Decreet tot wijziging van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur en het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie met het oog op het toewijzen van een sterkere rol aan de Commissie voor de toegang tot de bestuursdocumenten van het Waalse Gewest (1) | Décret modifiant le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de l'Administration et le Code de la démocratie locale et de la décentralisation en vue de renforcer le rôle de la Commission d'accès aux documents administratifs de la Région wallonne (1) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 MEI 2019. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur en het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie met het oog op het toewijzen van een sterkere rol aan de Commissie voor de toegang tot de bestuursdocumenten (Franse afkorting "CADA") van het Waalse Gewest (1) | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 MAI 2019. - Décret modifiant le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de l'Administration et le Code de la démocratie locale et de la décentralisation en vue de renforcer le rôle de la Commission d'accès aux documents administratifs (CADA) de la Région wallonne (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel 2 van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de |
Article 1er.L'article 2 du décret du 30 mars 1995 relatif à la |
openbaarheid van bestuur wordt vervangen door hetgeen volgt : | publicité de l'Administration est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.§ 1. Dit decreet is niet van toepassing op |
" Art. 2. § 1er. Le présent décret ne s'applique pas aux informations |
leefmilieu-informatie zoals omschreven in artikel D.6, 11°, van Boek 1 | environnementales définies à l'article D.6., 11°, du Livre 1er du Code |
van het Milieuwetboek. | de l'Environnement. |
De beroepscommissie bedoeld in artikel D.20.3, § 1, van Boek 1 van het | La commission de recours visée à l'article D.20.3, § 1er, du Livre 1er |
Milieuwetboek is belast met de toepassing van dit decreet voor de | du Code de l'Environnement est chargée de l'application du présent |
bestuursdocumenten in de beroepen die zij moet behandelen ten titel | décret pour les documents administratifs dans les recours qu'elle a à |
van de procedure voor de rechtzetting en de beroepen als bedoeld in | connaitre au titre de la procédure de rectification et de recours |
Afdeling 3, Hoofdstuk II, Titel I, van Deel III van hetzelfde Wetboek. | prévue au sein de la Section 3, du Chapitre II, du Titre Ier, de la Partie III du même Code. |
§ 2. Deze titel doet geen afbreuk aan de decreetsbepalingen die in een | § 2. Il ne préjudicie pas aux dispositions décrétales qui prévoient |
ruimere openbaarheid van bestuur voorzien.". | une publicité plus étendue de l'Administration. ». |
Art. 2.In het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van |
Art. 2.Dans le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de |
bestuur wordt na artikel 7 een hoofdstuk IV ingevoerd, met als | l'Administration, il est inséré, après l'article 7, un chapitre IV |
opschrift "Hoofdstuk IV - Beroepen". | intitulé « Chapitre IV - Recours ». |
Art. 3.Artikel 1, lid 1, 1°, van het decreet van 30 maart 1995 |
Art. 3.L'article 1er, alinéa 1er, 1°, du décret du 30 mars 1995 |
betreffende de openbaarheid van bestuur wordt gewijzigd als volgt : | relatif à la publicité de l'Administration est modifié comme suit : |
"1° op de gewestelijke administratieve overheden; op de andere | " 1° aux autorités administratives régionales; aux autorités |
administratieve overheden dan de gewestelijke, maar dan enkel voor | administratives autres que régionales mais uniquement dans la mesure |
zover het decreet, om redenen vallend onder de gewestelijke | où, pour des motifs relevant des compétences régionales, le décret |
bevoegdheden, de openbaarheid van de bestuursdocumenten verbiedt of | interdit ou limite la publicité de documents administratifs; aux |
beperkt; op de instellingen bedoeld bij artikel 3 van het decreet van | organismes visés par l'article 3 du décret du 12 février 2004 relatif |
12 februari 2004 betreffende statuut van de overheidsbestuurder; op de | au statut de l'administrateur public; aux organismes visés par l' |
instellingen bedoeld bij artikel 3 van het decreet van 12 februari | article 3 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de |
2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder voor de | l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de |
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | l'article 138 de la Constitution; ci-après, les entités; ». |
hierna, de entiteiten;". | |
Art. 4.Artikel 1, lid 1, 2°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 1er, alinéa 1er, 2°, du même décret est abrogé. |
Art. 5.In Hoofdstuk IV, ingevoegd bij artikel 2, wordt artikel 8 |
Art. 5.Dans le Chapitre IV inséré par l'article 2, l'article 8 est |
vervangen door hetgeen volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 8.§ 1. Er wordt een commissie voor de toegang tot de |
" Art. 8. § 1er. Il est créé une commission d'accès aux documents |
bestuursdocumenten opgericht, hierna "de Commissie" genoemd". | administratifs, ci-après dénommée " la Commission ". |
De Commissie behandelt de beroepen, ingediend tegen de, zelfs | La Commission connaît des recours introduits contre les décisions de |
impliciete, beslissingen tot verwerping, door de bevoegde entiteit | rejet, même implicites, de l'entité compétente saisie d'une demande de |
waarbij een aanvraag tot inzage, overlegging of rechtzetting van een | consultation, de communication ou de rectification d'un document |
bestuursdocument wordt ingediend, overeenkomstig de artikelen 6 en 7 | administratif, conformément aux articles 6 et 7 du présent décret. |
van dit decreet. | |
§ 2. De Commissie kan eveneens door een entiteit geraadpleegd worden. | § 2. La Commission peut également être consultée par une entité. |
§ 3. De Commissie kan op eigen initiatief adviezen uitbrengen over de | § 3. La Commission peut, d'initiative, émettre des avis sur |
algemene toepassing van het decreet. Zij kan het Parlement voorstellen | l'application générale du présent décret. Elle peut soumettre au |
voorleggen voor de toepassing en eventuele herziening ervan. | Parlement des propositions relatives à son application et à sa |
révision éventuelle. | |
§ 4. De Commissie bestaat uit een voorzitter en vijf leden, onder wie | § 4. La Commission se compose d'un président et de cinq membres, dont |
een ondervoorzitter, die door de Regering aangewezen worden. | un vice-président, désignés par le Gouvernement. |
§ 5. Elk mandaat geldt 5 jaar vanaf de datum van het | § 5. Chaque mandat a une durée de cinq ans, renouvelable deux fois, |
aanwijzingsbesluit en is twee keer hernieuwbaar. | prenant cours à compter de la date de l'arrêté de désignation. |
§ 6. De voorzitter is een magistraat of eremagistraat van de | § 6. Le président est un magistrat ou un magistrat honoraire du rôle |
Franstalige rol. Een lid is magistraat of eremagistraat van de | francophone. Un membre est magistrat ou magistrat honoraire du rôle |
Franstalige rol. | francophone. |
Twee leden zijn houders van een diploma van het universitair onderwijs | Deux membres sont diplômés de l'enseignement universitaire et |
en bezitten kennis inzake administratief recht. Onder hen wordt de | possèdent des connaissances en droit administratif. Le vice-président |
ondervoorzitter aangewezen. | est désigné parmi eux. |
Onder de ambtenaren van het Gewest of van de publiekrechtelijke | Deux membres sont nommés parmi les fonctionnaires de la Région ou des |
rechtspersonen die ervan afhangen, van minstens rang A3, worden twee | personnes morales de droit public qui en dépendent, de rang A3 au |
leden benoemd. Zij beschikken over een raadgevende stem. | moins. Ceux-ci disposent d'une voix consultative. |
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter, diens | En cas d'égalité des voix, la voix du président, ou de son suppléant |
plaatsvervanger bij verhindering of afwezigheid van de voorzitter, | en cas d'empêchement ou d'absence du président, est prépondérante. |
doorslaggevend. | |
§ 7. Er wordt voor elk der leden een plaatsvervanger benoemd, onder | § 7. Il est nommé, pour chacun des membres, un suppléant sous les |
dezelfde voorwaarden als de gewone leden. § 8. Bij afwezigheid of verhindering van een lid wordt genoemd lid vervangen door zijn plaatsvervanger. Als een lid ontslagnemend is of om enige reden ophoudt, deel uit te maken van de Commissie, voltooit diens plaatsvervanger het mandaat van zijn voorganger. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter of in afwachting van diens vervanging worden zijn opdrachten vervuld door zijn plaatsvervanger. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter en diens plaatsvervanger of in afwachting van hun vervanging worden zijn opdrachten vervuld door de ondervoorzitter. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter, diens plaatsvervanger en de ondervoorzitter of in afwachting van hun vervanging worden de opdrachten vervuld door de plaatsvervanger van de ondervoorzitter. § 9. De Regering bepaalt de nadere werkingsregels van de Commissie, | mêmes conditions que les membres effectifs. § 8. En cas d'empêchement ou d'absence d'un membre, celui-ci est remplacé par son suppléant. Si un membre démissionne ou cesse pour une raison quelconque de faire partie de la Commission, le suppléant achève le mandat de son prédécesseur. En cas d'empêchement ou d'absence du président, ou dans l'attente de son remplacement, ses missions sont remplies par son suppléant. En cas d'empêchement ou d'absence du président et de son suppléant ou dans l'attente de leur remplacement, ses missions sont remplies par le vice-président. En cas d'empêchement ou d'absence du président, de son suppléant et du vice-président ou dans l'attente de leur remplacement, les missions sont remplies par le suppléant du vice-président. § 9. Le Gouvernement arrête les modalités de fonctionnement de la |
met inbegrip van de vergoeding van haar leden, en de samenstelling en | Commission en ce compris la rémunération de ses membres, et de la |
de werking van het secretariaat ervan. | composition et le fonctionnement de son secrétariat. |
§ 10. De Commissie, ingesteld voor de inwerkingtreding van dit | § 10. La Commission instituée avant l'entrée en vigueur du présent |
decreet, blijft geldig samengesteld tot de hernieuwing ervan. Zij | décret reste valablement constituée jusqu'à son renouvellement. Elle |
oefent de opdrachten omschreven bij dit decreet uit.". | exerce les missions définies par le présent décret. ». |
Art. 6.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 8bis ingevoegd, |
Art. 6.Dans le même chapitre, il est inséré un article 8bis rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 8bis.Het beroep voor de Commissie kan worden ingediend door |
« Art. 8bis.Le recours devant la Commission peut être introduit par |
iedere aanvrager die niet voldoening gekregen heeft van de bevoegde | tout demandeur n'ayant pas obtenu satisfaction auprès de l'entité |
entiteit, bij verzoekschrift gericht aan het secretariaat van de | compétente par requête adressée au secrétariat de la Commission par |
Commissie via aangetekend schrijven of ieder ander middel waarmee een | lettre recommandée ou par tout autre moyen conférant date certaine à |
vaste datum wordt verleend aan de zending en de uitreiking ervan | l'envoi et à la délivrance de cet envoi dans un délai de trente jours, |
binnen een termijn van dertig dagen, welke al naar gelang ingaat: | qui en fonction du cas prend effet : |
- daags na de ontvangst van de beslissing tot afwijzing; | - le lendemain de la réception de la décision de rejet; |
- daags na verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 6, § 5, of in | - le lendemain de l'expiration du délai visé à l'article 6, § 5, ou à |
artikel 7, lid 2. | l'article 7, alinéa 2. |
In het verzoekschrift staan de identiteit en de woonst van de | La requête énonce l'identité et le domicile du requérant, l'identité |
verzoeker vermeld, evenals de identiteit en de zetel van de entiteit | et le siège de l'entité auteure de la décision de rejet, l'objet exact |
die de beslissing tot afwijzing heeft genomen, het exact omschreven | de la demande ainsi que les moyens du recours. Le requérant joint |
voorwerp van de aanvraag en de beroepsmiddelen. De verzoeker voegt | également la décision de rejet attaquée ou, en cas de décision |
daar eveneens de omstreden beslissing tot afwijzing bij of, bij een | |
impliciete beslissing tot afwijzingen, de documenten waaruit de | implicite de rejet, les documents attestant de la demande qu'il a |
aanvraag blijkt die hij bij de entiteit heeft ingediend. | introduite auprès de l'entité. |
Het secretariaat van de Commissie richt onverwijld, en bij aangetekend | Le secrétariat de la Commission adresse sans délai et par lettre |
schrijven of bij ieder ander middel waarmee een vaste datum wordt | recommandée ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi |
verleend aan de zending en aan de uitreiking van de zending, een | et à la délivrance de cet envoi une copie du recours introduit auprès |
afschrift van het beroep dat bij haar is ingediend aan de betrokken entiteit.". | d'elle à l'entité concernée. ». |
Art. 7.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 8ter ingevoegd, |
Art. 7.Dans le même chapitre, il est inséré un article 8ter rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 8ter.De betrokken entiteit maakt een afschrift van het document |
« Art. 8ter.L'entité concernée transmet au secrétaire de la |
dat het voorwerp uitmaakt van de aanvraag van de verzoeker, binnen de | Commission copie du document objet de la demande du requérant dans les |
vijftien dagen van de aanvraag, evenals ieder ander rechtelijk of | quinze jours de la demande, ainsi que tout autre élément de droit ou |
feitelijk element, stuk of gegeven dat haar beslissing tot afwijzing | de fait, document ou renseignement qui ont motivé sa décision de |
heeft gemotiveerd, aan de secretaris van de Commissie over. Daar voegt | rejet. Elle y joint, le cas échéant, une note d'observations. La |
zij in voorkomend geval een opmerkingennota bij. De Commissie richt, | Commission envoie, moyennant le respect des exceptions prévues à |
middels de inachtneming van de uitzonderingen bepaald in artikel 6 van | l'article 6 du présent décret, une copie de cette note d'observations |
dit decreet, bij aangetekend schrijven of bij ieder ander middel dat | au requérant par lettre recommandée ou par tout autre moyen conférant |
een vaste datum verleent aan de zending en aan de uitreiking van die | date certaine à l'envoi et à la délivrance de cet envoi. |
zending, een afschrift van die opmerkingennota aan de verzoeker. | A défaut de communication par l'entité concernée de la copie du |
Als de betrokken entiteit geen afschrift overmaakt van het document of | document ou de tout autre élément, document ou renseignement |
van ieder ander element, document of gegeven dat haar beslissing tot | |
afwijzing staaft, gaat de Commissie van ambtswege in op het beroep en | justifiant sa décision de rejet, la Commission fait d'office droit au |
beslist, middels de inachtneming van de uitzonderingen bepaald in | recours et décide, moyennant le respect des exceptions prévues à |
artikel 6 van dit decreet, tot de overlegging van het aangevraagde | l'article 6 du présent décret, la production du document demandé. |
document. De betrokken entiteit voert de beslissing van de Commissie | L'entité concernée exécute la décision de la Commission dans le délai |
binnen de door laatstgenoemde opgelegde termijn uit. Die termijn | imparti par cette dernière. Ce délai est au minimum de 15 jours et au |
bedraagt minstens vijftien en hoogstens zestig dagen.". | maximum de 60 jours. ». |
Art. 8.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 8quater ingevoegd, |
Art. 8.Dans le même chapitre, il est inséré un article 8quater rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 8quater.§ 1. De verzoeker of diens raadsman, evenals de |
« Art. 8quater.§ 1er. Le requérant ou son conseil, ainsi que l'entité |
bevoegde entiteit of haar gemachtigde, worden, op hun verzoek, door de | compétente ou son délégué sont, à leur demande, entendus par la |
Commissie gehoord. | Commission. |
Wanneer een partij verzoekt gehoord te worden, worden de andere | Lorsqu'une partie demande à être entendue, les autres parties sont |
partijen verzocht te verschijnen. | invitées à comparaître. |
§ 2. De Commissie kan alle betrokken partijen horen, evenals in | § 2. La Commission peut auditionner toutes les parties concernées, |
voorkomend geval de deskundigen en personeelsleden van de betrokken | ainsi que, le cas échéant, les experts et les membres du personnel de |
entiteit, om bijkomende informatie te vragen. In de hoorzitting wordt | l'entité concernée pour demander des informations supplémentaires. |
het beginsel van tegensprekelijk debat in acht genomen.". | L'audition respecte le principe du contradictoire. ». |
Art. 9.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 8quinquies ingevoegd, |
Art. 9.Dans le même chapitre, il est inséré un article 8quinquies |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
" Art. 8quinquies.§ 1. De Commissie spreekt zich achter gesloten |
« Art. 8quinquies.§ 1er. La Commission se prononce sur le recours à |
deuren over het beroep uit en brengt haar beslissing ter kennis van de | |
verzoeker en van de betrokken entiteit, bij aangetekend schrijven of | huis clos et porte sa décision à la connaissance du demandeur et de |
ieder ander middel waarmee een vaste datum wordt verleend aan de | l'entité concernée par lettre recommandée ou par tout autre moyen |
zending en aan de uitreiking van die zending, binnen een termijn van | conférant date certaine à l'envoi et à la délivrance de cet envoi dans |
vijfenveertig dagen te rekenen van de ontvangst van het afschrift van | un délai de quarante-cinq jours à compter de la réception de la copie |
het bestuursdocument dat het voorwerp uitmaakt van de aanvraag. Zij | du document administratif objet de la demande. Elle peut toutefois, |
kan deze termijn evenwel met maximum vijftien dagen verlengen. In | par décision motivée, proroger ce délai d'une durée maximum de 15 |
geval van een hoorzitting wordt de termijn van ambtswege met vijftien | jours. En cas d'audition, le délai est d'office prorogé de 15 jours. |
dagen verlengd. Hij wordt van 16 juli tot en met 15 augustus | Il est suspendu du 16 juillet au 15 août. |
geschorst. § 2. Als de Commissie op het beroep ingaat, voert de betrokken | § 2. Si la Commission fait droit au recours, l'entité concernée |
entiteit deze beslissing uit binnen de termijn die de Commissie in | exécute sa décision dans le délai imparti par cette dernière dans sa |
haar beslissing vermeldt. Die termijn bedraagt minstens vijftien en | décision. Ce délai est au minimum de 15 jours et au maximum de 60 |
hoogstens zestig dagen. De Regering legt de straffen vast voor de | jours. Le Gouvernement fixe les sanctions en cas de non- respect de |
niet-inachtneming van lid 1.". | l'alinéa 1er. ". |
Art. 10.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 8sexies ingevoegd, |
Art. 10.Dans le même chapitre, il est inséré un article 8sexies |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
" Art. 8sexies.De Commissie is onafhankelijk en onpartijdig in het |
« Art. 8sexies.La Commission exerce sa mission de manière |
uitvoeren van haar opdracht. Tijdens de behandeling van de beroepen, | indépendante et impartiale. Lors du traitement des recours, elle ne |
kan zij geen enkele onderrichting krijgen. Haar leden kunnen niet | peut recevoir aucune instruction. Ses membres ne peuvent pas faire |
beoordeeld of aan een tuchtprocedure onderworpen worden wegens | l'objet d'une évaluation ou d'une procédure disciplinaire sur la base |
motieven vervat in de beslissingen die zij aangenomen hebben in het | des motifs des décisions adoptées dans le cadre des tâches qui leur |
kader van de hen bij dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan | sont attribuées par le présent décret ou par ses arrêtés d'exécution. |
toegewezen taken.". | ". |
Art. 11.In hetzelfde decreet wordt, na artikel 8sexies, een hoofdstuk |
Art. 11.Dans le même décret, il est inséré, après l'article 8sexies, |
V ingevoegd, met als opschrift "Hoofdstuk V - Verscheidene bepalingen". | un chapitre V intitulé « Chapitre V - Dispositions diverses ». |
Art. 12.In hoofdstuk V, ingevoegd bij artikel 11, wordt een artikel |
Art. 12.Dans le Chapitre V inséré par l'article 11, il est inséré un |
8septies ingevoegd, luidend als volgt : | article 8septies rédigé comme suit : |
" Art. 8septies.De Commissie maakt op een website minstens volgende |
" Art. 8septies. La Commission publie sur un site internet, au moins |
informatie bekend : | les informations suivantes : |
1° begrijpelijke informatie over actieve en passieve openbaarheid van | 1° des informations compréhensibles sur la publicité active et passive |
bestuursdocumenten; | des documents administratifs; |
2° een gebruiksaanwijzing over de wijze waarop bestuursdocumenten | 2° un mode d'emploi sur la manière de demander des documents |
worden aangevraagd, de elementen die in de aanvraag vervat moeten | administratifs, les éléments que la demande doit contenir, à quelle |
zijn, aan welke entiteit de aanvraag gericht kan worden; | entité la demande peut être adressée; |
3° informatie in verband met de indiening van een beroep bij afwijzing | 3° les informations relatives à l'introduction d'un recours en cas de |
of uitblijven van een antwoord op een aanvraag tot het krijgen van | rejet ou d'absence de réponse à une demande de documents |
bestuursdocumenten; | administratifs; |
4° haar, vooraf anoniem gemaakte, beslissingen over de beroepen.". | 4° ses décisions sur les recours, préalablement anonymisées. ". |
Art. 13.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 8octies ingevoegd, |
Art. 13.Dans le même chapitre, il est inséré un article 8octies |
luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 8octies.Jaarlijks en uiterlijk 30 juni maakt de Commissie een |
« Art. 8octies.Chaque année et au plus tard le 30 juin, la Commission |
verslag over de in de loop van het voorgaande jaar ingediende beroepen | fournit au Parlement wallon un rapport portant sur les recours qui ont |
été introduits ainsi que sur l'application générale des dispositions | |
en over de algemene toepassing van de bepalingen inzake openbaarheid | relatives à la publicité de l'Administration au cours de l'année |
van bestuur aan het Waals Parlement over. | civile précédente. |
De Commissie maakt een afschrift van haar verslag aan de Regering over.". | La Commission transmet une copie de son rapport au Gouvernement ». |
Art. 14.In het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van |
Art. 14.Dans le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de |
bestuur worden, in artikel 1, lid 2, 2°, de woorden "administratieve | l'Administration, les mots " autorité administrative " sont remplacés |
overheid" vervangen door het woord "entiteit". | par le mot " entité " à l'article 1er, alinéa 2, 2°. |
In het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van bestuur | Dans le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de |
worden, in artikel 3, de woorden "gewestelijke administratieve | l'Administration, les mots " autorités administratives régionales " |
overheden" vervangen door het woord "entiteiten". | sont remplacés par le mot " entités " à l'article 3. |
In het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van bestuur | Dans le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de |
worden, in onderstaande artikelen, de woorden "gewestelijke | l'Administration, les mots " autorité administrative régionale " sont |
administratieve overheid" vervangen door het woord "entiteit": | remplacés par le mot " entité " aux articles suivants : |
- artikel 3; | - article 3; |
- artikel 4; | - article 4; |
- artikel 5; | - article 5; |
- artikel 6, §§ 3 en 5; | - article 6, §§ 3 et 5; |
- artikel 7; | - article 7; |
- artikel 9. | - article 9. |
In het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van bestuur | Dans le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de |
l'Administration, les mots " L'autorité administrative régionale ou | |
non régionale " sont remplacés par " L'entité ou l'autorité | |
worden, in artikel 6, §§ 1 en 2, de woorden "gewestelijke of | administrative non régionale " à l'article 6, §§ 1 et 2. |
niet-gewestelijke administratieve overheid" vervangen door het woord | |
"entiteit of de niet-gewestelijke administratieve overheid". | |
In het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van bestuur | Dans le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de |
wordt, in onderstaande artikelen, het woord "overheid" vervangen door | l'Administration, le mot " autorité" est remplacé par le mot " entité" |
het woord "entiteit" : | aux articles suivants : |
- artikel 5, lid 2; | - article 5, alinéa 2; |
- artikel 6, § 3, lid 1, 2°; | - article 6, § 3, alinéa 1er, 2°; |
- artikel 7, leden 1 en 3; | - article 7. alinéas 1 et 3; |
- artikel 9, lid 3. | - article 9, alinéa 3. |
Art. 15.In het enig hoofdstuk van Titel VI "Openbaarheid van |
Art. 15.Dans le chapitre unique du Titre VI " Publicité de |
l'Administration " contenant les articles L1561-1 à L1561-13, du Livre | |
bestuur", bevattende de artikelen L1561-1 tot L1561-13, van Boek 5 van | 5 de la Première partie du Code de la démocratie locale et de la |
Deel I van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de | |
Decentralisatie worden de woorden "de intercommunale" telkenmale | décentralisation, les mots " l'intercommunale " sont, à chaque fois, |
gevolgd door de woorden "of de maatschappij met een significante | suivis des mots " ou la société à participation publique locale |
lokale overheidsparticipatie" in de zin van artikel L5111-1, lid 1, | significative, au sens de l'article L5111-1, alinéa 1er, 10°, du Code |
10°, van het Wetboek". | ". |
Art. 16.Artikel L1561-8 van het Wetboek van de Plaatselijke |
Art. 16.L'article L1561-8 du Code de la démocratie locale et de la |
Democratie en de Decentralisatie wordt vervangen als volgt : | décentralisation est remplacé par ce qui suit : |
"Art. L1561-8. § 1. Als de betrokken intercommunale of maatschappij | " Art. L1561-8. § 1er. Si l'intercommunale ou la société à |
met een significante overheidsparticipatie in de zin van artikel | participation publique locale significative, au sens de l'article |
L5111-1, lid 1, 10°, van het Wetboek een aanvraag tot inzage, | L5111-1, alinéa 1er, 10°, du Code, concernée rejette une demande de |
overmaking of rechtzetting zelfs impliciet verwerpt, kan de aanvrager | consultation, de communication ou de rectification, même de façon |
een beroep tegen deze beslissing indienen bij de Commissie voor de | implicite, le demandeur peut introduire un recours contre cette |
toegang tot de bestuursdocumenten bedoeld in artikel 8 van het decreet | décision devant la Commission d'accès aux documents administratifs, |
van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur. | visée à l'article 8 du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité |
Het beroep wordt uitgeoefend en behandeld volgens de bepalingen en met | de l'Administration. |
de termijnen bedoeld in bovenvermeld decreet. | Le recours est exercé et examiné selon les modalités et dans les |
délais fixés par le décret susvisé. | |
§ 2. De Commissie kan op eigen initiatief adviezen uitbrengen over de | § 2. Cette Commission peut, d'initiative, émettre des avis sur |
algemene toepassing van deze titel. Zij kan de wetgevende macht | l'application générale du présent titre. Elle peut soumettre au |
voorstellen voorleggen voor de toepassing en eventuele herziening | pouvoir législatif des propositions relatives à son application et à |
ervan.". | sa révision éventuelle. ». |
Art. 17.In artikel L3211-3, lid 1, van het Wetboek van de |
Art. 17.Dans l'article L3211-3, alinéa 1er, du Code de la démocratie |
Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie worden de woorden ", op | locale et de la décentralisation, les mots ", aux ASBL communales, aux |
de gemeentelijke vzw's, de provinciale vzw's, de autonome | ASBL provinciales, aux régies communales autonomes, aux régies |
gemeentebedrijven, de autonome provinciebedrijven, de verenigingen van | provinciales autonomes, aux associations de pouvoirs publics visées à |
overheden bedoeld in artikel 118 van de organieke wet op de openbare | l'article 118 de la loi organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, op de projectverenigingen, op de | sociale, aux associations de projet, aux sociétés de logement de |
openbare huisvestingsmaatschappijen, hierna de entiteiten." ingevoegd | service public (SLSP), ci-après, les entités. " sont insérés après les |
na de woorden "op de provinciale en gemeentelijke administratieve | mots " aux autorités administratives provinciales et communales ". |
overheden". Art. 18.Artikel L3231-5 van het Wetboek van de Plaatselijke |
Art. 18.L'article L3231-5 du Code de la démocratie locale et de la |
Democratie en de Decentralisatie wordt vervangen als volgt : | décentralisation est remplacé par ce qui suit : |
"Art. L3231-5. § 1. Als de entiteit zelfs impliciet een aanvraag tot | « Art. L3231-5. § 1er. Si l'entité rejette une demande de |
inzage, overmaking of rechtzetting verwerpt, kan de aanvrager een | consultation, de communication ou de rectification, même de façon |
beroep tegen deze beslissing indienen voor de Commissie voor de | implicite, le demandeur peut introduire un recours contre cette |
toegang tot de bestuursdocumenten bedoeld in artikel 8 van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur. Het beroep wordt uitgeoefend en behandeld volgens de bepalingen en met de termijnen bedoeld in bovenvermeld decreet. § 2. Deze Commissie kan op eigen initiatief adviezen uitbrengen over de algemene toepassing van deze titel. Zij kan de wetgevende macht voorstellen voorleggen voor de toepassing en eventuele herziening ervan.". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | décision devant la Commission d'accès aux documents administratifs visée à l'article 8 du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de l'Administration. Le recours est exercé et examiné selon les modalités et dans les délais fixés par le décret susvisé. § 2. Cette Commission peut, d'initiative, émettre des avis sur l'application générale du présent livre. Elle peut soumettre au pouvoir législatif des propositions relatives à son application et à sa révision éventuelle. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 2 mei 2019. | Namur, le 2 mai 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gelijke Kansen, Ambtenarenzaken en | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Administratieve Vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastucturen, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
(1) Zitting 2018-2019. | (1) Session 2018-2019. |
Stukken van het Waals Parlement 1075 (2018-2019) Nrs. 1 tot 17. | Documents du Parlement wallon, 1075 (2018-2019) Nos 1 à 17. |
Volledig verslag, plenaire zitting van 30 april 2019. | Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |