← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Besluit van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 april 2004, betreffende voorrechten en immuniteiten die aan ATHENA worden verleend, ondertekend te Brussel op 28 april 2004 "
Decreet houdende instemming met het Besluit van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 april 2004, betreffende voorrechten en immuniteiten die aan ATHENA worden verleend, ondertekend te Brussel op 28 april 2004 | Décret portant assentiment à la décision des représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil du 28 avril 2004 concernant les privilèges et immunités accordés à ATHENA, signée à Bruxelles le 28 avril 2004 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 JUNI 2017. - Decreet houdende instemming met het Besluit van de | 2 JUIN 2017. - Décret portant assentiment à la décision des |
Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lidstaten, in het kader van | représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du |
de Raad bijeen, van 28 april 2004, betreffende voorrechten en | Conseil du 28 avril 2004 concernant les privilèges et immunités |
immuniteiten die aan ATHENA worden verleend, ondertekend te Brussel op 28 april 2004 (1) | accordés à ATHENA, signée à Bruxelles le 28 avril 2004 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende instemming met het Besluit van de Vertegenwoordigers | |
van de Regeringen der Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van | Décret portant assentiment à la décision des représentants des |
28 april 2004, betreffende voorrechten en immuniteiten die aan ATHENA | gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil du 28 avril |
worden verleend, ondertekend te Brussel op 28 april 2004 | 2004 concernant les privilèges et immunités accordés à ATHENA, signée à Bruxelles le 28 avril 2004 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Het Besluit van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der |
Art. 2.La décision des représentants des gouvernements des Etats |
membres, réunis au sein du Conseil du 28 avril 2004 concernant les | |
Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 april 2004, | privilèges et immunités accordés à ATHENA, signée à Bruxelles le 28 |
betreffende voorrechten en immuniteiten die aan ATHENA worden | avril 2004, sortira son plein et entier effet. |
verleend, ondertekend te Brussel op 28 april 2004, zal volkomen gevolg | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
hebben. | belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | |
zal worden bekendgemaakt. | |
Brussel, 2 juni 2017. | Bruxelles, le 2 juin 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la |
Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017 | (1) Session 2016-2017 |
Documenten - Ontwerp van decreet : 1066 - Nr. 1 | Documents - Projet de décret : 1066 - N° 1 |
Verslag : 1066 - Nr. 2 | Rapport : 1066 - N° 2 |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1066 - Nr. 3 | Texte adopté en séance plénière : 1066 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 10 mei 2017. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 10 mai 2017. |