Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 02/05/2019
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het Wetboek der successierechten en het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten met het oog op de ondersteuning van de hervorming van de pacht "
Decreet tot wijziging van het Wetboek der successierechten en het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten met het oog op de ondersteuning van de hervorming van de pacht Décret modifiant le Code des droits de succession et le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en vue de soutenir la réforme du bail à ferme
WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 MEI 2019. - Decreet tot wijziging van het Wetboek der successierechten en het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten met het oog op de ondersteuning van de hervorming van de pacht (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt:

Artikel 1.Er wordt een artikel 60quater ingevoegd in het Wetboek van successierechten, luidend als volgt: "

Art. 60quater.In afwijking van artikel 48 wordt er een vermindering op de bedragen van de verschuldigde rechten als volgt toegepast: 1° wanneer een onbebouwd onroerend goed, gelegen in het Waalse Gewest, dat het voorwerp uitmaakt van een successie, bezwaard is met een langdurige pacht in de zin van artikel 8, § 2, van afdeling 3 ("Regels

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 MAI 2019. - Décret modifiant le Code des droits de succession et le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en vue de soutenir la réforme du bail à ferme (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Dans le Code des droits de succession, il est inséré un article 60quater, rédigé comme suit : «

Art. 60quater.Par dérogation à l'article 48, une réduction sur les montants des droits dus est appliquée comme suit : 1° lorsqu'un bien immeuble non-bâti situé en Région wallonne faisant l'objet d'une succession est grevé d'un bail à ferme de longue durée au sens de l'article 8, § 2, de la section 3 (« Des règles

betreffende de pacht in het bijzonder") van boek III, titel VIII, particulières aux baux à ferme ») du livre III, titre VIII, chapitre
hoofdstuk II van het Burgerlijk Wetboek: II, du Code civil :
a) vijfenvijftig percent op de eerste vier overgedragen hectaren die a) cinquante-cinq pourcents sur les quatre premiers hectares transmis
het voorwerp van deze pacht vormen; faisant l'objet de ce bail;
b) dertig percent op de overgedragen hectaren die het voorwerp van b) trente pourcents sur les hectares transmis faisant l'objet de ce
deze pacht vormen, na de hectaren bedoeld onder a); bail, au-delà des hectares visés au a);
2° wanneer een onbebouwd onroerend goed, gelegen in het Waalse Gewest, 2° lorsqu'un bien immeuble non-bâti situé en Région wallonne faisant
dat het voorwerp uitmaakt van een successie, bezwaard is met een l'objet d'une succession est grevé d'un bail à ferme de carrière au
loopbaanpacht in de zin van artikel 8, § 3, van afdeling 3 ("Regels sens de l'article 8, § 3, de la section 3 (« Des règles particulières
betreffende de pacht in het bijzonder") van boek III, titel VIII, aux baux à ferme ») du livre III, titre VIII, chapitre II, du Code
hoofdstuk II van het Burgerlijk Wetboek: civil :
a) vijfenzeventig percent op de eerste vier overgedragen hectaren die a) septante-cinq pourcents sur les quatre premiers hectares transmis
het voorwerp van deze pacht vormen; faisant l'objet de ce bail;
b) vijftig percent op de overgedragen hectaren die het voorwerp van b) cinquante pourcents sur les hectares transmis faisant l'objet de ce
deze pacht vormen, na de hectaren bedoeld onder a). bail, au-delà des hectares visés au a).
Voor de toepassing van lid 1, 1° en 2°, wordt de vermindering Pour l'application de l'alinéa 1er, 1° et 2°, la réduction est
toegekend als de langdurige of loopbaanpacht: accordée si le bail à ferme de longue durée ou de carrière est :
1° medegedeeld wordt aan het Grondwaarnemingscentrum overeenkomstig 1° notifié à l'Observatoire foncier conformément à l'article D.357, du
artikel D.357 van het Waals Landbouwwetboek; Code wallon de l'Agriculture;
2° bij authentieke akte gesloten wordt overeenkomstig artikel 3, § 3, 2° conclu par acte authentique conformément à l'article 3, § 3, de la
van afdeling 3 ("Regels betreffende de pacht in het bijzonder") van section 3 (« Des règles particulières aux baux à ferme ») du livre
boek III, titel VIII, hoofdstuk II van het Burgerlijk Wetboek. III, titre VIII, chapitre II, du Code civil.
De vermindering bedoeld in lid 1, 1° en 2°, is tien percentpunt lager La réduction prévue à l'alinéa 1er, 1° et 2°, est inférieure de dix
dan de percentages bedoeld in lid 1 wanneer de pacht gesloten wordt points de pourcentages aux pourcentages mentionnés à l'alinéa 1er
met een pachter, ouder dan vijfendertig jaar op het tijdstip van het lorsque le bail est conclu avec un preneur âgé de plus de trente-cinq
sluiten van de overeenkomst.". ans au moment de la conclusion du contrat. ».

Art. 2.Er wordt een artikel 131septies ingevoegd in het Wetboek van

Art. 2.Dans le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de

registratie-, hypotheek- en griffierechten, luidend als volgt : greffe, il est inséré un article 131septies rédigé comme suit :
"

Art. 131septies.In afwijking van artikel 131 wordt er een

«

Art. 131septies.Par dérogation à l'article 131, une réduction sur

vermindering op de verschuldigde rechten als volgt toegepast: les droits dus est appliquée comme suit :
1° wanneer een onbebouwd onroerend goed, gelegen in het Waalse Gewest, 1° lorsqu'un bien immeuble non-bâti situé en Région wallonne faisant
dat het voorwerp uitmaakt van een schenking onder de levenden, l'objet d'une donation entre vifs est grevé d'un bail à ferme de
bezwaard wordt met een langdurige pacht in de zin van artikel 8, § 2,
van afdeling 3 ("Regels betreffende de pacht in het bijzonder") van longue durée au sens de l'article 8, § 2, de la section 3 (« Des
boek III, titel VIII, hoofdstuk II van het Burgerlijk Wetboek: règles particulières aux baux à ferme ») du livre III, titre VIII,
chapitre II, du Code civil :
a) vijfenvijftig percent van de eerste vier overgedragen hectaren die a) cinquante-cinq pourcents sur les quatre premiers hectares transmis
het voorwerp van deze pacht vormen; faisant l'objet de ce bail;
b) dertig percent op de overgedragen hectaren die het voorwerp van b) trente pourcents sur les hectares transmis faisant l'objet de ce
deze pacht vormen, na de hectaren bedoeld onder a); bail, au-delà des hectares visés au a);
2° wanneer een onbebouwd onroerend goed, gelegen in het Waalse Gewest, 2° lorsqu'un bien immeuble non-bâti situé en Région wallonne faisant
dat het voorwerp uitmaakt van een schenking onder de levenden, l'objet d'une donation entre vifs est grevé d'un bail à ferme de
bezwaard wordt met een langdurige pacht in de zin van artikel 8, § 2,
van afdeling 3 ("Regels betreffende de pacht in het bijzonder") van carrière au sens de l'article 8, § 3, de la section 3 (« Des règles
boek III, titel VIII, hoofdstuk II van het Burgerlijk Wetboek: particulières aux baux à ferme ») du livre III, titre VIII, chapitre
II, du Code civil :
a) vijfenzeventig percent op de eerste vier overgedragen hectaren die a) septante-cinq pourcents sur les quatre premiers hectares transmis
het voorwerp van deze pacht vormen; faisant l'objet de ce bail;
b) vijftig percent op de overgedragen hectaren die het voorwerp van b) cinquante pourcents sur les hectares transmis faisant l'objet de ce
deze pacht vormen, na de hectaren bedoeld onder a). bail, au-delà des hectares visés au a).
Voor de toepassing van lid 1, 1° en 2°, wordt de vermindering Pour l'application de l'alinéa 1er, 1° et 2°, la réduction est
toegekend als de langdurige of loopbaanpacht: accordée si le bail à ferme de longue durée ou de carrière est :
1° medegedeeld wordt aan het Grondwaarnemingscentrum overeenkomstig 1° notifié à l'Observatoire foncier conformément à l'article D.357, du
artikel D.357 van het Waals Landbouwwetboek; Code wallon de l'Agriculture;
2° bij authentieke akte gesloten wordt overeenkomstig artikel 3, § 3, 2° conclu par acte authentique conformément à l'article 3, § 3, de la
van afdeling 3 ("Regels betreffende de pacht in het bijzonder") van section 3 (« Des règles particulières aux baux à ferme ») du livre
boek III, titel VIII, hoofdstuk II van het Burgerlijk Wetboek. III, titre VIII, chapitre II, du Code civil.
De vermindering bedoeld in lid 1, 1° en 2°, is tien percentpunt lager La réduction prévue à l'alinéa 1er, 1° et 2°, est inférieure de dix
dan de percentages bedoeld in lid 1 wanneer de pacht gesloten wordt points de pourcentages aux pourcentages mentionnés à l'alinéa 1er
met een pachter, ouder dan vijfendertig jaar op het tijdstip van het lorsque le bail est conclu avec un preneur âgé de plus de trente-cinq
sluiten van de overeenkomst.". ans au moment de la conclusion du contrat. ».

Art. 3.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2021. Het is van

Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2021. Il

toepassing op de authentieke schenkingsakten, gesloten te rekenen van s'applique aux actes authentiques de donation conclus à partir du 1er
1 januari 2021, en op de successies die vanaf deze datum openvallen. janvier 2021, et aux successions ouvertes à partir de cette date.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 2 mei 2019. Namur, le 2 mai 2019.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, chances, de la Fonction publique et de la Simplification
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des
Industriezones, Transports, du Bien-être animal et des Zonings,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures
Sportinfrastucturen, sportives,
V. DE BUE V. DE BUE
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2018-2019. (1) Session 2018-2019.
Stukken van het Waals Parlement, 1317 (2018-2019) Nrs. 1 tot 4. Documents du Parlement wallon, 1317 (2018-2019) N°s 1 à 4.
Volledig verslag, plenaire vergadering van 30 april 2019. Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019.
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^