Decreet tot wijziging van de decreten van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en van 19 januari 2017 betreffende de tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en elektriciteitsdistributienetbeheerders met het oog op de bevordering van de ontwikkeling van de hernieuwbare-energiegemeenschappen | Décret modifiant les décrets des 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz et du 19 janvier 2017 relatif à la méthodologie tarifaire applicable aux gestionnaires de réseau de distribution de gaz et d'électricité en vue de favoriser le développement des communautés d'énergie renouvelable |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
2 MEI 2019. - Decreet tot wijziging van de decreten van 12 april 2001 | 2 MAI 2019. - Décret modifiant les décrets des 12 avril 2001 relatif à |
betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, | l'organisation du marché régional de l'électricité, du 19 décembre |
van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke | 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz et du 19 |
elektriciteitsmarkt en van 19 januari 2017 betreffende de | janvier 2017 relatif à la méthodologie tarifaire applicable aux |
tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en | |
elektriciteitsdistributienetbeheerders met het oog op de bevordering | gestionnaires de réseau de distribution de gaz et d'électricité en vue |
van de ontwikkeling van de hernieuwbare-energiegemeenschappen (1) | de favoriser le développement des communautés d'énergie renouvelable (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het decreet van 12 april 2001 | CHAPITRE Ier. - Modifications du décret du 12 avril 2001 relatif à |
betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt | l'organisation du marché régional de l'électricité |
Artikel 1.Artikel 1 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de |
Article 1er.L'article 1er du décret du 12 avril 2001 relatif à |
organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, vervangen bij het | l'organisation du marché régional de l'électricité, remplacé par le |
decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij de decreten van 11 april | décret du 17 juillet 2008 et modifié par les décrets des 11 avril |
2014, 26 oktober 2017 en 19 juli 2018, wordt aangevuld met een lid, | 2014, 26 octobre 2017 et 19 juillet 2018, est complété par un alinéa |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
"Richtlijn (EU) 2018/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 11 | « Il transpose partiellement la directive (UE) 2018/2001 du Parlement |
december 2018 ter bevordering van het gebruik van energie uit | européen et du Conseil du 11 décembre 2018 relative à la promotion de |
hernieuwbare bronnen wordt omgezet bij dit decreet. | l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables. |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde decreet, voor het laatst gewijzigd |
». Art. 2.Dans l'article 2 du même décret, modifié en dernier lieu par |
bij het decreet van 19 juli 2018, worden de punten 2°ter, 2°quater en | le décret du 19 juillet 2018, sont insérés les 2°ter, 2°quater et |
2°quinquies ingevoegd, luidend als volgt: "2°ter "hernieuwbare-energiegemeenschap": rechtspersoon die bestaat uit een geheel van deelnemers met het oog op de verdeling, via het openbare distributienet of het lokale transmissienet, van elektriciteit die uitsluitend wordt geproduceerd uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling van hoge kwaliteit, door productie- en, indien van toepassing, opslageenheden die in het bezit zijn van de rechtspersoon, in de lokale perimeter waar hij actief is en waarvan het hoofddoel is het verschaffen van voordelen op milieugebied of op economisch of sociaal gebied aan zijn deelnemers en niet het realiseren van winst; 2°quater "gezamenlijk zelf verbruikte elektriciteit": elektriciteit die door de hernieuwbare-energiegemeenschap wordt geproduceerd en die | 2°quinquies rédigés comme suit : « 2°ter « communauté d'énergie renouvelable » : personne morale constituée d'un ensemble de participants en vue de partager, via le réseau public de distribution ou de transport local, de l'électricité exclusivement produite à partir de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération de qualité, par des unités de production et, le cas échéant, de stockage, détenues par ladite personne morale, au sein du périmètre local où elle exerce ses activités et dont l'objectif premier est de fournir des avantages environnementaux, économiques ou sociaux à ses participants plutôt que de rechercher le profit; 2°quater « électricité autoconsommée collectivement » : électricité produite par la communauté d'énergie renouvelable et consommée par ses |
door haar deelnemers in dezelfde kwartuurperiode wordt verbruikt; | participants au cours de la même période quart-horaire; |
2°quinquies "lokale perimeter": perimeter waarvan de aansluitpunten in | 2°quinquies « périmètre local » : périmètre dont les points de |
afname of injectie zich stroomafwaarts van een of meerdere openbare | raccordement en prélèvement ou en injection sont situés en aval d'un |
onderstations voor de omzetting van elektriciteit onder middel- en/of | ou plusieurs postes publics de transformation d'électricité de moyenne |
laagspanning bevinden. Bovengenoemde aansluitpunten moeten ook gelegen | et/ou de basse tension. Les points de raccordement ci-mentionnés |
zijn in een geografisch gebied waarin het technisch, sociaal, | doivent en outre se situer au sein d'un périmètre géographique |
mobilisant la portion techniquement, socialement, environnementalement | |
ecologisch en economisch optimale deel van het net gemobiliseerd wordt | et économiquement optimale du réseau en vue de favoriser |
om het lokale gezamenlijke zelfverbruik van hernieuwbare elektriciteit | l'autoconsommation collective locale d'électricité; ». |
te bevorderen;". Art. 3.In artikel 8, § 1, vierde lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 3.Dans l'article 8, § 1er, alinéa 4, du même décret, remplacé |
vervangen bij het decreet van 11 mei 2018, worden de woorden "of | par le décret du 11 mai 2018, les mots « et intermédiaires » sont |
tussenpersonen" vervangen door de woorden ", tussenpersonen en | remplacés par les mots ", intermédiaires et communautés d'énergie |
hernieuwbare-energiegemeenschappen". | renouvelable ». |
Art. 4.In artikel 15ter, § 1, vijfde lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 4.Dans l'article 15ter, § 1er, alinéa 5, du même décret, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008, vervangen bij het decreet | par le décret du 17 juillet 2008, remplacé par le décret du 11 avril |
van 11 april 2014 en gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2018, | 2014 et modifié par le décret du 17 juillet 2018, les mots ", les |
worden de woorden ", de situaties die niet overeenstemmen met een | situations ne correspondant pas à un réseau fermé professionnel, » |
gesloten beroepsnet", ingevoegd tussen de woorden "de individuele | sont insérés entre les mots « l'autorisation individuelle » et les |
vergunning" en de woorden "en de bijdrage die moet worden betaald". | mots « et la redevance à payer ». |
Art. 5.In artikel 29 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 5.Dans l'article 29 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 11 april 2014, | juillet 2008 et modifié par le décret du 11 avril 2014, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "de situaties die niet | 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé; |
overeenstemmen met een directe lijn" ingevoegd tussen de woorden "voor | 2° au paragraphe 2, les mots « les situations ne correspondant pas à |
de toelatingen bedoeld in paragraaf 1," en de woorden "de bijdrage die | une ligne directe, » sont insérés entre les mots « des autorisations |
moet worden betaald". | visées au paragraphe 1er, » et les mots « la redevance à payer ». |
Art. 6.In artikel 30 van hetzelfde decreet, wordt paragraaf 6, |
Art. 6.A l'article 30 du même décret, le paragraphe 6, inséré par le |
ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2008, aangevuld met volgend lid | décret du 19 juillet 2018, est complété par un alinéa rédigé comme |
: | suit : |
"Elk publiek toegankelijk oplaadpunt moet voorzien in de mogelijkheid | « Chaque point de recharge ouvert au public prévoit la possibilité |
van een ad hoc oplading voor de gebruikers van elektrische voertuigen | d'une recharge ad hoc pour les utilisateurs de véhicules électriques |
zonder een overeenkomst te sluiten met de betrokken | sans souscription d'un contrat avec le fournisseur d'électricité ou |
elektriciteitsleverancier of -exploitant.". | l'exploitant concerné. ». |
Art. 7.In artikel 31 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 7.A l'article 31 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 11 april 2014 en 19 | juillet 2008 et modifié par les décrets des 11 avril 2014 et 19 |
juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° au paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de tweede en de derde zinnen worden weggelaten en de eerste zin | 1° les deuxième et troisième phrases sont omises, la première phrase |
wordt het eerste lid; | devenant l'alinéa 1er ; |
2° de paragraaf wordt aangevuld met de volgende leden : | 2° le paragraphe est complété par les alinéas suivants : |
"In een privé-net of een gesloten beroepsnet kunnen de stroomafwaartse | « Au sein d'un réseau privé ou d'un réseau fermé professionnel, les |
afnemers die aangesloten zijn op dit net de betrokken netbeheerder | clients avals connectés à ce réseau peuvent mandater le gestionnaire |
machtigen om in hun naam en voor hun rekening, hun in aanmerkingneming | de réseau concerné à exercer, en leur nom et pour leur compte, leur |
uit te oefenen. | éligibilité. |
Evenzo kunnen de deelnemers aan een hernieuwbare-energiegemeenschap | De même, les participants à une communauté d'énergie renouvelable |
bedoelde gemeenschap machtigen om in hun naam en voor hun rekening, | peuvent mandater ladite communauté à exercer, en leur nom et pour leur |
hun in aanmerkingneming voor het deel van niet gezamenlijk zelf | compte, leur éligibilité pour la partie d'électricité non |
verbruikte elektriciteit uit te oefenen. | autoconsommée collectivement. |
De in de leden 2 en 3 bedoelde volmacht wordt uitdrukkelijk voorzien;"; | Le mandat visé aux alinéas 2 et 3 est prévu de manière expresse; »; |
2° paragraaf 2, tweede lid, wordt aangevuld met een punt 4°, luidend | 2° le paragraphe 2, alinéa 2, est complété par un 4° rédigé comme suit |
als volgt : | : |
"4° deelneemt aan een hernieuwbare-energiegemeenschap en, dit, alleen | « 4° participe à une communauté d'énergie renouvelable, et ce |
voor de hoeveelheid gezamenlijk zelf verbruikte elektriciteit.". | uniquement pour la quantité d'électricité autoconsommée collectivement. ». |
Art. 8.In artikel 39, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 8.Dans l'article 39, § 1er, du même décret, remplacé par le |
decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 17 juli | décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 17 juillet 2018, |
2018, wordt een lid tussen het derde en het vierde lid ingevoegd, | un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : |
luidend als volgt : | |
" In afwijking van het derde lid wordt de vrijstelling, wanneer het | |
plafond van 5 % wordt bereikt, voor alle leveringen van groene | " Par dérogation à l'alinéa 3, lorsque le plafond de 5 % est atteint, |
l'exonération est diminuée de manière proportionnelle pour l'ensemble | |
elektriciteit via de directe lijn proportioneel verlaagd, zodat het | des fournitures d'électricité verte via ligne directe afin que le |
totale aantal vrijgestelde groene certificaten overeenkomt met dit | nombre total de certificats verts exonérés corresponde à ce plafond de |
plafond van 5 % .". | 5 % . ». |
Art. 9.In Hoofdstuk X van hetzelfde decreet wordt een artikel |
Art. 9.Dans le même décret, au chapitre X, il est inséré un article |
42quater ingevoegd, luidend als volgt : | 42quater rédigé comme suit : |
" Art. 42quater.§ 1. De hernieuwbare-energiegemeenschap streeft ernaar |
« Art. 42quater.§ 1er. La communauté d'énergie renouvelable a pour |
om hernieuwbare elektriciteit te produceren, te verbruiken, op te | but de produire, consommer, stocker et vendre de l'électricité |
slaan en te verkopen, om zowel voor haar deelnemers als voor de lokale | renouvelable en vue de procurer des bénéfices environnementaux, |
perimeter voordelen op milieugebied, op sociaal en economisch gebied | sociaux et économiques tant à ses participants qu'au niveau du |
te bieden, en, dit, in het bijzonder door de elektriciteitsstromen te | périmètre local et ce notamment en étant capable de synchroniser les |
kunnen synchroniseren. | flux d'électricité. |
In afwijking van artikel 30, § 2, is de hernieuwbare-energiegemeenschap niet onderworpen aan de toekenning van een vergunning voor de levering van elektriciteit voor de binnen deze gemeenschap gezamenlijk zelf verbruikte elektriciteit. Deelname aan een hernieuwbare-energiegemeenschap is vrij en vrijwillig mits de naleving van de voorwaarden die bij of krachtens dit decreet worden gesteld. Iedere natuurlijke persoon, lokale overheid of kleine en middelgrote onderneming die in een lokale perimeter gevestigd is, kan deelnemen aan een hernieuwbare-energiegemeenschap. De Regering kan de in het vierde lid bedoelde lijst van deelnemers vaststellen of aanvullen, op voorwaarde dat, wat de ondernemingen betreft, hun deelname niet hun voornaamste handels- of beroepsactiviteit is. De Regering kan deze lijst naar gelang van de betrokken lokale perimeter veranderen. De deelnemers aan een hernieuwbare-energiegemeenschap behouden de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit hun hoedanigheid van netgebruiker en worden op niet-discriminerende wijze behandeld ten opzichte van andere gebruikers van het net. | Par dérogation à l'article 30, § 2, la communauté d'énergie renouvelable n'est pas soumise à l'octroi d'une licence de fourniture d'électricité pour l'électricité autoconsommée collectivement en son sein. La participation à une communauté d'énergie renouvelable est libre et volontaire moyennant le respect des conditions fixées par ou en vertu du présent décret. Toute personne physique, autorité locale ou petite et moyenne entreprise située dans un périmètre local peut participer à une communauté d'énergie renouvelable. Le Gouvernement peut préciser ou compléter la liste des participants visée à l'alinéa 4, sous réserve que, pour les entreprises, leur participation ne constitue pas leur principale activité commerciale ou professionnelle. Il peut faire varier cette liste en fonction du périmètre local concerné. Les participants à une communauté d'énergie renouvelable conservent les droits et obligations découlant de leur qualité d'utilisateur du réseau et sont traités de manière non-discriminatoire par rapport aux autres utilisateurs dudit réseau. |
Na advies van de CWaPE en overleg met de netbeheerders bepaalt de | Le Gouvernement détermine, après avis de la CWaPE et concertation avec |
Regering de lokale perimeter. Deze lokale perimeter kan worden | les gestionnaires de réseaux, le périmètre local. Ce périmètre local |
gedifferentieerd door met name rekening te houden met de technische | peut être différencié en tenant compte notamment des contraintes |
eisen van het net en de hoedanigheid van de deelnemers. | techniques du réseau et de la qualité des participants. |
§ 2. Iedere hernieuwbare-energiegemeenschap bepaalt in haar statuten | § 2. Toute communauté d'énergie renouvelable détermine dans ses |
de regels betreffende de vertegenwoordiging van haar deelnemers. De | statuts les règles relatives à la représentation de ses participants. |
gemeenschap is de enige gesprekspartner voor de betrokken netbeheerder | La communauté est l'interlocuteur unique du gestionnaire de réseau |
en de CWaPE en is verantwoordelijk voor het beheer van haar | concerné et de la CWaPE et assume la responsabilité de la gestion de |
activiteiten. | ses activités. |
De statuten van de hernieuwbare-energiegemeenschap bevatten minstens | Les statuts de la communauté d'énergie renouvelable contiennent au |
de volgende elementen: | minimum les éléments suivants : |
1° de bepalingen betreffende de werkelijke controle van de | 1° les dispositions relatives au contrôle effectif de la communauté |
hernieuwbare-energiegemeenschap door haar deelnemers; | d'énergie renouvelable par ses participants; |
2° de bepalingen betreffende de onafhankelijkheid en de autonomie van | 2° les dispositions relatives à l'indépendance et l'autonomie de la |
de hernieuwbare-energiegemeenschap. | communauté d'énergie renouvelable. |
De Regering kan de minimale bepalingen van de statuten van de | Le Gouvernement peut préciser les dispositions minimales des statuts |
hernieuwbare-energiegemeenschappen bepalen. Ze kan deze regels | des communautés d'énergie renouvelable. Il peut faire varier ces |
veranderen naar gelang met name van de betrokken lokale perimeter, van | règles en fonction notamment du périmètre local concerné, de la |
de hoedanigheid van de deelnemers of van de rechtsvorm van bedoelde | qualité des participants ou de la forme juridique revêtue par ladite |
gemeenschap. | communauté. |
§ 3. De deelnemers aan eenzelfde hernieuwbare-energiegemeenschap | § 3. Les participants à une même communauté d'énergie renouvelable |
sluiten elk een overeenkomst met de hernieuwbare-energiegemeenschap | concluent chacun une convention avec la communauté d'énergie |
betreffende hun rechten, verplichtingen, met name wat betreft de | renouvelable portant sur leurs droits, obligations, notamment en |
eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en de bescherming van | matière de respect de la vie privée et de protection des données à |
persoonsgegevens en -verantwoordelijkheden, met inbegrip van de regels | caractère personnel et responsabilités, en ce compris les règles |
voor de handel en facturering van gezamenlijk zelf verbruikte | d'échange et de facturation de l'électricité autoconsommée |
elektriciteit. | collectivement. |
Na advies van de CWaPE bepaalt de Regering de minimale inhoud van de | Après avis de la CWaPE, le Gouvernement précise le contenu minimal de |
in het eerste lid bedoelde overeenkomst. Ze kan ook de standaardregels | la convention visée à l'alinéa 1er. Il peut également fixer des règles |
voor de handel die bij verstek van toepassing zijn. Ze kan de minimale | d'échange standards applicables par défaut. Il peut faire varier le |
inhoud van de overeenkomsten alsook de standaardregels voor de handel | contenu minimal des conventions ainsi que les règles d'échange |
veranderen naar gelang met name van de betrokken lokale perimeter en | standards en fonction notamment du périmètre local concerné et de la |
van de hoedanigheid van de deelnemers. | qualité des participants. |
§ 4. Elke deelnemer aan een hernieuwbare-energiegemeenschap is | § 4. Chaque participant à une communauté d'énergie renouvelable est |
uitgerust met een afstandsmeter die de belastingscurves registreert, | équipé d'un compteur télé-relevé enregistrant les courbes de charge |
waarmee gedurende dezelfde kwartuurperiode kan worden bepaald of | permettant de connaître et de vérifier qu'au cours d'une même période |
geverifieerd dat: | quart-horaire : |
1° de hoeveelheid van de gezamenlijk zelf verbruikte elektriciteit | 1° la quantité d'électricité autoconsommée collectivement n'est |
niet groter is dan de totale productie van elektriciteit, met inbegrip | supérieure ni à la production totale d'électricité, en ce compris |
van elektriciteit uit een opslaginstallatie, of het totale | l'électricité issue d'un moyen de stockage, ni à la consommation |
elektriciteitsverbruik, met inbegrip van elektriciteit die wordt | totale d'électricité, en ce compris l'électricité utilisée pour |
gebruikt om een opslaginstallatie op te laden; | charger un moyen de stockage; |
2° de hoeveelheid elektriciteit die aan elke deelnemer wordt | 2° la quantité d'électricité affectée à chaque participant |
toegewezen overeenkomstig de handelsregels die zijn vastgesteld in de | conformément aux règles d'échange définies dans la convention visée au |
in paragraaf 3 bedoelde overeenkomst, niet groter is dan zijn | paragraphe 3 n'est pas supérieure à sa consommation effective. |
werkelijke verbruik. | |
De regeling van de compensatie tussen de hoeveelheden afgenomen en in | Le régime de la compensation entre les quantités d'électricité |
het distributienet geïnjecteerde elektriciteit die op jaarbasis wordt | prélevées et injectées sur le réseau de distribution octroyée sur base |
toegekend aan installaties voor de productie van groene elektriciteit | annuelle aux installations de production d'électricité verte d'une |
met een netto ontwikkelbaar vermogen van minder dan of gelijk aan 10 | puissance nette développable inférieure ou égale à 10kW est |
kW is onverenigbaar met de deelname aan een | incompatible avec la participation à une communauté d'énergie |
hernieuwbare-energiegemeenschap. De netgebruiker die wenst deel te | renouvelable. L'utilisateur du réseau qui souhaite participer à une |
nemen aan een hernieuwbare-energiegemeenschap schorst uitdrukkelijk de | communauté d'énergie renouvelable suspend expressément, auprès du |
toepassing van de compensatieregeling bij de betrokken netbeheerder | gestionnaire de réseau concerné, l'application du régime de |
tijdens de duur van zijn deelname aan die gemeenschap. | compensation pendant la durée de sa participation à ladite communauté. |
§ 5. De hoeveelheden gezamenlijk zelf verbruikte elektriciteit kunnen | § 5. Les quantités d'électricité autoconsommées collectivement peuvent |
onderworpen worden aan specifieke tarieven voor het gebruik van het | faire l'objet d'une tarification spécifique pour l'utilisation du |
net, alsook voor de bijdrage in de belastingen, toeslagen en andere | réseau, ainsi que pour la contribution aux taxes, surcharges et autres |
gereguleerde kosten met betrekking tot de distributie- en | frais régulés relatifs aux tarifs de distribution et de transport, |
transmissietarieven, overeenkomstig het decreet van 19 januari 2017 | conformément au décret du 19 janvier 2017 relatif à la méthodologie |
betreffende de tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en | tarifaire applicable aux gestionnaires de réseau de distribution de |
elektriciteitsdistributienetbeheerders. | gaz et d'électricité. |
De beheerder van het net waarop een energiegemeenschap is | Le gestionnaire du réseau sur lequel une communauté d'énergie est |
geïnstalleerd, past het in het vorige lid bedoelde tarief geleidelijk | installée applique le tarif visé à l'alinéa précédent de manière |
toe, afhankelijk van de drempel van het gezamenlijk zelfverbruik van | progressive, en fonction du seuil d'autoconsommation collective |
elektriciteit dat de gemeenschap bereikt. Deze progressiviteit wordt | d'électricité atteint par celle-ci. Cette progressivité s'établit |
vastgesteld tussen de minimumdrempel die door de Regering wordt | entre le seuil minimal arrêté par le Gouvernement lors de la |
vastgesteld bij het bepalen van een lokale perimeter overeenkomstig | définition d'un périmètre local conformément à l'article 42quinquies, |
artikel 42quinquies, § 1, tweede lid, en de optimale drempel die wordt | § 1er, alinéa 2, et le seuil optimal défini dans l'autorisation |
bepaald in de individuele toelating bedoeld in artikel 42quinquies, § | individuelle visé à l'article 42quinquies, § 4, alinéa 1er.". |
4, eerste lid.". Art. 10.In Hoofdstuk X van hetzelfde decreet wordt een artikel |
Art. 10.Dans le même décret, au chapitre X, il est inséré un article |
42quinquies ingevoegd, luidend als volgt : | 42quinquies rédigé comme suit : |
" Art. 42quinquies.§ 1. De hernieuwbare-energiegemeenschappen zijn |
« Art. 42quinquies.§ 1er. Les communautés d'énergie renouvelable sont |
onderworpen aan de toekenning van een vergunning van de CWaPE, mits de | soumises à l'octroi d'une autorisation délivrée par la CWaPE moyennant |
naleving van de bij of krachtens het decreet vastgestelde voorwaarden. | le respect des conditions fixées par ou en vertu du décret. |
Na advies van de CWaPE en in overleg met de netbeheerders bepaalt de | Après avis de la CWaPE et en concertation avec les gestionnaires de |
Regering, in voorkomend geval op gedifferentieerde wijze, naar gelang | réseaux, le Gouvernement fixe, le cas échéant de façon différenciée en |
van de betrokken lokale perimeter en van de hoedanigheid van de | fonction du périmètre local concerné et de la qualité des |
deelnemers, de algemene voorwaarden, rechten en verplichtingen van de | participants, les conditions générales, droits et obligations de la |
hernieuwbare-energiegemeenschap, met name wat betreft de | communauté d'énergie renouvelable notamment en termes de seuils |
drempelwaarden voor zelfverbruik. | d'autoconsommation. |
§ 2. De vergunningsaanvraag wordt gericht aan de beheerder van het net | § 2. La demande d'autorisation est adressée au gestionnaire du réseau |
waarop de hernieuwbare-energiegemeenschap haar activiteiten wenst uit | sur lequel la communauté d'énergie renouvelable souhaite exercer ses |
te oefenen. Ze gaat vergezeld van de volgende documenten : | activités. Elle est accompagnée notamment des documents suivants : |
1° een beschrijvend verslag over de administratieve en elektrische | 1° un rapport descriptif de la situation administrative et électrique |
situatie van elk van de toekomstige deelnemers; | de chacun des futurs participants; |
2° de historische of gesimuleerde profielen van | 2° les profils historiques ou simulés de production d'électricité à |
elektriciteitsproductie uit hernieuwbare bronnen of kwalitatieve | |
warmtekrachtkoppeling en lokaal verbruik, die de | partir de sources renouvelables ou de cogénération de qualité et de |
hernieuwbare-energiegemeenschap rechtvaardigen; | consommation locale justifiant la communauté d'énergie renouvelable; |
3° de geplande maatregelen met het oog op de synchronisatie van het | 3° les mesures prévues en vue de pouvoir notamment synchroniser les |
elektriciteitsverbruik en de elektriciteitsproductie binnen de | consommations et les productions d'électricité au sein de la |
hernieuwbare-energiegemeenschap, teneinde de elektriciteitsstromen te | communauté d'énergie renouvelable afin d'optimiser les flux |
optimaliseren. | d'électricité. |
De CWaPE stelt in overleg met de netbeheerders een model voor een | La CWaPE détermine en concertation avec les gestionnaires de réseaux |
aanvraagformulier voor een vergunning vast, dat kan worden | un modèle de formulaire de demande d'autorisation pouvant être |
gedifferentieerd naar gelang van de betrokken lokale perimeter en de | différencié en fonction du périmètre local concerné et de la qualité |
hoedanigheid van de deelnemers. | des participants. |
Na advies van de CWaPE en in overleg met de netbeheerders bepaalt de | Après avis de la CWaPE et en concertation avec les gestionnaires de |
réseaux, le Gouvernement précise les documents visés à l'alinéa 1er. | |
Regering de in het eerste lid bedoelde documenten. | § 3. Le gestionnaire de réseau transmet à la CWaPE les documents visés |
§ 3. De netbeheerder maakt de in § 2 bedoelde documenten alsook een | au paragraphe 2 ainsi qu'un avis technique et circonstancié pris sur |
daarop gebaseerd technisch en uitvoerig advies aan de CWaPE over. | base de ceux-ci. |
In geval van een gunstig advies bevat het met name voorstellen voor | |
specifieke voorwaarden en drempelwaarden voor gezamenlijk zelfgebruik, | En cas d'avis favorable, celui-ci contient notamment des propositions |
waarvan de naleving de toepassing van het in artikel 42quater, § 5, | de conditions spécifiques ainsi que de seuils d'autoconsommation |
bedoelde specifieke tarief mogelijk maakt. | collective dont le respect permet l'application du tarif spécifique |
§ 4. In haar vergunning stelt de CWaPE voor elke | visé à l'article 42quater, § 5. |
hernieuwbare-energiegemeenschap de specifieke voorwaarden vast die van | § 4. La CWaPE fixe dans son autorisation, pour chaque communauté |
toepassing zijn, met name wat betreft de drempelwaarden voor | d'énergie renouvelable, les conditions spécifiques applicables, |
gezamenlijk zelfverbruik die de toepassing van het specifieke tarief | notamment en termes de seuil d'autoconsommation collective permettant |
bedoeld in artikel 42quater, § 5, mogelijk maakt. Deze vergunning | l'application du tarif spécifique visé à l'article 42quater, § 5. |
wordt verleend voor een door de CWaPE bepaalde periode die de | Cette autorisation est octroyée pour une durée déterminée par la CWaPE |
afschrijving van de specifieke uitrusting die de | permettant l'amortissement des équipements spécifiques nécessités par |
hernieuwbare-energiegemeenschap nodig heeft, mogelijk maakt. De | la communauté d'énergie renouvelable. L'autorisation peut être |
vergunning kan na het verstrijken van de termijn worden verlengd. | renouvelée à échéance. |
De CWaPE deelt haar beslissing aan de hernieuwbare-energiegemeenschap | La CWaPE notifie sa décision à la communauté d'énergie renouvelable |
en aan de betrokken netbeheerder mede. | ainsi qu'au gestionnaire de réseau concerné. |
§ 5. De Regering stelt de modaliteiten vast voor de verlening, | § 5. Le Gouvernement fixe les modalités de la procédure d'octroi, de |
handhaving, herziening en intrekking van de vergunning, met inbegrip | |
van de termijnen en de wijze van mededeling, alsmede, in voorkomend | maintien, de révision, de retrait, en ce compris les délais et modes |
geval, de vergoeding die moet worden betaald voor het onderzoek van | de communication, et, le cas échéant, la redevance à payer pour |
het aanvraagdossier voor de vergunning. | l'examen du dossier de demande d'autorisation. |
De in het eerste lid bedoelde procedure en vergoeding kunnen met name | La procédure et la redevance visées à l'alinéa 1er peuvent être |
op basis van de betrokken lokale perimeter of van de hoedanigheid van | différenciées notamment sur base du périmètre local concerné ou de la |
de deelnemers gedifferentieerd worden. | qualité des participants. |
§ 6. In geval van wijziging in de gegevens die bij de | § 6. En cas de modification des données transmises lors de la demande |
vergunningsaanvraag zijn overgemaakt, zendt de | d'autorisation, la communauté d'énergie renouvelable transmet à la |
hernieuwbare-energiegemeenschap een bijgewerkte versie van deze | CWaPE et au gestionnaire de réseau concerné, une actualisation de ces |
gegevens aan de CWaPE en de betrokken netbeheerder uiterlijk drie | données, au plus tard trois mois après la date anniversaire de |
maanden na de verjaardag van de vergunningverlening. | l'octroi de l'autorisation. |
§ 7. De CWaPE en de netbeheerders zijn verantwoordelijk voor de | § 7. La CWaPE et les gestionnaires de réseaux sont responsables du |
verwerking van de in § 2, eerste lid, bedoelde persoonsgegevens m.b.t. | traitement des données à caractère personnel visées au paragraphe 2, |
de vergunningsaanvragen van de hernieuwbare-energiegemeenschappen. | alinéa 1er, relatives aux demandes d'autorisation des communautés |
Binnen deze instellingen hebben alleen personen die belast zijn met | d'énergie renouvelable. Au sein de ces organismes, seules les |
zaken die verband houden met de verzamelde gegevens toegang tot de | personnes en charge des matières relatives aux données collectées |
gegevens. | peuvent y avoir accès. |
De netbeheerder verzamelt de in het eerste lid bedoelde gegevens met | Le gestionnaire de réseau collecte les données visées à l'alinéa 1er |
behulp van het in paragraaf 2, tweede lid bedoelde formulier om: | au moyen du formulaire visé au paragraphe 2, alinéa 2, en vue : |
1° de vergunningsaanvragen van de hernieuwbare-energiegemeenschappen | 1° d'analyser les demandes d'autorisation des communautés d'énergie |
te analyseren; | renouvelable; |
2° in geval van een gunstig advies een voorstel voor een drempel en | 2° de proposer à la CWaPE, en cas d'avis favorable, une proposition de |
specifieke voorwaarden aan de CWaPE voor te stellen, die de toepassing | seuil et de conditions spécifiques permettant l'application du tarif |
van het in artikel 42quater, § 5, bedoelde specifieke tarief mogelijk | spécifique visé à l'article 42quater, § 5. |
maken. De persoonsgegevens die in het kader van het advies over de | Les données à caractère personnel traitées dans le cadre de l'avis |
vergunningsaanvraag van de hernieuwbare-energiegemeenschap worden | relatif à la demande d'autorisation de la communauté d'énergie |
verwerkt, worden door de netbeheerder bewaard totdat alle mogelijke | renouvelable sont conservées par le gestionnaire de réseau jusqu'à |
rechtsmiddelen tegen de beslissing van de CWaPE zijn uitgeput. | l'extinction de toutes les voies de recours possibles à l'encontre de |
De CWaPE verzamelt alle in het eerste lid bedoelde gegevens bij de | la décision de la CWaPE. La CWaPE collecte les données visées à l'alinéa 1er lors de la |
overmaking van het aanvraagdossier voor de vergunning door de in § 3 bedoelde netbeheerder om: 1° de vergunningsaanvragen van hernieuwbare-energiegemeenschappen te analyseren, te verwerken en over bedoelde vergunningsaanvragen te beslissen; 2° toe te zien op de ontwikkeling van de hernieuwbare-energiegemeenschappen en hun overeenstemming met de verplichtingen die haar bij of krachtens dit decreet worden opgelegd, te controleren; 3° alle wettelijke of reglementaire opdracht die haar zijn opgedragen, uit te voeren. | transmission du dossier de la demande d'autorisation par le gestionnaire de réseau visé au paragraphe 3 en vue : 1° d'analyser, traiter et statuer sur les demandes d'autorisation de communautés d'énergie renouvelable; 2° de surveiller le développement des communautés d'énergie renouvelable et de contrôler leur conformité avec les obligations qui leur sont imposées par ou en vertu du présent décret; 3° de remplir toute mission légale ou réglementaire qui lui est assignée. |
De persoonsgegevens die in het kader van de vergunningsaanvraag van de | Les données à caractère personnel traitées dans le cadre de la demande |
hernieuwbare-energiegemeenschap worden verwerkt, worden door de CWaPE | d'autorisation sont conservées par la CWaPE pendant la durée de vie de |
bewaard tijdens de levensduur van de hernieuwbare-energiegemeenschap. | la communauté d'énergie renouvelable. |
Art. 11.In Hoofdstuk X van hetzelfde decreet wordt een artikel |
Art. 11.Dans le même décret, au chapitre X, il est inséré un article |
42sexies ingevoegd, luidend als volgt : | 42sexies rédigé comme suit : |
" Art. 42sexies.De hernieuwbare-energiegemeenschap kan het beheer van |
« Art. 42sexies.La communauté d'énergie renouvelable peut déléguer la |
haar activiteit overdragen. Deze afgevaardigde wordt de enige | gestion de son activité. Ce délégué devient l'interlocuteur unique du |
gesprekspartner van de betrokken netbeheerder en de CWaPE en is verantwoordelijk voor het beheer van de hernieuwbare-energiegemeenschap binnen de grenzen van de overeenkomsten en in overeenstemming met dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. In het kader van deze opdracht wordt de afgevaardigde in geen geval beschouwd als een elektriciteitsleverancier. Het beheer van een hernieuwbare-energiegemeenschap is een handelsactiviteit die verband houdt met de energie als bedoeld in artikel 8, § 2." Art. 12.In Hoofdstuk X van hetzelfde decreet wordt een artikel |
gestionnaire de réseau concerné et de la CWaPE et assume la responsabilité de la gestion de la communauté d'énergie renouvelable dans la limite des conventions et conformément au présent décret et à ses arrêtés d'exécution. Dans le cadre de cette mission, le délégué n'est en aucun cas considéré comme un fournisseur d'électricité. La gestion d'une communauté d'énergie renouvelable est une activité commerciale liée à l'énergie telle que visée à l'article 8, § 2. ». Art. 12.Dans le même décret, au chapitre X, il est inséré un article |
42septies ingevoegd, luidend als volgt : | 42septies rédigé comme suit : |
" Art. 42septies.§ 1. De netbeheerders voeren, in overeenstemming met |
« Art. 42septies.§ 1er. Les gestionnaires de réseaux mettent en |
de gereguleerde tarieven, de nodige technische, administratieve en | oeuvre, selon les tarifs régulés, les dispositifs techniques, |
contractuele regelingen uit, met name met betrekking tot de | administratifs et contractuels nécessaires, notamment en ce qui |
elektriciteitsmeting, om de ontwikkeling van | concerne le comptage d'électricité, pour favoriser le développement |
hernieuwbare-energiegemeenschappen onder transparante en | dans des conditions transparentes et non-discriminatoires des |
niet-discriminerende voorwaarden te bevorderen. | communautés d'énergie renouvelable. |
§ 2. De netbeheerders bepalen de volumes van gezamenlijk en | § 2. Les gestionnaires de réseaux déterminent les volumes |
individueel zelf verbruikte elektriciteit op basis van de productie- | d'électricité autoconsommés collectivement et individuellement sur |
en verbruiksmetingen en van de handelsregels die zijn vastgelegd in de | base des relevés de production, de consommation et des règles |
overeenkomst tussen de deelnemers aan de | d'échange fixées dans la convention liant les participants à la |
hernieuwbare-energiegemeenschap. | communauté d'énergie renouvelable. |
Zij geven de meetgegevens met betrekking tot de afgenomen en | Ils transmettent les données de mesure relatives à l'électricité |
geïnjecteerde residuele elektriciteit door aan de respectieve | résiduelle, tant prélevée qu'injectée, aux fournisseurs respectifs des |
leveranciers van de verschillende deelnemers en aan de | différents participants ainsi qu'à la communauté d'énergie |
hernieuwbare-energiegemeenschap. | renouvelable. |
De Regering kan, na raadpleging van de CWaPE en in overleg met de | Le Gouvernement peut, après avis de la CWaPE et concertation des |
netbeheerders, de opdrachten van de netbeheerders alsook de | gestionnaires de réseaux, préciser les missions des gestionnaires de |
technische, administratieve en contractuele regelingen die moeten | réseaux ainsi que les dispositifs techniques, administratifs et |
worden ingevoerd om de ontwikkeling van de gemeenschappen voor | contractuels à mettre en place afin de favoriser le développement des |
hernieuwbare energie te bevorderen, preciseren. Deze preciseringen | communautés d'énergie renouvelable. Ces précisions peuvent varier en |
kunnen variëren naar gelang van de betrokken lokale perimeter en van | fonction du périmètre local concerné et de la qualité des participants. |
de hoedanigheid van de deelnemers. | § 3. Les gestionnaires de réseaux appliquent périodiquement la |
§ 3. De netbeheerders passen periodiek de in artikel 42quater, § 5, | tarification spécifique visée à l'article 42quater, § 5, à |
bedoelde specifieke tarifering toe op de gezamenlijk zelf verbruikte | l'électricité autoconsommée collectivement, sous réserve du respect |
elektriciteit, mits de specifieke voorwaarden in acht worden genomen | des conditions particulières fixées dans l'autorisation délivrée par |
die in de door de CWaPE overeenkomstig artikel 42quinquies, § 1, | la CWaPE conformément à l'article 42quinquies, § 1er. |
afgegeven vergunning zijn vastgesteld. Op voorstel van de CWaPE stelt de Regering na overleg met de | Sur proposition de la CWaPE, après concertation avec les gestionnaires |
netbeheerders de in het eerste lid bedoelde periodiciteit vast, | de réseaux, le Gouvernement détermine la périodicité visée à l'alinéa |
eventueel gedifferentieerd naar gelang van de hoedanigheid van de | 1er, différenciée, le cas échéant, en fonction de la qualité des |
deelnemers. | participants. |
§ 4. De netbeheerders voegen op jaarbasis de meetgegevens met | § 4. Les gestionnaires de réseaux joignent à leurs plans d'adaptation |
betrekking tot de verschillende hernieuwbare-energiegemeenschappen die | visés à l'article 15, § 1er, les données de comptage, sur base |
als op hun net opgenomen geboekt staan, bij hun in artikel 15, § 1, | annuelle, relatives aux différentes communautés d'énergie renouvelable |
bedoelde aanpassingsplannen. | répertoriées sur leurs réseaux. |
De CWaPE kan een model van verslag opmaken. | La CWaPE peut établir un modèle de rapport. |
§ 5. Drie jaar voor het einde van elke regulatoire periode stellen de | § 5. Les gestionnaires de réseaux élaborent et transmettent à la |
netbeheerders een technische analyse op van de effecten van de | CWaPE, trois ans avant la fin de chaque période régulatoire, une |
verschillende verrichtingen inzake gezamenlijk zelfverbruik die als op | analyse technique des impacts des différentes opérations |
hun net uitgevoerd geboekt staan, en zenden deze aan de CWaPE toe. | d'autoconsommation collective répertoriées sur leur réseau. |
De CWaPE kan een model van verslag van analyse opmaken. | La CWaPE peut établir un modèle de rapport d'analyse. |
Op grond van de in het eerste lid bedoelde verslagen, van de | |
aanpassingsplannen, van de vastgestelde voordelen op milieugebied, | Sur base des rapports visés à l'alinéa 1er, des plans d'adaptation, |
sociaal en economisch gebied, van het beginsel van administratieve | des bénéfices environnementaux, sociaux et économiques constatés, du |
vereenvoudiging en van de terugkoppeling van ervaring van de | principe de simplification administrative et du retour d'expérience |
uitgevoerde controles, kan de CWaPE ieder voorstel tot wijziging van | des contrôles effectués, la CWaPE peut soumettre au Gouvernement toute |
de regels met betrekking tot de hernieuwbare-energiegemeenschappen dat | proposition de modification des règles relatives aux communautés |
zij nuttig acht, bij de Regering indienen onder meer met het oog op de | d'énergie renouvelable qu'elle juge utile, en ce compris, en vue du |
handhaving van het evenwicht op de markt van groene certificaten. | maintien de l'équilibre du marché des certificats verts. |
§ 6. Na raadpleging van de CWaPE maakt de Regering jaarlijks een | § 6. Après consultation de la CWaPE, le Gouvernement transmet |
evaluatie-verslag over de oprichting en ontwikkeling van | annuellement au Parlement un rapport d'évaluation de la mise en place |
hernieuwbare-energiegemeenschappen aan het Parlement over. | et du développement des communautés d'énergie renouvelable. ». |
Art. 13.In artikel 43, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 13.L'article 43, § 2, alinéa 2, du même décret, remplacé par le |
vervangen bij het decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij de | décret du 17 juillet 2008 et modifié par les décrets des 11 avril 2014 |
decreten van 11 april 2014 en 19 juli 2018, wordt aangevuld met een punt 18°, luidend als volgt : | et 19 juillet 2018, est complété par un 18°, rédigé comme suit : |
"18° de goedkeuring van iedere standaardovereenkomst gesloten tussen | « 18° l'approbation de toute convention « type » conclue entre les |
de netbeheerders en de hernieuwbare-energiegemeenschappen.". | gestionnaires de réseaux et les communautés d'énergie renouvelable. ». |
Art. 14.In artikel 47, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 14.Dans l'article 47, § 1er, du même décret, remplacé par le |
decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 11 april | décret du 17 juillet 2008 et modifié par le décret du 11 avril 2014, |
2014 ", worden de woorden ", de hernieuwbare-energiegemeenschappen" | les mots ", aux communautés d'énergie renouvelable " sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "alsook de beheerders van het privé-net en | entre les mots « ainsi qu'aux gestionnaires de réseaux privés et |
van de gesloten beroepsnetten" en het woord "producenten". | fermés professionnels » et les mots « producteurs ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het decreet van 19 december 2002 | CHAPITRE II. - Modifications du décret du 19 décembre 2002 relatif à |
betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt | l'organisation du marché régional du gaz |
Art. 15.In artikel 16ter, § 1, vierde lid, van het decreet van 19 |
Art. 15.Dans l'article 16ter, § 1er, alinéa 4, du décret du 19 |
december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, | décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz, |
ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008, vervangen bij het decreet | inséré par le décret du 17 juillet 2008, remplacé par le décret du 21 |
van 21 mei 2015 en gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2018, worden | mai 2015 et modifié par le décret du 17 juillet 2018, les mots « , les |
de woorden ", de situaties die niet overeenkomen met een gesloten | situations ne correspondant pas à un réseau fermé professionnel, ainsi |
professioneel net alsook de voor het onderzoek van het dossier te | que la redevance à payer pour l'examen du dossier, " sont insérés |
betalen bijdrage", ingevoegd tussen de woorden "de individuele | entre les mots « l'autorisation individuelle » et les mots « et la |
vergunning" en de woorden "en de bijdrage die moet worden betaald". | redevance à payer ». |
Art. 16.In artikel 29 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 16.A l'article 29 du même décret, remplacé par le décret du 17 |
decreet van 17 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2015, | juillet 2008 et modifié par le décret du 21 mai 2015, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "de situaties die niet | 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé; |
overeenstemmen met een directe lijn" ingevoegd tussen de woorden "de | 2° au paragraphe 2, les mots « les situations ne correspondant pas à |
une conduite directe, » sont insérés entre les mots « des | |
toelatingen bedoeld in paragraaf 1," en de woorden "de bijdrage die | autorisations visées au paragraphe 1er, » et les mots « la redevance à |
moet worden betaald". | payer ». |
HOOFDSTUK III. - Wijziging in het decreet van 19 januari 2017 | CHAPITRE III. - Modification du décret du 19 janvier 2017 relatif à la |
betreffende de tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en | méthodologie tarifaire applicable aux gestionnaires de réseau de |
elektriciteitsdistributienetbeheerders | distribution de gaz et d'électricité |
Art. 17.In artikel 4 van het decreet van 19 januari 2017 betreffende |
Art. 17.A l'article 4 du décret du 19 janvier 2017 relatif à la |
de tariefmethodologie die van toepassing is op gas- en | méthodologie tarifaire applicable aux gestionnaires de réseau de |
elektriciteitsdistributienetbeheerders, gewijzigd bij de decreten van | distribution de gaz et d'électricité, modifié par les décrets des 17 |
17 juli 2018 en 19 juli 2018, worden de volgende wijzigingen | juillet 2018 et 19 juillet 2018, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met volgend lid : | 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De CWaPE evalueert periodiek en uiterlijk twee jaar voor elke | « La CWaPE évalue périodiquement et au plus tard deux ans avant chaque |
regulatoire periode de effecten van de | |
hernieuwbare-energiegemeenschappen en van de bijzondere regelingen | période régulatoire, les impacts des communautés d'énergie |
bedoeld in artikel 26 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de | renouvelable, et des régimes particuliers visés à l'article 26 du |
organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, met inbegrip van, | décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de |
in het bijzonder, het evenwicht bedoeld in het tweede lid, 23° en 24° | l'électricité dont, notamment, l'équilibre visé au paragraphe 2, 23° |
van dit decreet."; | et 24°, du présent décret. »; |
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende punten, luidend als | 2° le paragraphe 2 est complété par les points suivants rédigés comme |
volgt : | suit : |
"23° de tariefmethodolgie draagt bij tot de ontwikkeling van de | « 23° la méthodologie tarifaire contribue au développement des |
hernieuwbare-energiegemeenschappen en zorgt voor een evenwicht tussen | communautés d'énergie renouvelable tout en assurant l'équilibre entre |
de solidariteit bij de dekking van de totale kosten van de netten en | la solidarité de la couverture des coûts globaux des réseaux ainsi que |
de bijdrage aan belastingen, toeslagen en andere gereguleerde kosten, | de la contribution aux taxes, surcharges et autres frais régulés et |
en het belang van deelname aan een dergelijke activiteit. Het aldus | l'intérêt de participer à une telle opération. L'avantage tarifaire |
aan de hernieuwbare-energiegemeenschappen toegekende tariefvoordeel is | ainsi octroyé aux communautés d'énergie renouvelable reflète les |
een afspiegeling van de technische en economische voordelen, met | bénéfices techniques et économiques, dont notamment la réduction des |
inbegrip van met name de vermindering van de investeringen en de | investissements ainsi que l'économie découlant de l'évitement des |
besparingen voortvloeiend uit het voorkomen van daadwerkelijk door de | pertes électriques effectivement réalisées par le gestionnaire de |
netbeheerder geleden elektrische verliezen en uit de activiteit van de | réseau et découlant de l'activité de la communauté d'énergie |
hernieuwbare-energiegemeenschap, alsook van de collectieve voordelen | renouvelable ainsi que les bénéfices collectifs découlant du |
die voortvloeien uit de ontwikkeling van de productie van hernieuwbare | développement de productions d'énergie renouvelable; |
energie; 24° de tariefmethodolgie zorgt voor een evenwicht tussen de | 24° la méthodologie tarifaire veille à assurer l'équilibre entre la |
solidariteit van de dekking van de totale kosten van de netten en de | solidarité de la couverture des coûts globaux des réseaux ainsi que de |
bijdrage aan belastingen, toeslagen en andere gereguleerde kosten en | la contribution aux taxes, surcharges et autres frais régulés et le |
de ontwikkeling van de bijzondere regelingen bedoeld in artikel 26 van | développement des régimes particuliers visés à l'article 26 du décret |
het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de | du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de |
gewestelijke elektriciteitsmarkt". | l'électricité ". |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 2 mei 2019. | Namur, le 2 mai 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastructuren, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2018-2019. | (1) Session 2018-2019. |
Stukken van het Waals Parlement, 1336 (2018-2019) Nrs. 1 tot 9. | Documents du Parlement wallon, 1336 (2018-2019) Nos 1 à 9. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 30 april 2019. | Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |