Decreet tot invoering van een compensatievergoeding bij werkzaamheden op de openbare weg | Décret instaurant une indemnité compensatoire en cas de travaux sur la voie publique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
2 MEI 2019. - Decreet tot invoering van een compensatievergoeding bij | 2 MAI 2019. - Décret instaurant une indemnité compensatoire en cas de |
werkzaamheden op de openbare weg (1) | travaux sur la voie publique (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In de zin van dit decreet en van de desbetreffende |
Article 1er.Au sens du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, |
uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder: | l'on entend par : |
1° onderneming: de onderneming in de zin van artikel I.1, enig lid, | 1° l'entreprise : l'entreprise au sens de article I.1, alinéa unique, |
1°, van het Wetboek van Economisch Recht, met inbegrip van de | 1°, du Code de droit économique, en ce compris les travailleurs |
zelfstandigen en meewerkenden in de zin van het koninklijk besluit nr. | indépendants et les aidants au sens de l'arrêté royal n° 38 du 27 |
38 van 37 juli 1967 houdende het sociaal statuut van zelfstandigen | juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
wier personeelsbestand minder dan werknemers telt en onder uitsluiting | indépendants, dont l'effectif compte moins de dix travailleurs et à |
van de verenigingen zonder winstgevend oogmerk; | l'exclusion des associations sans but lucratif; |
2° werkzaamheden: werkzaamheden uitgevoerd op de openbare weg, | 2° les travaux : les travaux exécutés sur la voie publique, que le |
ongeacht of de bouwheer een publiek dan wel privé-statuut heeft, | maître d'ouvrage ait un statut public ou privé, à l'exception de ceux |
uitgezonderd die welke de Regering omschrijft; | définis par le Gouvernement; |
3° compenserende vergoeding: vergoeding als bedoeld in artikel 4; | 3° l'indemnité compensatoire : l'indemnité prévue à l'article 4; |
4° bedrijfssite: plaats waar de onderneming een economische activiteit | 4° le site d'exploitation : le lieu où l'entreprise exerce une |
uitoefent en in contact staat met zijn klantenkring in de zin van | activité économique et a un contact avec sa clientèle au sens de |
artikel 2, § 3; | l'article 2, § 3; |
5° la donnée à caractère personnel : la donnée définie par l'article | |
5° persoonsgegeven: gegeven omschreven bij artikel 4.1 van Verordening | 4.1 du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du |
(EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming); 6° bouwheer: de natuurlijke of rechtspersoon, die de grond of de ondergrond van de weg gebruikt en die het initiatief tot werken onder, op of boven de weg neemt en die deze werken uitvoert of laat uitvoeren. HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor de toekenning van de compensatievergoeding | 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la Directive 95/46/CE (Règlement général sur la protection des données); 6° le maître d'ouvrage : la personne physique ou morale, utilisatrice du sol ou du sous-sol de la voirie, qui initie des travaux sous, sur et au dessus de la voirie et qui exécute ou fait exécuter ces travaux; CHAPITRE II. - Conditions d'octroi de l'indemnité compensatoire |
Art. 2.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
krijgt de onderneming een compensatievergoeding als: | l'entreprise bénéficie d'une indemnité compensatoire si : |
1° de werkzaamheden de activiteit van zijn bedrijfssite gedurende | 1° des travaux entravent l'activité de son site d'exploitation durant |
minstens twintig opeenvolgende dagen belemmeren; | au minimum vingt jours consécutifs; |
2° zijn activiteit een contact met het kliënteel vereist. | 2° son activité requiert un contact avec la clientèle. |
De Regering kan sommige werkzaamheden omschrijven waarvoor geen enkele | Le Gouvernement peut définir certains travaux pour lesquels aucune |
compensatievergoeding verschuldigd is en de duur bedoeld in lid 1, 1°, | indemnité compensatoire n'est due et modifier la durée visée à |
wijzigen zonder dat bedoelde duur korter dan tien of langer dan dertig | l'alinéa 1er, 1°, sans qu'elle ne puisse être inférieure à dix jours, |
dagen kan zijn. | ni excéder trente jours. |
§ 2. De Regering bepaalt de werkzaamheden die in de zin van paragraaf | § 2. Le Gouvernement définit les travaux qui entravent, au sens du |
1, lid 1, 1°, de activiteit van de bedrijfssite belemmeren. | paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, l'activité du site d'exploitation. |
§ 3. Het contact met het kliënteel bedoeld in paragraaf 1, lid 1, 2°, | § 3. Le contact avec la clientèle visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, |
veronderstelt het, voor de activiteit van de onderneming | 2°, suppose la fréquentation en personne du site d'exploitation, |
onontbeerlijk, betreden van de bedrijfssite en kan moeilijk op een | laquelle est indispensable à l'activité de l'entreprise et peut |
andere plaats worden uitgevoerd. | difficilement être exécutée dans un autre lieu. |
Art. 3.De onderneming die zich in voorkomend geval in één van |
Art. 3.L'entreprise se trouvant le cas échéant dans l'une des |
volgende staten bevindt kan geen compensatievergoeding krijgen: | situations suivantes ne peut pas bénéficier d'une indemnité compensatoire : |
1° faillissement; | 1° la faillite; |
2° ontbinding; | 2° la dissolution; |
3° vereffening. | 3° la liquidation. |
De Regering kan de staten bedoeld in lid 1 nader aanvullen. | Le Gouvernement peut compléter les situations visées à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK III. - Bedrag van de compensatievergoeding | CHAPITRE III. - Montant de l'indemnité compensatoire |
Art. 4.De compensatievergoeding beantwoordt aan een bedrag, |
Art. 4.L'indemnité compensatoire correspond à un montant fixé par le |
vastgesteld door de Regering, die vermenigvuldigd wordt met het aantal | Gouvernement, multiplié par le nombre de jours pendant lesquels |
dagen tijdens welke de activiteit van de onderneming belemmerd wordt | l'activité de l'entreprise est entravée par des travaux, avec un |
door werkzaamheden, met een maximum van zestig dagen per werf. | maximum de soixante jours par chantier. |
De Regering bepaalt de nadere regels voor de uitbetaling en de | Le Gouvernement détermine les modalités de liquidation et de décompte |
eindafrekening van de compensatievergoeding. | final de l'indemnité compensatoire. |
Art. 5.§ 1. Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 |
Art. 5.§ 1er. Le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 |
december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 | décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
minimis s'applique aux indemnités compensatoires. | |
de-minimissteun is van toepassing op de compensatievergoedingen. | Le Gouvernement peut adapter la référence au règlement de minimis visé |
De Regering kan de verwijzing naar de de minimis-verordening, bedoeld | à l'alinéa 1er, en vue d'assurer la conformité du présent décret aux |
in lid 1, aanpassen met het oog op de conformiteit van dit decreet met | règles communautaires adoptées au titre des dispositions prévues aux |
de EG-regels aangenomen als bepalingen van de artikelen 107 en 108 van | articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union |
het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. | européenne. |
§ 2. De Regering licht de onderneming in over het de minimis-karakter | § 2. Le Gouvernement informe l'entreprise du caractère de minimis des |
van de compensatievergoedingen. | indemnités compensatoires. |
Zolang er geen enkele authentieke gegevensbron over de de | Tant qu'une source authentique de données sur les aides de minimis |
minimis-steun is ingericht, verstrekt de onderneming de Regering | n'est pas instituée, l'entreprise fournit au Gouvernement, selon les |
volgens de door laatstgenoemde bepaalde nadere regels volledige | modalités qu'il détermine, des informations complètes sur les aides de |
informatie over de door haar gekregen andere de minimis-steun dan deze | minimis, autres que celle visée par le présent décret, qu'elle a |
bedoeld bij dit decreet. | reçues. |
§ 3. De compensatievergoeding is niet samenvoegbaar met een andere | § 3. L'indemnité compensatoire n'est pas cumulable avec une autre |
steun, ongeacht de bron, de vorm en het doel ervan, met betrekking op | aide, quels qu'en soient la source, la forme et le but, concernant les |
dezelfde toelaatbare kosten als de maximumbedragen, bepaald | mêmes coûts admissibles si, par ce cumul, les plafonds déterminés |
overeenkomstig de cumulregels van de de minimis-verordening, | conformément aux règles de cumul du règlement de minimis étaient |
overschreden zouden worden. | dépassés. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de toekenning van de compensatievergoeding | CHAPITRE IV. - Procédure d'octroi de l'indemnité compensatoire |
Art. 6.De werkzaamheden worden aangekondigd overeenkomstig artikel 30 |
Art. 6.Les travaux sont annoncés conformément à l'article 30 du |
van het decreet van 30 april 2009 betreffende de informatie, de | décret du 30 avril 2009 relatif à l'information, la coordination et |
coördinatie en de organisatie van de werven onder, op of boven de | l'organisation des chantiers, sous, sur ou au-dessus des voiries ou |
wegen of waterlopen, uiterlijk vijftien dagen voor aanvang ervan. | des cours d'eau, au plus tard quinze jours avant leur début. |
Art. 7.De Regering legt de vorm en de inhoud van de aanvraag voor een |
Art. 7.Le Gouvernement arrête la forme et le contenu de la demande |
compensatievergoeding vast. | d'indemnité compensatoire. |
Art. 8.De Regering bepaalt de procedure, de nadere verwerkingsregels |
Art. 8.Le Gouvernement détermine la procédure, les modalités de |
en de uitbetaling van de aanvraag voor een compensatievergoeding. | traitement de la demande d'indemnité compensatoire et de son paiement. |
HOOFDSTUK V. - Inning van de onverschuldigde betalingen | CHAPITRE V. - Recouvrement des paiements indus |
Art. 9.De compensatievergoeding die geheel of gedeeltelijk |
Art. 9.L'indemnité compensatoire versée, en tout ou en partie, |
onverschuldigd wordt gestort, kan geïnd worden door de Regering of | indûment, peut être recouvrée par le Gouvernement, ou tout autre |
iedere andere tussenpersoon die in opdracht van de Regering handelt. | intermédiaire agissant pour le compte du Gouvernement. |
Als de compensatievergoeding geheel of gedeeltelijk onverschuldigd is | |
gestort, kan het Gewest, na de onderneming daarover bij aangetekend | Si l'indemnité compensatoire a été versée, en tout ou partie, |
schrijven te hebben ingelicht, een compensatie verrichten met ieder | indûment, la Région peut, après en avoir averti l'entreprise par envoi |
ander bedrag dat de onderneming verschuldigd is. De compensatie wordt | recommandé, opérer une compensation avec tout autre montant dû à |
overeenkomstig de artikelen 1289 en volgende van het Burgerlijk | l'entreprise. La compensation s'opère conformément aux articles 1289 |
Wetboek uitgevoerd. | et suivants du Code civil. |
Lid 2 blijft verder van toepassing bij inbeslagname, afstand, situatie | L'alinéa 2 reste applicable en cas de saisie, de cession, de situation |
van samenloop of insolventieprocedure. | de concours ou procédure d'insolvabilité. |
HOOFDSTUK VI. - Controle, administratieve straffen en dwingende | CHAPITRE VI. - Contrôle, sanctions administratives et mesures de |
maatregelen | contrainte |
Art. 10.De controle op de toepassing van dit decreet en de |
Art. 10.Le contrôle de l'application du présent décret et de ses |
uitvoeringsmaatregelen ervan wordt uitgeoefend overeenkomstig het | |
decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle van de | mesures d'exécution s'exerce conformément au décret du 28 février 2019 |
wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch beleid, het | relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la |
tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de | politique économique, à la politique de l'emploi et à la recherche |
invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van | scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives |
inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen. | applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations. |
Art. 11.Met een administratieve geldboete van 150 tot 1500 euro wordt |
Art. 11.Est punie d'une amende administrative de 150 à 1 500 euros, |
gestraft, de onderneming die de Regering niet binnen de vastgestelde | l'entreprise qui n'a pas notifié au Gouvernement, dans le délai fixé, |
termijn ingelicht heeft over de veranderingen die zich, met invloed op | les changements intervenus après l'introduction de la demande et |
de toekenning van de compensatievergoeding, na de indiening van de | impactant l'octroi de l'indemnité compensatoire. |
aanvraag hebben voorgedaan. | |
Met een administratieve geldboete van 250 tot 2.500 euro wordt | Est punie d'une amende administrative de 250 à 2 500 euros, |
gestraft, de onderneming die in het kader van de krachtens de | l'entreprise qui a fourni de fausses informations dans le cadre de la |
artikelen 7 en 8 ingediende aanvraag voor een compensatievergoeding | demande d'indemnité compensatoire introduite en vertu des articles 7 |
valse informatie heeft verstrekt. | et 8. |
Art. 12.De bepalingen van hoofdstuk 9 van het decreet van 28 februari |
Art. 12.Les dispositions du chapitre 9 du décret du 28 février 2019 |
2019 betreffende de controle van de wetgevingen en reglementeringen | relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à la |
inzake het economisch beleid, het tewerkstellingsbeleid en het | |
wetenschappelijk onderzoek alsook de invoering van administratieve | politique économique, à la politique de l'emploi et à la recherche |
geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze wetgevingen en | scientifique ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives |
reglementeringen zijn van toepassing op de administratieve geldboeten | applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations |
bepaald bij artikel 11. | s'appliquent aux amendes administratives déterminées par l'article 11. |
HOOFDSTUK VII. - Bescherming van de persoonsgegevens
Art. 13.§ 1. De verwerking van de persoonsgegevens in het kader van dit decreet strekt ertoe, de belemmerde ondernemingen een compensatievergoeding toe te kennen. De verwerkte gegevens zijn de persoonsgegevens nodig voor de toepassing van dit decreet. Die gegevens mogen niet bewaard worden voor een langere duur dan tien jaar, te rekenen van de toekenning van de compensatievergoeding. De persoonsgegevens, ingezameld op grond van dit decreet, kunnen een statistieke verwerking ondergaan voor zover ze anoniem worden gemaakt. De Regering wijst de verantwoordelijke voor de verwerking van de persoonsgegevens aan. § 2. De verantwoordelijke voor de verwerking van de persoonsgegevens, bedoeld in paragraaf 1, bewaart het toegangsregister voor deze gegevens voor een periode van tien jaar te rekenen van de toekenning van de compensatievergoeding. |
CHAPITRE VII. - Protection des données à caractère personnel
Art. 13.§ 1er. Le traitement des données à caractère personnel dans le cadre du présent décret a pour but d'octroyer une indemnité compensatoire aux entreprises entravées. Les données traitées sont les données à caractère personnel, nécessaires à l'application du présent décret. Ces données ne peuvent pas être conservées pour une durée supérieure à dix années à dater de l'octroi de l'indemnité compensatoire. Les données à caractère personnel récoltées sur base du présent décret peuvent faire l'objet d'un traitement statistique pour autant qu'elles soient anonymisées. Le Gouvernement désigne le responsable de traitement des données à caractère personnel. § 2. Le responsable de traitement des données à caractère personnel visées au paragraphe 1er conserve le registre d'accès à ces données pour une période de dix années à dater de l'octroi de l'indemnité compensatoire. |
De Regering kan een nadere bepaling uitwerken voor de bewaring van de | Le Gouvernement peut préciser les modalités de conservation des |
persoonsgegevens. | données à caractère personnel. |
§ 3. De termijnen bepaald in de paragrafen 1 en 2 worden bij een | § 3. Les délais prévus aux paragraphes 1er et 2 sont suspendus en cas |
gerechtelijke of administratieve vordering betreffende de | d'action judiciaire ou administrative concernant des données à |
persoonsgegevens verwerkt door de beheerder, opgeschort totdat de | caractère personnel traitées par le gestionnaire jusqu'à ce que les |
beroepsmogelijkheden uitgeput zijn. | voies de recours soient éteintes. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 14.Dit decreet treedt in werking op de dag bepaald door de |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur à une date déterminée par |
Regering. | le Gouvernement. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 2 mei 2019. | Namur, le 2 mai 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastucturen, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2018-2019. | (1) Session 2018-2019. |
Stukken van het Waalse Parlement 1327 (2018-2019) Nrs. 1 tot 4. | Documents du Parlement wallon, 1327 (2018-2019) Nos 1 à 4. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 30 april 2019. | Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |