Decreet tot wijziging van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen en van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de woninghuurovereenkomst | Décret modifiant le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable et le décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
2 MEI 2019. - Decreet tot wijziging van het Waalse Wetboek van | 2 MAI 2019. - Décret modifiant le Code wallon du Logement et de |
Huisvesting en Duurzaam Wonen en van het decreet van 15 maart 2018 | l'Habitat durable et le décret du 15 mars 2018 relatif au bail |
betreffende de woninghuurovereenkomst (1) | d'habitation (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het Waalse Wetboek van | CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant le Code wallon du Logement et |
Huisvesting en Duurzaam Wonen | de l'Habitat durable |
Artikel 1.Artikel 30 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en |
Article 1er.L'article 30 du Code wallon du Logement et de l'Habitat |
Duurzaam Wonen, opgeheven bij het decreet van 1 juni 2017 houdende | durable, abrogé par le décret du 1er juin 2017 modifiant le Code |
wijziging van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen | wallon du Logement et de l'Habitat durable, est rétabli dans la |
wordt hersteld in de volgende lezing: | rédaction suivante : |
" Art. 30.De woning van openbaar nut die aan een gemeente of een OCMW |
« Art. 30.Le logement d'utilité publique appartenant à une commune ou |
toebehoort, die niet in aanmerking gekomen is voor een tegemoetkoming | un CPAS qui n'a pas bénéficié d'une aide en vue de sa création ou de |
voor haar oprichting of renovatie als transitwoning en de andere | sa rénovation en tant que logement de transit et le logement d'utilité |
woning van openbaar nut die aan een gemeente of een OCMW toebehoort, | publique appartenant à une commune ou un CPAS autre que le logement de |
dan de transitwoning die in aanmerking gekomen is voor een | transit qui a bénéficié d'une aide pour sa création ou sa rénovation |
tegemoetkoming voor haar oprichting of renovatie en waarvan de | et dont la durée d'affectation imposée est arrivée à terme peut être |
opgelegde duur van bestemming is verstreken, kan volgens de door de | reconnu en tant que logement de transit selon les modalités |
Regering vastgestelde modaliteiten als transitwoning erkend worden.". | déterminées par le Gouvernement. ». |
Art. 2.Artikel 31 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij het decreet |
Art. 2.L'article 31 du même Code, abrogé par le décret du 1er juin |
van 1 juni 2017 houdende wijziging van het Waalse Wetboek van | 2017 modifiant le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, est |
Huisvesting en Duurzaam Wonen wordt hersteld in de volgende lezing: | rétabli dans la rédaction suivante : |
" Art. 31.Wanneer een tegemoetkoming op basis van het in artikel 188 |
« Art. 31.Lorsqu'une aide est octroyée à une personne morale en |
bedoelde programma aan een rechtspersoon wordt toegekend, wordt de toekenning van de tegemoetkoming voor de in artikel 29, § 1, 1°, bedoelde verrichtingen ondergeschikt gemaakt aan de naleving van de volgende voorwaarden: 1° De rechtspersoon legt het stedenbouwkundig en architectonisch voorontwerp betreffende de opzet van de op te richten, te renoveren, te herstructureren, te verbeteren of vrij te waren woningen, gebouwen en voorzieningen onder de door de Regering vastgestelde voorwaarden en modaliteiten ter goedkeuring voor; 2° De beslissingen tot vaststelling van de voorwaarden van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan het bedrag hoger is dan het bedrag vastgesteld overeenkomstig | exécution du programme visé à l'article 188, l'octroi de l'aide, pour les opérations visées à l'article 29, § 1er, 1°, est subordonnée au respect des conditions suivantes : 1° La personne morale soumet, pour approbation, l'avant-projet urbanistique et architectural relatif à la conception des logements, bâtiments et équipements à créer, réhabiliter, restructurer, améliorer ou conserver selon les conditions et modalités arrêtées par le Gouvernement; 2° Les décisions arrêtant les conditions des marchés publics de travaux, fournitures et services dont le montant est supérieur à celui |
artikel 42, § 1, 1°, a) van de wet van 17 juni 2016 inzake | fixé en application de l'article 42, § 1er, 1°, a), de la loi du 17 |
overheidsopdrachten, worden onder de door de Regering vastgestelde | juin 2016 relative aux marchés publics sont soumises pour approbation |
voorwaarden en modaliteiten ter goedkeuring voorgelegd. | selon les conditions et modalités déterminées par le Gouvernement. |
Iedere beslissing m.b.t. de gunning van bovenvermelde opdrachten kan | Toute décision portant sur l'attribution des marchés susvisés peut |
volgens de door de Regering vastgestelde voorwaarden en modaliteiten | être suspendue ou annulée selon les conditions et modalités |
geschorst of nietig verklaard worden; | déterminées par le Gouvernement; |
3° Iedere beslissing m.b.t. de gunning van de overheidsopdrachten voor | 3° Toute décision portant sur l'attribution des marchés publics de |
aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan het bedrag hoger | travaux, fournitures et services dont le montant est égal ou inférieur |
is dan of gelijk is aan het bedrag vastgesteld overeenkomstig artikel | à celui fixé en application de l'article 42, § 1er, 1°, a), de la loi |
42, § 1, 1°, a) van de wet van 17 juni 2016 inzake | du 17 juin 2016 relative aux marchés publics peut être suspendue ou |
overheidsopdrachten, kan volgens de door de Regering vastgestelde | annulée selon les conditions et modalités déterminées par le |
voorwaarden en modaliteiten geschorst of nietig verklaard worden; | Gouvernement; |
§ 4. Bij gemotiveerde beslissing en in functie van de omvang van de | 4° Par décision motivée, en fonction de l'ampleur de l'objet du marché |
opdracht en het resultaat van de audit uitgevoerd bij de rechtspersoon | et du résultat de l'audit réalisé auprès de la personne morale, les |
kunnen de beslissingen m.b.t. de keuze van de gunningwijze, de | décisions portant sur le choix du mode de passation, l'arrêt des |
vastlegging van de voorwaarden en de gunning van de opdrachten aan | conditions et l'attribution des marchés peuvent être soumis à des avis |
bijkomende adviezen voorgelegd worden volgens de door de Regering | supplémentaires selon les conditions et modalités déterminées par le |
vastgestelde voorwaarden en modaliteiten.". | Gouvernement. ». |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van onderafdeling 1 |
Art. 3.Dans le même Code, l'intitulé de la sous-section 1 de la |
van afdeling 8 van Hoofdstuk I van Titel III vervangen als volgt: | section 8 du Chapitre I du Titre III est remplacé par ce qui suit : « |
"Onderafdeling 1 - Intern auditcomité.". | Sous-section 1 - Du Comité d'audit interne. ». |
Art. 4.Artikel 112 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article 112 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 112.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15quater van |
« Art. 112.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 15quater |
het decreet van 12 februari 2004 betreffende de overheidsbestuurder, | du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur |
ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2008 betreffende de | public inséré par le décret du 29 mars 2008 modifiant les décrets du |
Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut om belangenconflicten te voorkomen en om de transparantie van de activiteiten en particuliere inkomsten te verzekeren richt de raad van bestuur van de "Société" in zijn midden een auditcomité genoemd "Intern Auditcomité" op. Het intern Auditcomité bestaat uit drie leden uit de Raad van bestuur. De voorzitter van het intern Auditcomité wordt door de leden van het Comité aangewezen. Minstens één lid van het intern Auditcomité beschikt over een praktische ervaring of technische kennis inzake boekhouding en audit. De Directeur-generaal van de "Société" en de adjunct-directeur-generaal worden met raadgevende stem op de vergaderingen uitgenodigd. § 2. Het intern Auditcomité wordt bijgestaan door: 1. een vertegenwoordiger van het Rekenhof; | 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public et du décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public en vue de prévenir les conflits d'intérêts et d'assurer la transparence des activités et des revenus privés, le Conseil d'administration de la Société constitue en son sein un Comité d'audit portant la dénomination « Comité d'audit interne ». Le Comité d'audit interne est composé de trois membres issus du Conseil d'administration. Le président du Comité d'audit interne est désigné par les membres du Comité. Au moins un membre du Comité d'audit interne dispose d'une expérience pratique ou de connaissances techniques en matière de comptabilité ou d'audit. Le Directeur général de la Société et le Directeur général adjoint sont invités aux réunions, avec voix consultative. § 2. Le Comité d'audit interne est assisté par : 1° un représentant de la Cour des Comptes; |
2. de overeenkomstig artikel 116 aangewezen revisoren; | 2° les réviseurs désignés conformément à l'article 116; |
3. de Regeringscommissarissen onder de in artikel 115, § 4, gestelde | 3° les commissaires du Gouvernement, dans les conditions fixées à |
voorwaarden; | l'article 115, § 4; |
4° een lid van de financiële Informatiecel; | 4° un membre de la Cellule d'Information financière; |
5° twee vertegenwoordigers van het Gewest, die de Regering aanwijst | 5° deux représentants de la Région, désignés par le Gouvernement au |
binnen het Departement Thesaurie van de Waalse Overheidsdienst | sein du Département de la Trésorerie du Service public de Wallonie |
Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën en | Budget, Logistique et Technologies de l'Information et de la |
van de Inspectie van financiën. | Communication et de l'Inspection des Finances. |
§ 3. De Raad van bestuur bepaalt de opdrachten van het intern | § 3. Le Conseil d'administration définit les missions du Comité |
Auditcomité, die minimum de volgende opdrachten omvatten: | d'audit interne, lesquelles comprennent au minimum les missions |
1° de mededeling aan de Raad van bestuur van inlichtingen over de | suivantes : 1° la communication au Conseil d'administration d'informations sur les |
resultaten van de wettelijke controle op de jaarrekeningen en van | résultats du contrôle légal des comptes annuels et d'explications sur |
uitleg over de wijze waarop de wettelijke controle op de | la façon dont le contrôle légal des comptes annuels a contribué à |
jaarrekeningen bijgedragen heeft tot de integriteit van de financiële | l'intégrité de l'information financière et sur le rôle que le Comité |
informatie en over de rol die het intern Auditcomité in dit proces | d'audit interne a joué dans ce processus; |
heeft gespeeld; 2° de opvolging van het proces voor de uitwerking van de financiële | 2° le suivi du processus d'élaboration de l'information financière et |
informatie en aanbevelingen of voorstellen om er de integriteit van te | la présentation de recommandations ou de propositions pour en garantir |
waarborgen; | l'intégrité; |
3° de opvolging van de doeltreffendheid van de systemen voor interne | 3° le suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de |
controle en beheersing van de risico's van de instelling, evenals de | gestion des risques de l'organisme ainsi que le suivi de l'audit |
opvolging van de interne audit en de doeltreffendheid ervan; | interne et de son efficacité; |
4° de opvolging van de wettelijke controle van de jaarrekeningen, met | 4° le suivi du contrôle légal des comptes annuels, en ce compris le |
inbegrip van de opvolging van de vragen en aanbevelingen die door de | suivi des questions et recommandations formulées par les commissaires |
Regeringscommissarissen worden geformuleerd; | du Gouvernement; |
5° het opstellen van adviezen, aanbevelingen en voorstellen voor de | 5° la formulation d'avis, de recommandations et de propositions à |
Raad van bestuur die het adviseert inzake financieel beheer. | destination du Conseil d'administration qu'il conseille en matière de |
Het intern Auditcomité brengt regelmatig verslag uit aan de Raad van | gestion financière. Le Comité d'audit interne fait régulièrement rapport au Conseil |
bestuur over de uitoefening van zijn opdrachten, minstens bij de | d'administration sur l'exercice de ses missions, au moins lors de |
opstelling door laatstgenoemde van de jaarrekeningen. | l'établissement par celui-ci des comptes annuels. |
§ 4. De werkwijze van het intern Auditcomité en de bezoldiging van de | § 4. Le mode de fonctionnement du Comité d'audit interne ainsi que la |
leden ervan worden in de statuten van de Maatschappij vastgelegd. | rémunération de ses membres sont définis dans les statuts de la |
Het aantal vergaderingen van het intern Auditcomité die aanleiding | Société. Le nombre de réunions du Comité d'audit interne donnant lieu à |
geven tot de toekenning van een presentiegeld mag niet hoger zijn dan | l'octroi d'un jeton de présence ne peut pas dépasser trois par an. ». |
drie per jaar.". | |
Art. 5.Artikel 113 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 113 du même Code est abrogé. |
Art. 6.Artikel 114 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 114 du même Code est abrogé. |
Art. 7.In hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van punt F. van |
Art. 7.Dans le même Code, l'intitulé du point F. de la sous-section 4 |
onderafdeling 4 van afdeling 1 van Hoofdstuk III van Titel III | de la section 1 du Chapitre III du Titre III est remplacé par ce qui |
vervangen als volgt: "F. Intern auditcomité.". | suit : « F. Du Comité d'audit interne. ». |
Art. 8.Artikel 175.12 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door wat |
Art. 8.L'article 175.12 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "Art. 175.12. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15quater van | « Art. 175.12. Conformément aux dispositions de l'article 15quater du |
het decreet van 12 februari 2004 betreffende de overheidsbestuurder, | décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public |
ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2008 tot wijziging van het | inséré par le décret du 29 mars 2008 modifiant les décrets du 12 |
decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de | février 2004 relatif au statut de l'administrateur public et du décret |
overheidsbestuurder en van het decreet van 12 februari 2004 | du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux |
betreffende de Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de | missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt |
revisoren binnen de instellingen van openbaar nut om | public en vue de prévenir les conflits d'intérêts et d'assurer la |
belangenconflicten te voorkomen en om de transparantie van de activiteiten en particuliere inkomsten te verzekeren richt de Raad van bestuur van de "Société" in zijn midden een auditcomité genoemd "intern Auditcomité" op. Het intern Auditcomité bestaat uit drie leden uit de Raad van bestuur. De voorzitter van het intern Auditcomité wordt door de leden van het Comité aangewezen. Minstens één lid van het intern Auditcomité beschikt over een praktische ervaring of technische kennis inzake boekhouding en audit. De Directeur-generaal van de "Société" wordt met raadgevende stem op de vergaderingen uitgenodigd. § 2. Het intern Auditcomité wordt bijgestaan door: 1. een vertegenwoordiger van het Rekenhof; 2. de overeenkomstig artikel 175.15 aangewezen revisoren; 3° de Regeringscommissarissen onder de in artikel 175.16 gestelde | transparence des activités et des revenus privés, le Conseil d'administration de la Société constitue en son sein un Comité d'audit portant la dénomination de Comité d'audit interne. Le Comité d'audit interne est composé de trois membres issus du Conseil d'administration. Le président du Comité d'audit interne est désigné par les membres du Comité. Au moins un membre du Comité d'audit interne dispose d'une expérience pratique ou de connaissances techniques en matière de comptabilité ou d'audit. Le Directeur général de la Société est invité aux réunions, avec voix consultative. § 2. Le Comité d'audit interne est assisté par : 1° un représentant de la Cour des Comptes; 2° les réviseurs désignés conformément à l'article 175.15; 3° les commissaires du Gouvernement, dans les conditions fixées à |
voorwaarden; | l'article 175.16; |
4° een lid van de financiële Informatiecel; | 4° un membre de la Cellule d'Information financière; |
5° twee vertegenwoordigers van het Gewest, die de Regering aanwijst | 5° deux représentants de la Région, désignés par le Gouvernement au |
binnen het Departement Thesaurie van de Waalse Overheidsdienst | sein du Département de la Trésorerie du Service public de Wallonie |
Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën en | Budget, Logistique et Technologies de l'Information et de la |
van de Inspectie van financiën. | Communication et de l'Inspection des Finances. |
§ 3. De Raad van bestuur bepaalt de opdrachten van het intern | § 3. Le Conseil d'administration définit les missions du Comité |
Auditcomité, die minimum de volgende opdrachten omvatten: | d'audit interne, lesquelles comprennent au minimum les missions |
1° de mededeling aan de Raad van bestuur van inlichtingen over de | suivantes : 1° la communication au Conseil d'administration d'informations sur les |
resultaten van de wettelijke controle op de jaarrekeningen en van | résultats du contrôle légal des comptes annuels et d'explications sur |
uitleg over de wijze waarop de wettelijke controle op de | la façon dont le contrôle légal des comptes annuels a contribué à |
jaarrekeningen bijgedragen heeft tot de integriteit van de financiële | l'intégrité de l'information financière et sur le rôle que le Comité |
informatie en over de rol die het intern Auditcomité in dit proces | d'audit interne a joué dans ce processus; |
heeft gespeeld; 2° de opvolging van het proces voor de uitwerking van de financiële | 2° le suivi du processus d'élaboration de l'information financière et |
informatie en aanbevelingen of voorstellen om er de integriteit van te | la présentation de recommandations ou de propositions pour en garantir |
waarborgen; | l'intégrité; |
3° de opvolging van de doeltreffendheid van de systemen voor interne | 3° le suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de |
controle en beheersing van de risico's van de instelling, evenals de | gestion des risques de l'organisme ainsi que le suivi de l'audit |
opvolging van de interne audit en de doeltreffendheid ervan; | interne et de son efficacité; |
4° de opvolging van de wettelijke controle van de jaarrekeningen, met | 4° le suivi du contrôle légal des comptes annuels, en ce compris le |
inbegrip van de opvolging van de vragen en aanbevelingen die door de | suivi des questions et recommandations formulées par les commissaires |
Regeringscommissarissen worden geformuleerd; | du Gouvernement; |
5° het opstellen van adviezen, aanbevelingen en voorstellen voor de | 5° la formulation d'avis, de recommandations et de propositions à |
Raad van bestuur die het adviseert inzake financieel beheer. | destination du Conseil d'administration qu'il conseille en matière de |
Het intern Auditcomité brengt regelmatig verslag uit aan de Raad van | gestion financière. Le Comité d'audit interne fait régulièrement rapport au Conseil |
bestuur over de uitoefening van zijn opdrachten, minstens bij de | d'administration sur l'exercice de ses missions, au moins lors de |
opstelling door laatstgenoemde van de jaarrekeningen. | l'établissement par celui-ci des comptes annuels. |
§ 4. De werkwijze van het intern Auditcomité en de bezoldiging van de | § 4. Le mode de fonctionnement du Comité d'audit interne ainsi que la |
leden ervan zijn vastgelegd in de statuten van de Maatschappij | rémunération de ses membres sont définis dans les statuts de la |
Het aantal vergaderingen van het intern Auditcomité die aanleiding | Société. Le nombre de réunions du Comité d'audit interne donnant lieu à |
geven tot de toekenning van een presentiegeld mag niet hoger zijn dan | l'octroi d'un jeton de présence ne peut pas dépasser trois par an. ». |
drie per jaar.". | |
Art. 9.Artikel 185bis van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij het |
Art. 9.L'article 185bis du même Code, tel que modifié par le |
programmadecreet van 17 juli 2018 houdende verschillende maatregelen | décret-programme du 17 juillet 2018 portant des mesures diverses en |
inzake tewerkstelling, vorming, economie, industrie, onderzoek, | matière d'emploi, de formation, d'économie, d'industrie, de recherche, |
innovatie, digitale technologieën, leefmilieu, ecologische overgang, | d'innovation, de numérique, d'environnement, de transition écologique, |
ruimtelijke ordening, openbare werken, mobiliteit en vervoer, energie, | d'aménagement du territoire, de travaux publics, de mobilité et de |
klimaat, luchthavenbeleid, toerisme, landbouw, natuur, bossen, | transports, d'énergie, de climat, de politique aéroportuaire, de |
plaatselijke besturen en huisvesting wordt vervangen door wat volgt: | tourisme, d'agriculture, de nature, de forêt, des pouvoirs locaux et |
de logement est remplacé par ce qui suit : | |
" Art. 185bis.§ 1. De controle op de financiële toestand, de |
« Art. 185bis.§ 1er. Le contrôle de la situation financière, des |
jaarrekeningen en de regelmatigheid van de verrichtingen die in de | comptes annuels et de la régularité des opérations à constater dans |
jaarrekeningen vastgesteld dienen te worden, meer bepaald ten opzichte | les comptes annuels au regard notamment du Code des sociétés et des |
van het Wetboek van vennootschappen en van de statuten van de | statuts de la Société est confié à un ou plusieurs réviseurs et à un |
"Société", wordt toevertrouwd aan één of meerdere revisoren van het | représentant de la Cour des Comptes, agissant collégialement. |
Rekenhof, die collegiaal handelen. | |
§ 2. De revisor of de revisoren worden door de algemene vergadering | § 2. Le ou les réviseurs sont nommés par l'assemblée générale, parmi |
uit de leden, natuurlijke of rechtspersonen, van het Instituut der | les membres, personnes physiques ou morales, de l'Institut des |
Bedrijfsrevisoren benoemd. De vertegenwoordiger van het Rekenhof wordt | réviseurs d'entreprises. Le représentant de la Cour des Comptes est |
door de algemene vergadering op voordracht van laatstgenoemde aangewezen. | désigné sur la proposition de cette dernière par l'assemblée générale. |
§ 3. Het in artikel 143 van het Wetboek van vennootschappen bedoelde | § 3. Le rapport visé à l'article 143 du Code des sociétés est |
verslag wordt tegelijkertijd als het aan de raad van bestuur van de " | transmis, en même temps qu'au conseil d'administration de la Société, |
Société " wordt overgemaakt, aan de Regering overgemaakt. | au Gouvernement. ». |
Art. 10.In hetzelfde Wetboek wordt er een artikel 185ter ingevoegd, |
Art. 10.Dans le même Code, il est inséré un article 185ter rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 185ter.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 15quater van |
« Art. 185ter.Conformément aux dispositions de l'article 15quater du |
het decreet van 12 februari 2004 betreffende de overheidsbestuurder, | décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public |
ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2008 betreffende de | inséré par le décret du 29 mars 2008 modifiant les décrets du 12 |
Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut om belangenconflicten te voorkomen en om de transparantie van de activiteiten en particuliere inkomsten te verzekeren richt de raad van bestuur van het Fonds in zijn midden een auditcomité genoemd "intern Auditcomité" op. Het intern Auditcomité bestaat uit drie leden uit de Raad van bestuur. De voorzitter van het intern Auditcomité wordt door de leden van het Comité aangewezen. Minstens één lid van het intern Auditcomité beschikt over een praktische ervaring of technische kennis inzake boekhouding en audit. De Directeur-generaal van het Fonds wordt met raadgevende stem op de vergaderingen uitgenodigd. § 2. Het intern Auditcomité wordt bijgestaan door: 1. een vertegenwoordiger van het Rekenhof; | février 2004 relatif au statut de l'administrateur public et du décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public en vue de prévenir les conflits d'intérêts et d'assurer la transparence des activités et des revenus privés, le Conseil d'administration du Fonds constitue en son sein un Comité d'audit portant la dénomination de Comité d'audit interne. Le Comité d'audit interne est composé de trois membres issus du Conseil d'administration. Le président du Comité d'audit interne est désigné par les membres du Comité. Au moins un membre du Comité d'audit interne dispose d'une expérience pratique ou de connaissances techniques en matière de comptabilité ou d'audit. Le Directeur général du Fonds est invité aux réunions, avec voix consultative. § 2. Le Comité d'audit interne est assisté par : 1° un représentant de la Cour des Comptes; |
2° de overeenkomstig artikel 185bis aangewezen revisoren; | 2° les réviseurs désignés conformément à l'article 185bis ; |
3° de Regeringscommissarissen onder de in artikel 185 gestelde | 3° les commissaires du Gouvernement, dans les conditions fixées à |
voorwaarden; | l'article 185; |
4° een lid van de financiële Informatiecel; | 4° un membre de la Cellule d'Information financière; |
5° twee vertegenwoordigers van het Gewest, die de Regering aanwijst | 5° deux représentants de la Région, désignés par le Gouvernement au |
binnen het Departement Thesaurie van de Waalse Overheidsdienst | sein du Département de la Trésorerie du Service public de Wallonie |
Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën en | Budget, Logistique et Technologies de l'Information et de la |
van de Inspectie van financiën. | Communication et de l'Inspection des Finances. |
§ 3. De Raad van bestuur bepaalt de opdrachten van het intern | § 3. Le Conseil d'administration définit les missions du Comité |
Auditcomité, die minimum de volgende opdrachten omvatten: | d'audit interne, lesquelles comprennent au minimum les missions |
1° de mededeling aan de Raad van bestuur van inlichtingen over de | suivantes : 1° la communication au Conseil d'administration d'informations sur les |
resultaten van de wettelijke controle op de jaarrekeningen en van | résultats du contrôle légal des comptes annuels et d'explications sur |
uitleg over de wijze waarop de wettelijke controle op de | la façon dont le contrôle légal des comptes annuels a contribué à |
jaarrekeningen bijgedragen heeft tot de integriteit van de financiële | l'intégrité de l'information financière et sur le rôle que le Comité |
informatie en over de rol die het intern Auditcomité in dit proces | d'audit interne a joué dans ce processus; |
heeft gespeeld; 2° de opvolging van het proces voor de uitwerking van de financiële | 2° le suivi du processus d'élaboration de l'information financière et |
informatie en aanbevelingen of voorstellen om er de integriteit van te | la présentation de recommandations ou de propositions pour en garantir |
waarborgen; | l'intégrité; |
3° de opvolging van de doeltreffendheid van de systemen voor interne | 3° le suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de |
controle en beheersing van de risico's van de instelling, evenals de | gestion des risques de l'organisme ainsi que le suivi de l'audit |
opvolging van de interne audit en de doeltreffendheid ervan; | interne et de son efficacité; |
4° de opvolging van de wettelijke controle van de jaarrekeningen, met | 4° le suivi du contrôle légal des comptes annuels, en ce compris le |
inbegrip van de opvolging van de vragen en aanbevelingen die door de | suivi des questions et recommandations formulées par les commissaires |
Regeringscommissarissen worden geformuleerd; | du Gouvernement; |
5° het opstellen van adviezen, aanbevelingen en voorstellen voor de | 5° la formulation d'avis, de recommandations et de propositions à |
Raad van bestuur die het adviseert inzake financieel beheer. | destination du Conseil d'administration qu'il conseille en matière de |
Het intern Auditcomité brengt regelmatig verslag uit aan de Raad van | gestion financière. Le Comité d'audit interne fait régulièrement rapport au Conseil |
bestuur over de uitoefening van zijn opdrachten, minstens bij de | d'administration sur l'exercice de ses missions, au moins lors de |
opstelling door laatstgenoemde van de jaarrekeningen. | l'établissement par celui-ci des comptes annuels. |
§ 4. De werkwijze van het intern Auditcomité en de bezoldiging van de | § 4. Le mode de fonctionnement du Comité d'audit interne ainsi que la |
leden ervan worden in de statuten van het Fonds vastgelegd. | rémunération de ses membres sont définis dans les statuts du Fonds. |
Het aantal vergaderingen van het intern Auditcomité die aanleiding | Le nombre de réunions du Comité d'audit interne donnant lieu à |
geven tot de toekenning van een presentiegeld mag niet hoger zijn dan | l'octroi d'un jeton de présence ne peut pas dépasser trois par an. ». |
drie per jaar.". Art. 11.In artikel 191, § 2, punt B., derde lid, van hetzelfde |
Art. 11.Dans l'article 191, § 2, point B., alinéa 3, du même Code, |
Wetboek worden de woorden "waarop daar kennis van wordt gegeven aan de | les mots « de sa notification à la personne morale qui a sollicité son |
rechtspersoon die om de erkenning verzoekt." vervangen door de woorden | agrément » sont remplacés par les mots « déterminée par le |
"die door de Regering wordt bepaald." | Gouvernement ». |
Art. 12.In hetzelfde Wetboek wordt er een artikel 192/1 ingevoegd, |
Art. 12.Dans le même Code, il est inséré un article 192/1 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 192/1.§ 1. De Regering erkent een representatieve federatie van |
« Art. 192/1.§ 1er. Le Gouvernement reconnaît une Fédération |
elk soort instellingen met sociale doeleinden die in artikel 191 | représentative de chaque type d'organismes à finalité sociale visés à |
bedoeld zijn. | l'article 191. |
§ 2. Om door de Regering erkend te worden, moet elke representatieve | § 2. Pour être reconnue par le Gouvernement chaque Fédération |
federatie voldoen aan de volgende voorwaarden: | représentative répond aux conditions suivantes : |
1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstgevend oogmerk; | 1° être constituée sous la forme d'une association sans but lucratif; |
2° als gewoon lid ten minste 60 % van de erkende instellingen met | 2° connaître en qualité de membres effectifs au moins 60 % des |
sociale doeleinden in de sector die zij vertegenwoordigt, namelijk de | organismes à finalité sociale agréés du secteur qu'elle représente, à |
agentschappen voor sociale huisvesting, de verenigingen ter | savoir soit les agences immobilières sociale, soit les associations de |
bevordering van de huisvesting of de buurtregieën kennen; | promotion du logement soit les régies de quartiers; |
3° in haar statuten uitdrukkelijk vermelden dat haar maatschappelijk | 3° disposer expressément dans ses statuts qu'elle a pour objet social |
doel is ofwel de sociale agentschappen voor sociale huisvesting, ofwel | de représenter soit les agences immobilières sociales, soit les |
de woningbouwverenigingen, ofwel de buurtregieën te vertegenwoordigen, | associations de promotion du logement, soit les régies des quartiers, |
hun belangen te verdedigen en de activiteiten van hun sector te | de défendre leurs intérêts et promouvoir les activités de leur |
promoten. | secteur. |
§ 3. De erkenningsaanvragen worden bij aangetekend schrijven of door | § 3. Les demandes de reconnaissance sont adressées au Gouvernement par |
elk middel dat een vaste datum aan de zending verleent, aan de | pli recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à |
Regering gericht. Ze beslist binnen twee maanden nadat ze heeft | l'envoi. Il statue dans les deux mois après avoir examiné si les |
onderzocht of de in paragraaf 2 bedoelde voorwaarden worden vervuld. | conditions prévues par le paragraphe 2 sont remplies. |
§ 4. De Federatie vervult de volgende opdrachten: | § 4. La Fédération poursuit les missions suivantes : |
1° haar leden vertegenwoordigen bij de politieke en institutionele | 1° représenter ses membres auprès des instances politiques et |
instellingen en bij het Fonds, door de sector een gezamenlijke stem te | institutionnelles ainsi qu'auprès du Fonds, en y faisant entendre une |
geven; | voix concertée du secteur; |
2° de zorgen van haar leden door te geven aan de organen voor sociaal | 2° relayer les préoccupations de ses membres au sein des instances de |
overleg; | concertation sociale; |
3° de organisatie van opleidingen ten gunste van haar leden; | 3° l'organisation de formations au bénéfice de ses membres; |
4° de uitwisseling van informatie, statistieken of goede praktijken | 4° l'échange d'informations, de statistiques ou de bonnes pratiques |
tussen haar leden, binnen haar sector, met andere sectoren, met | entre ses membres, au sein de son secteur, avec les autres secteurs, |
verenigingen of soortgelijke organisaties in aangrenzende Gewesten of | avec des associations ou organisations similaires dans les Régions ou |
Gemeenschappen of in andere landen. | Communautés limitrophes ou dans d'autres pays. |
§ 5. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kent de | § 5. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
Regering een jaarlijkse toelage aan elke representatieve Federatie | Gouvernement accorde une subvention annuelle à chaque Fédération |
toe. | représentative. |
Deze toelage wordt toegekend indien de representatieve Federatie een | Cette subvention est accordée si la Fédération représentative transmet |
jaarlijks activiteitenverslag alsook de bewijsstukken aan de Regering | un rapport annuel d'activité ainsi que les pièces justificatives au |
overmaakt binnen de door haar bepaalde termijnen. | Gouvernement dans les délais fixés par celui-ci. |
§ 6. De federatieve Federatie onderwerpt zich aan de controle van de | § 6. La fédération représentative se soumet au contrôle des services |
overheidsdiensten die zij aanwijst. | du Gouvernement qu'il désigne. |
§ 7. De Regering kan de erkenning van een representatieve federatie | § 7. Le Gouvernement peut suspendre, pour une durée de trois mois |
voor een verlengbare periode van drie maanden schorsen wanneer niet | renouvelable une fois, la reconnaissance d'une fédération |
langer wordt voldaan aan de voorwaarden voorzien in § 2. Na het | représentative lorsque les conditions prévues au § 2 ne sont plus |
verstrijken van de schorsingstermijn kan de Regering, indien nog niet | remplies. Après expiration du délai de suspension, si les conditions |
aan de bovengenoemde voorwaarden is voldaan, de erkenning intrekken.". | précitées ne sont toujours pas remplies, le Gouvernement peut retirer |
sa reconnaissance. ». | |
Art. 13.In artikel 200/1 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 13.A l'article 200/1 du même Code, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het woord "auditcomité" wordt telkens vervangen door de woorden | 1° les mots « Comité d'audit » sont chaque fois remplacés par les mots |
"auditcomité "huisvesting""; | « Comité d'audit « logement »; |
2° er wordt een paragraaf 7 ingevoegd, luidend als volgt: | 2° il est inséré un paragraphe 7 rédigé comme suit : |
" § 7. De samenstelling, de werkwijze en de bezoldiging van de leden | « § 7. La composition, le mode de fonctionnement et la rémunération |
van de auditcomités "huisvesting" worden vastgesteld in de statuten | des membres des Comités d'audit « logement » sont définis dans les |
van elke van de betrokken instellingen. | statuts de chacun des organismes concernés. |
Voor elk auditcomité mag het aantal vergaderingen die aanleiding geven | Pour chacun des Comités d'audit, le nombre de réunions donnant lieu à |
tot de toekenning van een presentiegeld, niet hoger zijn dan vier per | l'octroi d'un jeton de présence ne peut pas dépasser quatre par an. ». |
jaar.". Art. 14.In artikel 200/1 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 14.A l'article 200/1 du même Code, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het woord "auditcomité" wordt telkens vervangen door de woorden | 1° les mots « Comité d'audit » sont chaque fois remplacés par les mots |
"auditcomité "huisvesting""; | « Comité d'audit « logement ». |
2° er wordt een paragraaf 9 ingevoegd, luidend als volgt: | 2° il est complété par un paragraphe 9 rédigé comme suit : |
" § 9. De samenstelling, de werkwijze en de bezoldiging van de leden | « § 9. La composition, le mode de fonctionnement et la rémunération |
van de auditcomités "huisvesting" worden vastgesteld in de statuten | des membres des Comités d'audit visés au paragraphe premier sont |
van elke van de betrokken instellingen. | définis dans les statuts de chacun des organismes concernés. |
Voor elk auditcomité mag het aantal vergaderingen die aanleiding geven | Pour chacun des Comités d'audit, le nombre de réunions donnant lieu à |
tot de toekenning van een presentiegeld, niet hoger zijn dan vier per | l'octroi d'un jeton de présence ne peut pas dépasser quatre par an. ». |
jaar.". HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 15 maart | CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le décret du 15 mars 2018 |
2018 betreffende de woninghuurovereenkomst | relatif au bail d'habitation |
Art. 15.Hoofdstuk II van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de |
Art. 15.Le Chapitre II du décret du 15 mars 2018 relatif au bail |
woninghuurovereenkomst wordt aangevuld met een afdeling 15 met als | d'habitation, est complété par une section 15 intitulée « Section 15 - |
opschrift "Afdeling 15 - Oplossing van conflicten". | Résolution des conflits ». |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt een artikel 51/1 ingevoegd, |
Art. 16.Dans le même décret, il est inséré un article 51/1 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 51/1.§ 1. Onverminderd het aanhangig zijn bij een rechtbank, |
« Art. 51/1.§ 1er. Sans préjudice de la saisine d'une juridiction, |
kunnen de partijen hun geschil in der minne schikken door middel van | les parties peuvent régler leur différend à l'amiable en recourant à |
alternatieve geschillenbeslechtingsprocedures zoals bemiddeling, | des processus de règlements alternatifs tels que la médiation, |
arbitrage of verzoening. | l'arbitrage ou la conciliation. |
§ 2. De partijen kunnen overeenkomen om hun geschil aan een arbiter | § 2. Les parties peuvent convenir de soumettre leur différend à un |
voor te leggen na het ontstaan van het geschil. | arbitre après la naissance du différend. |
Elk arbitragebeding dat vóór het ontstaan van het geschil | Toute clause d'arbitrage convenue avant la naissance du différend est |
overeengekomen is, wordt voor niet geschreven gehouden.". | réputée non écrite. ». |
Art. 17.In artikel 91, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
Art. 17.Dans l'article 91, alinéa 2, du même décret, modifié par le |
bij het decreet van 21 juni 2018 met het oog op de wijziging van | |
artikel 57 van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de | décret du 21 juin 2018 visant à modifier l'article 57 du décret du 15 |
woninghuurovereenkomst waarbij beoogd wordt de indexeringsformule voor | mars 2018 relatif au bail d'habitation en vue de supprimer la formule |
huurgelden, van toepassing op de huurovereenkomsten voor een | d'indexation de loyers applicable aux baux à résidence principale en |
hoofdverblijfplaats, die lopen op 1 april 2016, af te schaffen worden | cours au 1er avril 2016, les mots " Pour les baux en cours au 31 mars |
de woorden "Voor de huurovereenkomsten die op 31 maart 2018 lopende | 2018 « sont remplacés par les mots " Pour les baux en cours au 1er |
zijn" vervangen door de woorden "Voor de huurovereenkomsten die op 1 | |
april 2016 lopende zijn". | avril 2016 ». |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 18.Dit decreet treedt in werking op 1 maart 2019, met |
Art. 18.Le présent décret entre en vigueur le 1er mars 2019, à |
uitzondering van artikel 17 dat op 1 september uitwerking heeft | l'exception de l'article 17 qui produit ses effets le 1er septembre |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | 2018. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 2 mei 2019. | Namur, le 2 mai 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de |
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastructuren, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2018-2019. | (1) Session 2018-2019. |
Stukken van het Waals Parlement, 1313 (2018-2019) Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 1313 (2018-2019) Nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 30 mei 2019. | Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |