het oog op de | la décentralisation en vue d'établir le cadre de la fusion volontaire |
vaststelling van het kader voor de vrijwillige samenvoeging van | |
gemeenten (1) | de communes (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In deel I, boek I, van het Wetboek van de plaatselijke |
Article 1er.Dans la première partie, livre Ier, du Code de la |
democratie en de decentralisatie wordt een titel V ingevoegd, met | démocratie locale et de la décentralisation, il est inséré un titre V |
volgend opschrift: "Vrijwillige samenvoeging van gemeenten". | intitulé : « Fusion volontaire de communes ». |
Art. 2.In titel V, ingevoegd bij artikel 1, wordt een Hoofdstuk I |
Art. 2.Dans le titre V, inséré par l'article 1er, il est inséré un |
ingevoegd met als opschrift "Toepassingsgebied en algemene bepalingen". | chapitre Ier intitulé « Champ d'application et dispositions générales ». |
Art. 3.In hoofdstuk I, ingevoegd bij artikel 2, wordt een artikel |
Art. 3.Dans le chapitre Ier, inséré par l'article 2, il est inséré un |
L1151-1 ingevoegd, luidend als volgt : | article L1151-1, rédigé comme suit : |
"Art. L1151-1. Deze titel is van toepassing op alle gemeenten, gelegen | « Art. L1151-1. Le présent titre s'applique à toutes les communes |
op het grondgebied van het Franse taalgebied.". | situées sur le territoire de la région de langue française. ». |
Art. 4.In hetzelfde hoofdstuk I, wordt een artikel L1151-2 ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même chapitre Ier, il est inséré un article L1151-2, |
luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. L1151-2. Voor de toepassing van deze titel wordt verstaan onder : | « Art. L1151-2. Pour l'application du présent titre, l'on entend par : |
1° samenvoegingsdecreet: het decreet op basis waarvan de gemeenten | 1° le décret de fusion : le décret sur la base duquel des communes |
worden afgeschaft en een nieuwe gemeente wordt opgericht waarvan de | sont supprimées et une nouvelle commune est créée dont les frontières |
grenzen worden vastgesteld; | sont fixées; |
2° de datum van de samenvoeging: de eerste maandag van december na de | 2° la date de fusion : le premier lundi de décembre qui suit les |
verkiezingen overeenkomstig artikel L4124-1, § 1; | élections conformément à l'article L4124-1, § 1er ; |
3° samen te voegen gemeenten: de gemeenten die een principiële | 3° les communes à fusionner : les communes qui ont pris une décision |
beslissing tot samenvoeging hebben genomen en die beslissing bij de | de principe relative à une fusion et qui ont notifié cette décision au |
Regering hebben ingediend; | Gouvernement; |
4° samengevoegde gemeenten: de oorspronkelijke gemeenten, bedoeld in | 4° les communes fusionnées : les communes originelles, visées dans le |
het samenvoegingsdecreet; | décret de fusion; |
5° de nieuwe gemeente: de opgerichte gemeente krachtens het | 5° la nouvelle commune : la commune créée en vertu du décret de |
samenvoegingsdecreet.". | fusion. ». |
Art. 5.In titel V, ingevoegd bij artikel 1, wordt een Hoofdstuk II |
Art. 5.Dans le titre V, inséré par l'article 1er, il est inséré un |
ingevoegd met als opschrift "Voorwaarden van de samenvoeging". | chapitre II intitulé « Conditions de la fusion ». |
Art. 6.In hoofdstuk II, ingevoegd bij artikel 5, wordt een artikel |
Art. 6.Dans le chapitre II, inséré par l'article 5, il est inséré un |
L1152-1 ingevoegd, luidend als volgt : | article L1152-1, rédigé comme suit : |
"Art. L1152-1. Een samenvoeging van gemeenten is enkel mogelijk als | « Art. L1152-1. Une fusion de communes est uniquement possible suite à |
gevolg van de samenvoeging van het gehele grondgebied van aangrenzende | la fusion de l'entièreté du territoire de communes adjacentes en une |
gemeenten tot een nieuwe gemeente zonder wijziging van de buitengrenzen. | nouvelle commune sans modification des limites extérieures. |
De oorspronkelijke gemeenten worden bij de samenvoeging opgeheven.". | Les communes originelles sont supprimées lors de la fusion. ». |
Art. 7.In Titel V, ingevoegd bij artikel 1, wordt een Hoofdstuk III |
Art. 7.Dans le titre V inséré par l'article 1er, il est inséré un |
ingevoegd met als opschrift "Procedure". | chapitre III intitulé « Procédure ». |
Art. 8.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 7, wordt een afdeling |
Art. 8.Dans le chapitre III inséré par l'article 7, il est inséré une |
section 1e intitulée « Décision de principe ». | |
1 ingevoegd met als opschrift "Princiepsbeslissing". | Art. 9.Dans la section 1 insérée par l'article 8, il est inséré un |
Art. 9.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel |
|
L1153-1 ingevoegd, luidend als volgt: | article L1153-1 rédigé comme suit : |
"Art. L1153-1. De gemeenteraden brengen middels een gemotiveerde | « Art. L1153-1. Les conseils communaux notifient leur intention |
princiepsbeslissing hun gezamenlijk voornemen om tot een samenvoeging | conjointe de procéder à une fusion au Gouvernement au moyen d'une |
over te gaan ter kennis van de Regering. | décision de principe motivée. |
Zodra deze kennisgeving is verricht, worden gezamenlijke zittingen van | Dès cette notification, se tiennent des séances conjointes des comités |
de directiecomités van de betrokken gemeenten gehouden. | de direction des communes concernées. |
De gemeenteraden kunnen, ofwel op eigen initiatief ofwel op verzoek | Les conseils communaux peuvent, soit d'initiative, soit à la demande |
van de inwoners van de gemeente, beslissen de inwoners van de | des habitants de la commune, décider de consulter les habitants des |
gemeenten voorafgaand aan de beslissingname te raadplegen volgens de | communes préalablement à la prise de décision selon les conditions et |
voorwaarden en nadere regels van titel IV van boek I van deel I van | modalités reprises au titre IV du livre Ier de la première partie du |
dit Wetboek.". | présent Code. ». |
Art. 10.In dezelfde afdeling 1, wordt een artikel L1153-2 ingevoegd, |
Art. 10.Dans la même section 1, il est inséré un article L1153-2 |
luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. L1153-2. De gemeenteraden wijzen in onderling overleg een van de | « Art. L1153-2. Les conseils communaux se concertent pour désigner un |
directeurs-generaal aan die optreedt als directeur-generaal | des directeurs généraux qui agit comme directeur général-coordinateur |
coördinator van de samenvoeging op ambtelijk niveau en die ook de opdrachten uitvoert die hem worden toegewezen krachtens deze titel. De directeurs-generaal van de andere betrokken gemeenten staan hem in zijn opdrachten bij. Bij gebrek aan een overeenkomst, wordt de directeur-generaal van gemeente met het grootste aantal inwoners aangewezen als coördinerend directeur-generaal van de samenvoeging op ambtelijk niveau. De gemeenteraden wijzen in onderling overleg, indien bestaand, één van de financieel directeurs of, bij afwezigheid van een financieel directeur, één van de gewestelijke ontvangers aan, die optreedt als coördinerend financieel directeur van de samenvoeging op ambtelijk | de la fusion au niveau administratif et qui met en oeuvre les tâches qui lui sont attribuées en vertu du présent titre. Les directeurs généraux des autres communes concernées l'assistent dans ses tâches. A défaut d'entente, le directeur général de la commune comptant le plus grand nombre d'habitants est désigné directeur général-coordinateur de la fusion au niveau administratif. Les conseils communaux se concertent pour désigner s'il en existe un des directeurs financiers ou en l'absence de directeur financier, un des receveurs régionaux qui agit comme directeur |
niveau voor de coördinatie van de financiële aspecten van de | financier-coordinateur de l'opération de fusion au niveau |
administratif pour la coordination des aspects financiers de la fusion | |
samenvoeging en die ook de opdrachten uitvoert die hem worden | et met en oeuvre les tâches qui lui sont attribuées en vertu du |
toegewezen krachtens deze titel. De financieel directeurs van de | présent titre. Les directeurs financiers des autres communes |
andere betrokken gemeenten staan hem in zijn opdrachten bij. Bij | concernées l'assistent dans ses tâches. A défaut d'entente, le |
gebrek aan een overeenkomst, wordt de financieel directeur van de | directeur financier de la commune comptant le plus grand nombre |
gemeente met het grootste aantal inwoners aangewezen als coördinerend | |
financieel directeur van de samenvoeging op ambtelijk niveau voor de | d'habitants est désigné directeur financier-coordinateur de la fusion |
coördinatie van de financiële aspecten van de samenvoeging.". | au niveau administratif pour la coordination des aspects financiers de |
Art. 11.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 7, wordt een afdeling |
la fusion. ». Art. 11.Dans le chapitre III, inséré par l'article 7, il est inséré |
2 ingevoegd met als opschrift "Gemeenschappelijk voorstel tot | une section 2 intitulée « Proposition commune de fusion ». |
samenvoeging". Art. 12.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 11, wordt een artikel |
Art. 12.Dans la section 2, insérée par l'article 11, il est inséré un |
L1153-3 ingevoegd, luidend als volgt: | article L1153-3, rédigé comme suit : |
"Art. L1153-3. De gemeenteraden nemen een gemeenschappelijk voorstel | « Art. L1153-3. Les conseils communaux adoptent une proposition |
commune de fusion et soumettent cette proposition au Gouvernement au | |
tot samenvoeging aan en leggen dat voorstel uiterlijk op 31 oktober | plus tard le 31 octobre de la deuxième année précédant la date de la |
van het tweede jaar voorafgaand aan de samenvoeging aan de Regering | |
voor. | fusion. |
Het gemeenschappelijk voorstel tot samenvoeging neemt de kadastrale | La proposition commune de fusion reprend les données cadastrales |
gegevens op waaruit de grenzen van de nieuwe gemeente blijken, en de | attestant des limites de la nouvelle commune et le nom proposé de la |
voorgestelde naam van de nieuwe gemeente. | nouvelle commune. |
De Regering legt de lijst met de bijlagen die bij het | |
gemeenschappelijk voorstel tot samenvoeging dienen te worden gevoegd, | Le Gouvernement arrête la liste des annexes à joindre à la proposition |
vast.". | commune de fusion. ». |
Art. 13.In hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel 7, wordt een afdeling |
Art. 13.Dans le chapitre III, inséré par l'article 7, il est inséré |
3 ingevoegd met als opschrift "Samenvoegingsdecreet". | une section 3 intitulée « Décret de fusion ». |
Art. 14.In afdeling 3, ingevoegd bij artikel 13, wordt een artikel |
Art. 14.Dans la section 3, insérée par l'article 13, il est inséré un |
L1153-4 ingevoegd, luidend als volgt: | article L1153-4, rédigé comme suit : |
"Art. L1153-4. Uiterlijk op 31 december van het tweede jaar | « Art. L1153-4. Au plus tard le 31 décembre de la deuxième année |
voorafgaand aan de datum van de samenvoeging beslist de Regering of | précédant la date de la fusion, le Gouvernement décide s'il présente |
zij het voorstel tot samenvoeging als ontwerp-decreet van samenvoeging | la proposition de fusion comme projet de décret de fusion au |
aan het Parlement voorlegt. | Parlement. |
Het ontwerp-decreet van samenvoeging vernoemt de naam van de samen te | Le projet de décret de fusion reprend le nom des communes à fusionner, |
voegen gemeenten, evenals de datum van de samenvoeging en de | la date de la fusion, le nom et l'indication des limites de la |
vermelding van de grenzen van de nieuwe gemeenten en, in het geval | nouvelle commune et, au cas où les communes à fusionner ne |
waarin de samen te voegen gemeenten geen deel zouden uitmaken van | relèveraient pas de la même province, la province à laquelle la |
dezelfde provincie, de provincie waartoe de nieuwe gemeente zal | nouvelle commune ressort. |
behoren. Als het ontwerp-decreet niet door het Parlement aangenomen wordt | Si le projet de décret n'est pas adopté par le Parlement dans les |
binnen de drie maanden nadat de Regering het voorgelegd heeft, wordt | trois mois de son envoi par le Gouvernement, la proposition commune de |
het gemeenschappelijk voorstel tot samenvoeging nietig geacht.". | fusion est considérée comme caduque. ». |
Art. 15.In titel V, ingevoegd bij artikel 1, wordt een hoofdstuk IV |
Art. 15.Dans le titre V inséré par l'article 1er, il est inséré un |
ingevoegd, met als opschrift "Bijzondere bepalingen voor het | chapitre IV intitulé « Dispositions particulières relatives à la |
gemeentelijk beheer voor de datum van de samenvoeging". | gestion communale avant la date de fusion ». |
Art. 16.In hoofdstuk IV, ingevoegd bij artikel 15, wordt een artikel |
Art. 16.Dans le chapitre IV, inséré par l'article 15, il est inséré |
L1154-1 ingevoegd, luidend als volgt : | un article L1154-1, rédigé comme suit : |
"Art. L1154-1. Vanaf de voorlegging van het gemeenschappelijk voorstel | « Art. L1154-1. A partir de l'introduction de la proposition commune |
tot samenvoeging tot aan de datum van goedkeuring, door de | |
toezichthoudende overheid, van de begroting van de nieuwe gemeente of | de fusion jusqu'à la date d'approbation par la tutelle du budget de la |
tot op de dag waarop de Regering beslist geen gevolg te geven aan het | nouvelle commune ou jusqu'au jour auquel le Gouvernement décide de ne |
voorstel tot samenvoeging of de dag waarop het Parlement het | pas donner suite à la proposition de fusion ou auquel le Parlement |
ontwerp-decreet van samenvoeging verwerpt, worden de akten van de | rejette le projet de décret de fusion, les actes des communes à |
samen te voegen gemeenten enkel genomen na een verplicht overleg | fusionner ne sont pris qu'après une concertation obligatoire entre ces |
tussen die gemeenten, uitgezonderd de akten die ofwel: | communes à l'exception des actes qui soit : |
1° hetzij onder het dagelijks overheidsbeheer vallen; | 1° relèvent de la gestion quotidienne des affaires publiques; |
2° onherstelbare schade aan de gemeenschap zouden kunnen veroorzaken | 2° s'ils ne sont pas pris risqueraient de causer un préjudice |
als ze niet worden genomen; | irréparable à la collectivité; |
3° het normale sluitstuk vormen van de procedures die de gemeenteraden | 3° constituent l'aboutissement normal des procédures entamées avant la |
hebben ingeleid vóór de kennisgeving aan de Regering van hun | notification par les conseils communaux de l'intention conjointe de |
gezamenlijk voornemen om tot een samenvoeging over te gaan | procéder à une fusion au Gouvernement conformément à l'article |
overeenkomstig artikel L1153-1. | L1153-1. |
In geval van onenigheid tussen de overlegorganen of tussen de | En cas de dissentiment entre les organes de concertation ou entre les |
gemeentelijke organen wordt het geschil door de toezichthoudende | organes communaux, le différend est tranché par l'autorité de tutelle |
overheid als omschreven in titel I van boek I van deel III van dit | définie au titre Ier du livre Ier de la troisième partie du présent |
Wetboek beslecht.". | Code. ». |
Art. 17.In Titel V, ingevoegd bij artikel 1, wordt een Hoofdstuk V |
Art. 17.Dans le titre V, inséré par l'article 1er, il est inséré un |
ingevoegd met als opschrift "Algemene beginselen van de samenvoeging | chapitre V intitulé « Principes généraux de la fusion de communes ». |
van gemeenten". | |
Art. 18.In hoofdstuk V, ingevoegd bij artikel 17, wordt een artikel |
Art. 18.Dans le chapitre V, inséré par l'article 17, il est inséré un |
L1155-1 ingevoegd, luidend als volgt : | article L1155-1, rédigé comme suit : |
"Art. L1155-1. Op de datum van de samenvoeging, volgt de nieuwe gemeente de samengevoegde gemeenten in de rechten en verplichtingen op wat betreft roerende en onroerende goederen, overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken, overheidsopdrachten voor leveringen en diensten, concessies voor werken en diensten en overeenkomsten die hen zijn overgedragen, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die uit lopende en toekomstige gerechtelijke en administratieve procedures voortvloeien. Een inventaris van de roerende en onroerende goederen, overheidsopdrachten, concessies en overeenkomsten van de samengevoegde gemeenten wordt bij het voorstel tot samenvoeging gevoegd. De Regering stelt het model van inventaris vast.". Art. 19.In hetzelfde hoofdstuk V wordt een artikel L1155-2 ingevoegd, luidend als volgt: "Art. L1155-2. De besluiten, reglementen en verordeningen blijven van toepassing in de samengevoegde gemeenten op het grondgebied waarvoor zij zijn uitgevaardigd, tot de dag waarop zij door de bevoegde overheid worden opgeheven, uiterlijk één jaar na de datum van de samenvoeging.". |
« Art. L1155-1. A la date de la fusion, la nouvelle commune succède aux droits et obligations des communes fusionnées pour ce qui est des biens mobiliers, immobiliers, des marchés publics pour travaux, fournitures et services, des concessions de travaux et de services et des conventions qui lui ont été transférés, y compris aux droits et obligations découlant des procédures judiciaires et administratives en cours et futures. Un inventaire des biens meubles, immeubles, des marchés publics, des concessions et conventions des communes fusionnées est joint à la proposition de fusion. Le Gouvernement établit le modèle d'inventaire. ». Art. 19.Dans le même chapitre V, il est inséré un article L1155-2, rédigé comme suit : « Art. L1155-2. Les arrêtés, règlements et ordonnances restent d'application dans les communes fusionnées au territoire pour lequel ils ont été édictés, jusqu'au jour où ils sont abrogés par l'autorité compétente, au plus tard un an après la date de fusion. ». |
Art. 20.In titel V, ingevoegd bij artikel 1, wordt een hoofdstuk VI |
Art. 20.Dans le titre V, inséré par l'article 1er, il est inséré un |
ingevoegd, met als opschrift "Verkiezing en installatie van de | chapitre VI intitulé « Election et installation du conseil communal de |
gemeenteraad van de nieuwe gemeente". | la nouvelle commune ». |
Art. 21.In hoofdstuk 6, ingevoegd bij artikel 20, wordt een artikel L1156-1 ingevoegd, luidend als volgt: "Art. L1156-1. Voor de verkiezingen voorafgaand aan de datum van de samenvoeging is, in afwijking van artikel L4112-2, § 1, lid 2, het rechtsgebied voor de gemeenteraadsverkiezing het rechtsgebied van de nieuwe gemeente. Kiesoperatoren in de zin van artikel L4112-14, § 2, 3°, 4° en 5° zijn de coördinerend directeur-generaal, de burgemeester en het gemeentecollege, van de samengevoegde gemeente waarvan de directeur-generaal is aangewezen als coördinerend directeur-generaal.". Art. 22.In hetzelfde hoofdstuk VI wordt een artikel L1156-2 ingevoegd, luidend als volgt: |
Art. 21.Dans le chapitre 6, inséré par l'article 20, il est inséré un article L1156-1, rédigé comme suit : « Art. L1156-1. Par dérogation à l'article L4112-2, § 1er, alinéa 2, pour les élections précédant la date de fusion, le ressort pour l'élection communale est le ressort de la nouvelle commune. Sont considérés comme opérateurs électoraux visés à l'article L4112-14, § 2, 3°, 4° et 5°, le directeur général-coordinateur, le bourgmestre et le collège communal, de la commune fusionnée dont le directeur général a été désigné comme directeur général-coordinateur. ». Art. 22.Dans le même chapitre VI, il est inséré un article L1156-2, rédigé comme suit : |
"Art. L1156-2. § 1. Het aantal leden van de gemeenteraad, van het | « Art. L1156-2. § 1er. Le nombre de membres du conseil communal, du |
gemeentecollege en de wedde van de burgemeester en schepenen van de | collège communal ainsi que les traitements des bourgmestre et échevins |
nieuwe gemeente worden bepaald op grond van het aantal inwoners van de | de la nouvelle commune sont déterminés sur la base du nombre |
nieuwe gemeente overeenkomstig artikel L1121-3. | d'habitants de la nouvelle commune conformément à l'article L1121-3. |
§ 2. Voor de installatie van de gemeenteraad van de nieuwe gemeente worden: | § 2. Pour l'installation du conseil communal de la nouvelle commune : |
1° de verkozen gemeenteraadsleden, voor de goede orde, minstens acht | 1° les conseillers communaux élus sont, pour le bon ordre, informés au |
moins huit jours avant la réunion d'installation du conseil communal | |
dagen voor de installatievergadering van de gemeenteraad door de | de la date, de l'heure et du lieu de la réunion d'installation par le |
coördinerend directeur-generaal geïnformeerd over datum, uur en plaats | |
van de installatievergadering; | directeur général-coordinateur; |
2° de nieuw verkozen raadsleden voor de installatievergadering | 2° les conseillers nouvellement élus sont convoqués à la réunion |
opgeroepen door de uittredende burgemeester van de gemeenteraad van de | d'installation par le bourgmestre sortant du conseil communal de la |
samengevoegde gemeente van de coördinerend directeur-generaal. | commune fusionnée du directeur général-coordinateur. |
§ 3. De installatievergadering wordt voorgezeten door de uittredende | § 3. La réunion d'installation est présidée par le président sortant |
voorzitter van de gemeenteraad van de samengevoegde gemeente van de | |
coördinerend directeur-generaal, totdat de burgemeester van de nieuwe | du conseil communal de la commune fusionnée du directeur |
gemeente de eed heeft afgelegd. Als de uittredende burgemeester van de | général-coordinateur jusqu'à la prestation de serment du bourgmestre |
gemeenteraad van de samengevoegde gemeente van de coördinerend | de la nouvelle commune. Si le bourgmestre sortant du conseil communal |
directeur-generaal de installatievergadering niet kan voorzitten, | de la commune fusionnée du directeur général-coordinateur ne peut pas |
wordt de vergadering voorgezeten door een uittredend lid van de | présider la réunion d'installation, celle-ci est présidée par un |
gemeenteraad van de samengevoegde gemeente van de coördinerend | membre sortant du collège communal de la commune fusionnée du |
directeur-generaal, in de volgorde van hun rang. | directeur général-coordinateur, dans l'ordre de leur rang. |
Afwijkend van lid 1 kunnen de samengevoegde gemeenten in onderling | Par dérogation à l'alinéa 1er, les communes fusionnées peuvent de |
overleg één van de andere voorzitters van de gemeenteraden van de | manière concertée désigner un des autres présidents des conseils |
samengevoegde gemeenten aanwijzen om de installatievergadering voor te | communaux des communes fusionnées pour présider la réunion |
zitten. | d'installation. |
§ 4. Het gemeentehuis van de samengevoegde gemeente van de | § 4. La maison communale de la commune fusionnée du directeur |
coördinerend directeur-generaal dient als gemeentehuis van de nieuwe | général-coordinateur fait office de maison communale de la nouvelle |
gemeente zolang de gemeenteraad geen ander gebouw als gemeentehuis | commune tant que le conseil communal n'a pas choisi d'autre bâtiment |
heeft gekozen.". | comme maison communale. ». |
Art. 23.In Titel V, ingevoegd bij artikel 1, wordt een Hoofdstuk VII |
Art. 23.Dans le titre V inséré par l'article 1er, il est inséré un |
ingevoegd met als opschrift "Bepalingen betreffende het gemeentepersoneel". | chapitre VII intitulé « Dispositions relatives au personnel communal ». |
Art. 24.In hoofdstuk VII, ingevoegd bij artikel 23, wordt een |
Art. 24.Dans le chapitre VII, inséré par l'article 23, il est inséré |
afdeling 1 ingevoegd, met als opschrift "Princiepsbeslissing met | une section 1e intitulée « Décision de principe relative à la fusion |
betrekking tot de samenvoeging en gevolgen voor het personeel". | et incidences sur le personnel ». |
Art. 25.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 24, wordt een artikel |
Art. 25.Dans la section 1e insérée par l'article 24, il est inséré un |
L1157-1 ingevoegd, luidend als volgt: | article L1157-1, rédigé comme suit : |
"Art. L1157-1. Te rekenen van de datum waarop de princiepsbeslissing | « Art. L1157-1. A partir de la date de la décision de principe de |
is genomen om tot samenvoeging over te gaan, kunnen de samen te voegen | procéder à la fusion, les communes à fusionner peuvent conclure des |
gemeenten samenwerkingsovereenkomsten sluiten om, voor specifieke | conventions de collaboration en vue de faire appel aux membres du |
functies, een beroep te doen op elkaars personeelsleden. | personnel des unes et des autres pour des fonctions spécifiques. |
Indien de functie van directeur-generaal of van financieel directeur | Si la fonction de directeur général ou de directeur financier auprès |
van een van de samen te voegen gemeenten openvalt na de datum van de | d'une des communes à fusionner devient vacante après la date de la |
beslissing om tot samenvoeging over te gaan, kan de gemeenteraad, om | décision de procéder à la fusion, le conseil communal peut, en vue de |
deze functie uit te oefenen: | l'accomplissement de cette fonction : |
1° een beroep doen op een directeur-generaal of een financieel | 1° faire appel à un directeur général ou à un directeur financier |
directeur van één van de andere samen te voegen gemeenten of van het | d'une des autres communes à fusionner ou du centre public d'aide |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn die een van de samen te | sociale desservant une des communes à fusionner, sur la base d'une |
voegen gemeenten bedienen, op basis van een samenwerkingsovereenkomst; | convention de collaboration; |
2° een directeur-generaal of een financieel directeur aanstellen die | 2° désigner un directeur général ou un directeur financier faisant |
tot de datum van de samenvoeging optreedt.". | fonction jusqu'à la date de la fusion. ». |
Art. 26.In hoofdstuk VII, ingevoegd bij artikel 23, wordt een |
Art. 26.Dans le chapitre VII inséré par l'article 23, il est inséré |
afdeling 2 ingevoegd met als opschrift "Personeel na de datum van | une section 2 intitulée « Personnel après la date de la fusion ». |
samenvoeging". Art. 27.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 26, wordt een |
Art. 27.Dans la section 2, insérée par l'article 26, il est inséré |
onderafdeling 1 ingevoegd, met als opschrift "Directeur-generaal en | une sous-section 1e intitulée « Directeur général et directeur |
financieel directeur". | financier ». |
Art. 28.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 27, wordt een |
Art. 28.Dans la sous-section 1e, insérée par l'article 27, il est |
artikel L1157-2 ingevoegd, luidend als volgt: | inséré un article L1157-2, rédigé comme suit : |
"Art. L1157-2. Vanaf de datum van de samenvoeging tot de aanstelling | « Art. L1157-2. A partir de la date de fusion jusqu'à la désignation |
van een nieuwe directeur-generaal vervult de coördinerend | d'un nouveau directeur général, le directeur général-coordinateur |
directeur-generaal de functie van directeur-generaal van de nieuwe | remplit la fonction de directeur général de la nouvelle commune. |
gemeente. De gemeenteraad van de nieuwe gemeente kan hem een voorlopige | Le conseil communal de la nouvelle commune peut lui octroyer une |
tegemoetkoming toekennen. Deze tegemoetkoming is gelijk aan het | allocation provisoire. Cette allocation est égale à la différence |
verschil tussen de wedde die zou zijn ontvangen in de functie van | entre le salaire qui aurait été perçu dans la fonction de directeur |
directeur-generaal van de nieuwe gemeente en de wedde van de | général de la nouvelle commune et le salaire dont jouissait le |
coördinerend directeur-generaal in zijn of haar oorspronkelijke gemeente.". | directeur général-coordinateur dans sa commune d'origine. ». |
Art. 29.In dezelfde onderafdeling 1 wordt een artikel L1157-3 |
Art. 29.Dans la même sous-section 1e, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | L1157-3, rédigé comme suit : |
"Art. L1157-3. Binnen zes maanden na de datum van de samenvoeging, | « Art. L1157-3. Dans les six mois de la date de fusion, le conseil |
wijst de gemeenteraad van de nieuwe gemeente een nieuwe | communal de la nouvelle commune désigne un nouveau directeur général |
directeur-generaal aan onder: | parmi : |
1° de directeurs-generaal van de samengevoegde gemeenten die zich | 1° les directeurs généraux des communes fusionnées qui se sont portés |
kandidaat hebben gesteld na een oproep tot kandidaturen; | candidats après un appel aux candidatures; |
2° de directeurs-generaal van de samengevoegde OCMW's die zich | 2° les directeurs généraux des CPAS fusionnés qui se sont portés |
kandidaat hebben gesteld na een oproep tot kandidaturen. | candidats après un appel aux candidatures. |
De Regering bepaalt de voorwaarden en modaliteiten voor de toegang tot | Le Gouvernement fixe les conditions et modalités d'accès à la fonction |
de functie van directeur-generaal van de nieuwe gemeente. | de directeur général de la nouvelle commune. |
De uittredende directeur-generaal of de uittredende directeur-generaal | Le directeur général sortant ou le directeur général du CPAS sortant, |
van het OCMW die als directeur-generaal van de nieuwe gemeente wordt | qui est désigné comme directeur général de la nouvelle commune, |
aangewezen, behoudt zijn of haar geldelijke anciënniteit.". | conserve son ancienneté pécuniaire. ». |
Art. 30.In dezelfde onderafdeling 1 wordt een artikel L1157-4 |
Art. 30.Dans la même sous-section 1e, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | L1157-4, rédigé comme suit : |
"Art. L1157-4. Indien er zich, na de in artikel L1157-3 bedoelde | « Art. L1157-4. Si, suite à l'appel à candidature visé à l'article |
oproep tot kandidaturen, geen enkele kandidaat heeft gemeld voor de | L1157-3, aucun candidat ne s'est manifesté pour la fonction de |
functie van directeur-generaal of, in voorkomend geval, geen enkele | directeur général ou, le cas échéant, si aucun candidat ne répond aux |
kandidaat aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt in de functie | conditions fixées, il est pourvu à la fonction conformément aux |
voorzien overeenkomstig de reglementaire bepalingen tot vaststelling | dispositions réglementaires fixant les conditions de nomination aux |
van de voorwaarden voor de benoeming van de betrekkingen van | emplois de directeur général, de directeur général adjoint et de |
directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur | directeur financier communaux. ». |
van de gemeente.". | |
Art. 31.In dezelfde onderafdeling 1 wordt een artikel L1157-5 |
Art. 31.Dans la même sous-section 1e, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | L1157-5, rédigé comme suit : |
"Art. L1157-5. Vanaf de datum van de samenvoeging tot de aanwijzing | « Art. L1157-5. A partir de la date de la fusion jusqu'à la |
van een nieuwe financieel directeur, vervult de coördinerend | désignation d'un nouveau directeur financier, le directeur |
financieel directeur de functie van financieel directeur van de nieuwe | financier-coordinateur remplit la fonction de directeur financier de |
gemeente. | la nouvelle commune. |
De gemeenteraad van de nieuwe gemeente kan hem een voorlopige | Le conseil communal de la nouvelle commune peut lui octroyer une |
tegemoetkoming toekennen. Deze tegemoetkoming is gelijk aan het | allocation provisoire. Cette allocation est égale à la différence |
verschil tussen de wedde die zou zijn ontvangen in de functie van | entre le salaire qui aurait été perçu dans la fonction de directeur |
financieel directeur van de nieuwe gemeente en de wedde van de | financier de la nouvelle commune et le salaire dont jouissait le |
financieel directeur-coördinator in zijn of haar oorspronkelijk gemeente.". | directeur financier-coordinateur dans sa commune d'origine. ». |
Art. 32.In dezelfde onderafdeling 1 wordt een artikel L1157-6 |
Art. 32.Dans la même sous-section 1e, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | L1157-6, rédigé comme suit : |
"Art. L1157-6. Binnen zes maanden na de datum van de samenvoeging, | « Art. L1157-6. Dans les six mois de la date de la fusion, le conseil |
wijst de gemeenteraad van de nieuwe gemeente een nieuwe | communal de la nouvelle commune désigne un nouveau directeur financier |
directeur-generaal aan onder: | parmi : |
1° de financieel directeurs van de samengevoegde gemeenten die zich | 1° les directeurs financiers des communes fusionnées qui se sont |
kandidaat hebben gesteld na een oproep tot kandidaturen; | portés candidats après un appel aux candidatures; |
2° de directeurs van de samengevoegde OCMW's die zich kandidaat hebben | 2° les directeurs financiers des CPAS fusionnés qui se sont portés |
gesteld na een oproep tot kandidaturen; | candidats après un appel aux candidatures; |
3° de gewestelijke ontvangers van de samengevoegde gemeenten en van de | 3° les receveurs régionaux des communes fusionnées et des CPAS |
samengevoegde OCMW's die zich kandidaat hebben gesteld na een oproep | fusionnés qui se sont portés candidats après un appel aux |
tot kandidaturen. | candidatures. |
De Regering bepaalt de voorwaarden en modaliteiten voor de toegang tot | Le Gouvernement fixe les conditions et modalités d'accès à la fonction |
de functie van financieel directeur van de nieuwe gemeente. | de directeur financier de la nouvelle commune. |
De uittredende financieel directeur van de gemeente of van het OCMW, | Le directeur financier sortant de la commune ou du CPAS, qui est |
die als financieel directeur van de nieuwe gemeente wordt aangewezen, | désigné comme directeur financier de la nouvelle commune, conserve son |
behoudt zijn of haar geldelijke anciënniteit.". | ancienneté pécuniaire. ». |
Art. 33.In dezelfde onderafdeling 1 wordt een artikel L1157-7 |
Art. 33.Dans la même sous-section 1e, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | L1157-7, rédigé comme suit : |
"Art. L1157-7. Indien er zich, na de in artikel L1157-6 bedoelde | « Art. L1157-7. Si, suite à l'appel à candidature visé à l'article |
oproep tot kandidaturen, geen enkele kandidaat heeft gemeld voor de | L1157-6, aucun candidat ne s'est manifesté pour la fonction de |
functie van financieel directeur of, in voorkomend geval, geen enkele | directeur financier ou, le cas échéant, si aucun candidat ne répond |
kandidaat aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt in de functie | aux conditions fixées, il est pourvu à la fonction conformément aux |
voorzien overeenkomstig de reglementaire bepalingen tot vaststelling | dispositions réglementaires fixant les conditions de nomination aux |
van de voorwaarden voor de benoeming van de betrekkingen van | emplois de directeur général, de directeur général adjoint et de |
directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur | directeur financier communaux. ». |
van de gemeente.". Art. 34.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 26, wordt een |
Art. 34.Dans la section 2 insérée par l'article 26, il est inséré une |
onderafdeling 2 ingevoegd, met als opschrift "Uitoefening van de | sous-section 2 intitulée « Exercice de la fonction de directeur |
functie van financieel directeur van de gemeente door de financieel | financier de la commune par le directeur financier du CPAS ». |
directeur van het OCMW". | |
Art. 35.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 34, wordt een |
Art. 35.Dans la sous-section 2, insérée par l'article 34, il est |
artikel L1157-8 ingevoegd, luidend als volgt: | inséré un article L1157-8, rédigé comme suit : |
"Art. L1157-8. In afwijking van artikel L1157-6 en in toepassing van | « Art. L1157-8. Par dérogation à l'article L1157-6 et en application |
artikel L1124-2, kunnen de gemeenteraad en de raad voor | de l'article L1124-21, le conseil communal et le conseil de l'action |
maatschappelijk welzijn van de nieuwe gemeente besluiten dat de | social de la nouvelle commune peuvent décider que le directeur |
financieel directeur van het nieuwe OCMW tegelijkertijd de functie van | financier du nouveau CPAS exerce simultanément la fonction de |
financieel directeur van de nieuwe gemeente uitoefent.". | directeur financier de la nouvelle commune également. ». |
Art. 36.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 26, wordt een |
Art. 36.Dans la section 2 insérée par l'article 26, il est inséré une |
onderafdeling 3 ingevoegd, met als opschrift "Andere leden van het | sous-section 3 intitulée « Autres membres du personnel communal ». |
gemeentepersoneelsleden". | |
Art. 37.In onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 36, wordt een |
Art. 37.Dans la sous-section 3 insérée par l'article 36, il est |
artikel L1157-9 ingevoegd, luidend als volgt: | inséré un article L1157-9, rédigé comme suit : |
"Art. L1157-9. Op de datum van de samenvoeging, worden alle | « Art. L1157-9. A la date de la fusion, l'ensemble du personnel des |
personeelsleden van de samengevoegde gemeenten personeelsleden van de | communes fusionnées devient du personnel de la nouvelle commune, |
nieuwe gemeente, ongeacht de aard van hun dienstverband.". | quelle que soit la nature de leur relation de travail. ». |
Art. 38.In dezelfde onderafdeling 3 wordt een artikel L1157-10 |
Art. 38.Dans la même sous-section 3, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | L1157-10, rédigé comme suit : |
"Art. L1157-10. Na de overdracht aan de nieuwe gemeente behouden de | « Art. L1157-10. Après le transfert à la nouvelle commune, les membres |
personeelsleden de aard van hun dienstverband, hun graad, hun | du personnel conservent la nature de leur relation de travail, leur |
administratieve en geldelijke anciënniteit, hun prestatieregeling en | degré, leur ancienneté administrative et pécuniaire, leur régime de |
hun weddeschaal.". | prestation et leur échelle de traitement. ». |
Art. 39.In dezelfde onderafdeling 3 wordt een artikel L1157-11 |
Art. 39.Dans la même sous-section 3, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | L1157-11, rédigé comme suit : |
"Art. L1157-11. De personeelsleden blijven onderworpen aan het statuut | « Art. L1157-11. Les membres du personnel restent soumis au statut qui |
dat op hen van toepassing was in hun oorspronkelijke gemeente tot de | s'appliquait à eux dans leur commune d'origine jusqu'à l'entrée en |
inwerkingtreding van het statuut van de nieuwe gemeente bedoeld in | vigueur du statut de la nouvelle commune, visé à l'article L1157-12, |
artikel L1157-12, 2°. | 2°. |
De gemeenteraad van de nieuwe gemeente stelt een voorlopig statuut | Le conseil communal de la nouvelle commune établit un statut |
vast dat van toepassing is op de personeelsleden die in de nieuwe | provisoire qui s'applique aux membres du personnel à désigner de la |
gemeente moeten worden aangewezen vanaf de datum van de samenvoeging | nouvelle commune à partir de la date de la fusion et qui est valable |
en dat geldig is tot de inwerkingtreding van het statuut van de nieuwe | jusqu'à l'entrée en vigueur du statut de la nouvelle commune, visé à |
gemeente bedoeld in artikel L1157-12, 2°.". | l'article L1157-12, 2°. ». |
Art. 40.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 26, wordt een |
Art. 40.Dans la section 2, insérée par l'article 26, il est inséré |
onderafdeling 4 ingevoegd, met als opschrift "Nieuw organogram en | une sous-section 4 intitulée « Nouvel organigramme et nouveau statut |
nieuw statuut". | ». |
Art. 41.In onderafdeling 4, ingevoegd bij artikel 40, wordt een |
Art. 41.Dans la sous-section 4, insérée par l'article 40, il est |
artikel L1157-12 ingevoegd, luidend als volgt: | inséré un article L1157-12, rédigé comme suit : |
"Art. L1157-12. In het jaar volgend op de datum van de samenvoeging | « Art. L1157-12. Dans l'année suivant la date de la fusion, le conseil |
worden door de gemeenteraad van de nieuwe gemeente vastgesteld: | communal de la nouvelle commune établit : |
1° het organogram, overeenkomstig artikel L1211-2; | 1° l'organigramme, conformément à l'article L1211-2; |
2° een nieuw statuut voor het gezamenlijke personeel.". | 2° un nouveau statut pour l'ensemble de son personnel. » ». |
Art. 42.In titel V, ingevoegd bij artikel 1, wordt een hoofdstuk VIII |
Art. 42.Dans le titre V, inséré par l'article 1er, il est inséré un |
ingevoegd, met als opschrift "Bepalingen betreffende financiën en | chapitre VIII intitulé « Dispositions relatives aux finances et à la |
fiscaliteit". | fiscalité ». |
Art. 43.In hoofdstuk VIII, ingevoegd bij artikel 42, wordt een |
Art. 43.Dans le chapitre VIII, inséré par l'article 42, il est inséré |
artikel L1158-1 ingevoegd, luidend als volgt : | un article L1158-1, rédigé comme suit : |
"Art. L1158-1. Voor 31 december van het jaar van de | « Art. L1158-1. Avant le 31 décembre de l'année des élections |
gemeenteraadsverkiezingen wordt door de gemeenteraad van de nieuwe gemeente: | communales, le conseil communal de la nouvelle commune : |
1° de begroting voor het begrotingsjaar volgend op de datum van de | 1° établit le budget pour l'exercice qui suit la date de fusion; |
fusie vastgelegd; 2° de opcentiemen op de personenbelasting en de opcentiemen op de | 2° arrête les taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques |
onroerende voorheffing, van toepassing op het grondgebied van de | et les centimes additionnels au précompte immobilier applicables sur |
nieuwe gemeente, vastgesteld.". | le territoire de la nouvelle commune. ». |
Art. 44.In hetzelfde hoofdstuk VIII wordt een artikel L1158-2 |
Art. 44.Dans le même chapitre VIII, il est inséré un article L1158-2, |
ingevoegd, luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. L1158-2. De financieel directeurs en de gewestelijke ontvangers | « Art. L1158-2. Les directeurs financiers et receveurs régionaux des |
van de samengevoegde gemeenten stellen, elk voor wat hen betreft, de | communes fusionnées établissent chacun pour ce qui les concerne, les |
jaarrekeningen van de samengevoegde gemeenten vast voor de boekjaren | comptes annuels des communes fusionnées pour les exercices comptables |
tot en met 31 december van het jaar van de samenvoeging. | jusqu'au 31 décembre de l'année de la date de la fusion. |
De gemeenteraad van de nieuwe gemeente spreekt zich uit over de | Le conseil communal de la nouvelle commune se prononce sur |
vaststelling van deze jaarrekeningen.". | l'établissement de ces comptes annuels. ». |
Art. 45.In hetzelfde hoofdstuk VIII wordt een artikel L1158-3 |
Art. 45.Dans le même chapitre VIII, il est inséré un article L1158-3, |
ingevoegd, luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. L1158-3. Uitgezonderd de opcentiemen op de personenbelasting en | « Art. L1158-3. A l'exception des taxes additionnelles à l'impôts des |
de opcentiemen op de onroerende voorheffing hebben alle verordeningen | personnes physiques et des centimes additionnels au précompte |
inzake gemeentebelastingen en -retributies, aangenomen door de | immobilier, tous les règlements portant sur les taxes et redevances |
gemeenteraden van de samengevoegde gemeenten, verder volkomen gevolg | communales adoptés par les conseils communaux des communes fusionnées, |
op het grondgebied van de samengevoegde gemeenten waarvoor de | continuent de produire leurs effets de plein droit sur le territoire |
respectievelijke verordeningen aangenomen zijn, tot op de dag waarop | des communes fusionnées pour lesquelles les règlements respectifs ont |
ze door de gemeenteraad van de nieuwe gemeente worden opgeheven.". | été adoptés, jusqu'au jour où ils sont abrogés par le conseil communal de la nouvelle commune. ». |
Art. 46.In hetzelfde hoofdstuk VIII wordt een artikel L1158-4 |
Art. 46.Dans le même chapitre VIII, il est inséré un article L1158-4, |
ingevoegd, luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. L1158-4. Tijdens de eerste twee boekjaren volgend op de datum | « Art. L1158-4. Durant les deux premiers exercices qui suivent la date |
van de samenvoeging, worden de dotaties overeenkomstig de artikelen | de fusion, les dotations octroyées à la nouvelle commune conformément |
L1332-8, L1332-9, L1332-24, L1332-25 en L1332-26 toegekend aan de | aux articles L1332-8, L1332-9, L1332-24, L1332-25 et L1332-26 sont |
nieuwe gemeente verkregen door de dotaties toegekend aan de | |
samengevoegde gemeenten op te tellen op basis van de jaarlijks | obtenues en additionnant les dotations octroyées aux communes |
bijgewerkte statistieken betreffende hun grondgebied of, bij gebreke | fusionnées sur la base des statistiques relatives à leur territoire, |
daarvan, die worden gebruikt voor het verdelingsjaar van het jaar van | actualisées annuellement ou à défaut, utilisées pour l'année de |
de datum van de samenvoeging.". | répartition de l'année de la date de fusion. ». |
Art. 47.In hetzelfde hoofdstuk VIII wordt een artikel L1158-5 |
Art. 47.Dans le même chapitre VIII, il est inséré un article L1158-5, |
ingevoegd, luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. L1158-5. De nieuwe gemeente, die één of meerdere samengevoegde | « Art. L1158-5. La nouvelle commune, comptant une ou plusieurs |
gemeenten telt, verplicht tot het vaststellen van een beheersplan | communes fusionnées tenues d'établir un plan de gestion conformément à |
overeenkomstig artikel L3311-1, legt de Regering ter goedkeuring een | l'article L3311-1, soumet à l'approbation du Gouvernement un plan de |
bijgewerkt beheersplan voor, in de loop van het eerste werkjaar | gestion actualisé dans le courant du premier exercice qui suit la date |
volgend op de datum van de samenvoeging.". | de fusion. ». |
Art. 48.In hetzelfde hoofdstuk VIII wordt een artikel L1158-6 |
Art. 48.Dans le même chapitre VIII, il est inséré un article L1158-6, |
ingevoegd, luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. L1158-6. Voor de vrijwillige samenvoegingen die uitgevoerd | « Art. L1158-6. Pour les fusions volontaires réalisées à l'occasion |
worden bij de lokale verkiezingen van 2024 kent de Regering de nieuwe | des élections locales 2024, le Gouvernement octroie à la nouvelle |
gemeente een jaarlijkse financiële bonus toe vanaf het begrotingsjaar | commune un bonus financier annuel à partir de l'exercice budgétaire |
volgend op de datum van de samenvoeging, waarvan de toewijzing | qui suit la date de fusion dont l'affectation est exclusivement |
uitsluitend voorbehouden wordt voor het dekken van de schuldenlast. | réservée à couvrir des charges de dettes. Ce bonus financier est |
Deze financiële bonus wordt toegekend voor zes begrotingsjaren. | octroyé pour six exercices budgétaires. |
De bonus wordt berekend op grond van het bedrag van de financiële | Le bonus est calculé sur la base du montant des charges de dettes |
schuldenlast die elke samen te voegen gemeente, hun OCMW en hun | financières à l'égard d'institutions financières de chaque commune à |
eventuele autonome gemeentebedrijven ten opzichte van financiële | fusionner, de leur CPAS et de leurs éventuelles régies communales |
instellingen hebben op 31 december van het jaar voorafgaande aan het | autonomes au 31 décembre de l'année qui précède la proposition commune |
gemeenschappelijk voorstel tot fusie bedoeld in artikel L1153-3. | de fusion visée à l'article L1153-3. |
De bonus wordt toegekend voor een samengeteld maximumbedrag van 500 | Le bonus est accordé pour un montant maximal cumulé de 500 euros par |
euro per inwoner en 20 miljoen euro maximum per samenvoeging voor de | habitant et de 20 millions d'euros maximum par fusion pour les six |
zes begrotingsjaren bedoeld in lid 1. Het aantal inwoners waarmee | exercices budgétaires visés à l'alinéa 1er. Le nombre d'habitants à |
rekening wordt gehouden stemt overeen met de bevolking van 1 januari | prendre en compte correspond à la population au 1er janvier de l'année |
van het jaar voorafgaand aan aan het gemeenschappelijk voorstel tot | qui précède la proposition commune de fusion visée à l'article |
fusie bedoeld in artikel L1153-3.". | L1153-3. ». |
Art. 49.In hetzelfde hoofdstuk VIII wordt een artikel L1158-7 |
Art. 49.Dans le même chapitre VIII, il est inséré un article L1158-7, |
ingevoegd, luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. L1158-7. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten | « Art. L1158-7. Dans les limites des crédits disponibles, il est |
wordt er ten laste van de uitgavenbegroting van het Gewest een | |
maximumbedrag van 16, 67 miljoen euro vastgelegd voor de | institué, à charge du budget des dépenses de la Région, un montant |
begrotingsjaren 2025 tot 2030. | maximum de 16,67 millions d'euros pour les exercices budgétaires 2025 |
De verdeling tussen de gerechtigde gemeenten wordt jaarlijks aangepast | à 2030. La répartition entre les communes bénéficiaires est adaptée |
aan de verhouding van het bedrag bedoeld in lid 1 zoals definitief | annuellement au prorata du montant visé à l'alinéa 1er définitivement |
vastgesteld in de uitgavenbegroting van het Gewest. | fixé dans le budget des dépenses de la Région. |
Bij overschrijding van het jaarlijks bedrag bedoeld in lid 1 worden de | En cas de dépassement du montant annuel visé à l'alinéa 1er, les bonus |
bonussen die de volgende jaren worden toegekend aan de nieuwe | octroyés les années suivantes aux nouvelles communes sont réduits au |
gemeenten verhoudingsgewijs verminderd.". | marc le franc. ». |
Art. 50.In hetzelfde hoofdstuk VIII wordt een artikel L1158-8 |
Art. 50.Dans le même chapitre VIII, il est inséré un article L1158-8, |
ingevoegd, luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. L1158-8. De Regering stelt de nadere regels vast voor de | « Art. L1158-8. Le Gouvernement fixe les modalités relatives l'octroi |
toekenning van de bonus bedoeld in artikel L1158-6.". | du bonus visé à l'article L1158-6. ». |
Art. 51.In Titel V, ingevoegd bij artikel 1, wordt een Hoofdstuk IX |
Art. 51.Dans le titre V inséré par l'article 1er, il est inséré un |
ingevoegd met als opschrift "Overgangsbepalingen". | chapitre IX intitulé « Dispositions transitoires ». |
Art. 52.In hoofdstuk IX, ingevoegd bij artikel 52, wordt een artikel |
Art. 52.Dans le chapitre IX, inséré par l'article 52, il est inséré |
L1159-1 ingevoegd, luidend als volgt : | un article L1159-1, rédigé comme suit : |
"Art. L1159-1. Een directeur-generaal die een samengevoegde gemeente | « Art. L1159-1. Un directeur général sortant d'une commune fusionnée, |
verlaat, die niet wordt aangewezen als directeur-generaal van de nieuwe gemeente en die ook niet wordt aangewezen als directeur-generaal van de nieuwe gemeente, wordt aangesteld in een passende functie van niveau A in det nieuwe gemeente, met behoud met zijn geldelijke anciënniteit. De uittredende directeur-generaal bedoeld in het eerste lid wordt ingeschaald in de weddeschaal die verbonden is aan de passende functie. Hij behoudt de weddeschaal die hij genoot als directeur-generaal in zijn oorspronkelijke gemeente, zolang de wedde op basis daarvan gunstiger is dan de wedde die hij zou genieten na de inschaling.". | qui n'est pas désigné comme directeur général de la nouvelle commune et qui n'est pas non plus désigné comme directeur général du nouveau CPAS, est assigné à une fonction appropriée de niveau A dans la nouvelle commune, tout en conservant son ancienneté pécuniaire. Le directeur général sortant visé à l'alinéa 1er est inséré dans l'échelle de traitement liée à la fonction appropriée. Il conserve l'échelle de traitement dont il jouissait en tant que directeur général dans sa commune originelle, tant que le traitement sur la base de cette échelle est plus avantageux que le traitement dont il jouirait après l'insertion. ». |
Art. 53.In hetzelfde Hoofdstuk IX wordt een artikel L1159-2 |
Art. 53.Dans le même chapitre IX, il est inséré un article L1159-2, |
ingevoegd, luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. L1159-2. Een financieel directeur die een samengevoegde gemeente | « Art. L1159-2. Un directeur financier sortant d'une commune |
verlaat, die niet wordt aangewezen als financieel directeur van de | fusionnée, qui n'est pas désigné comme directeur financier de la |
nieuwe gemeente en die ook niet wordt aangewezen als financieel | nouvelle commune et qui n'est pas non plus désigné comme directeur |
directeur van de nieuwe gemeente, wordt aangesteld in een passende | financier du nouveau CPAS, est assigné à une fonction appropriée de |
functie van niveau A in de nieuwe gemeente, met behoud met zijn | niveau A dans la nouvelle commune, tout en conservant son ancienneté |
geldelijke anciënniteit. | pécuniaire. |
De uittredende financieel directeur bedoeld in het eerste lid wordt | Le directeur financier visé à l'alinéa 1er sortant est inséré dans |
ingeschaald in de weddeschaal die verbonden is aan de passende | l'échelle de traitement liée à la fonction appropriée. Il conserve |
functie. Hij behoudt de weddeschaal die hij genoot als | l'échelle de traitement dont il jouissait en tant que directeur |
directeur-generaal in zijn oorspronkelijke gemeente, zolang de wedde | financier dans sa commune originelle, tant que le traitement sur la |
op basis daarvan gunstiger is dan de wedde die hij zou genieten na de | base de cette échelle est plus avantageux que le traitement dont il |
inschaling.". | jouirait après l'insertion. ». |
Art. 54.In hetzelfde Hoofdstuk IX wordt een artikel L1159-3 |
Art. 54.Dans le même chapitre IX, il est inséré un article L1159-3, |
ingevoegd, luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"Art. De gemeenteraad stelt indien nodig overgangsbepalingen vast om | « Art. L1159-3. Le conseil communal établit au besoin des dispositions |
ervoor te zorgen dat de personeelsleden een specifieke regeling op | transitoires afin d'assurer que des membres du personnel conservent un |
persoonlijke titel behouden, zolang deze gunstiger is dan de | régime spécifique à titre personnel, tant que celui-ci est plus |
overeenkomstige regeling van het nieuwe statuut.". | avantageux que le régime correspondant dans le nouveau statut. ». |
Art. 55.In artikel L3122-2, 8°, van hetzelfde Wetboek worden de |
Art. 55.Dans l'article L3122-2, 8°, du même Code, les mots « à |
woorden "uitgezonderd de toepassing van artikel 15, § 2, van de wet | l'exception de l'application de l'article 15, § 2, de la loi du 8 |
van 8 juli 1976 tot organisatie van de openbare centra voor | juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale » sont |
maatschappelijk welzijn" ingevoegd tussen de woorden "de aanvankelijke | ajoutés entre les mots « l'installation initiale » et les mots « ou |
installatie" en de woorden "ten gevolge van de goedkeuring". | suite à l'adoption ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 2 mei 2019. | Namur, le 2 mai 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastucturen, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2018-2019. | (1) Session 2018-2019. |
Stukken van het Waalse Parlement 1378 (2018-2019) Nrs. 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 1378 (2018-2019) Nos 1 à 4. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 30 april 2019. | Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |