← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap "
Decreet tot wijziging van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap | Décret modifiant le décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 2 JUNI 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 2 JUIN 2016. - Décret modifiant le décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
Artikel 1.In artikel 19 van het decreet van 24 oktober 2008 tot |
Article 1er.Dans l'article 19 du décret du 24 octobre 2008 |
bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling | déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi dans les |
in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap, wordt | secteurs socioculturels de la Communauté française, le paragraphe 1er |
paragraaf 1 vervangen door hetgeen volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Voor zover de algemene uitgavenbegroting eerst aangenomen werd, | « § 1er. Pour autant que le budget général des dépenses ait |
préalablement été voté, le Gouvernement liquide la subvention visée à | |
vereffent de Regering de subsidie bedoeld bij artikel 4 betreffende | l'article 4 afférente à l'année x, en une tranche unique au plus tard |
het jaar x, in één enkele schijf ten laatste tegen 31 maart van het | au 31 mars de l'année x, après vérification du dossier justificatif |
jaar x, na verificatie van het verantwoordingsdossier bedoeld bij | |
artikel 23 betreffende de subsidie toegekend voor het jaar x-2. | visé à l'article 23 afférent à la subvention octroyée pour l'année |
In afwijking van het eerste lid, voor de sportfederaties en de | x-2. Par dérogation à l'alinéa 1er, pour les fédérations sportives et la |
Mediathèque respectief bedoeld bij artikel 2, 5° en 9°, voor zover de | Médiathèque visés respectivement à l'article 2, 5° et 9°, pour autant |
algemene uitgavenbegroting eerst aangenomen werd, vereffent de | que le budget général des dépenses ait été préalablement voté, le |
Regering de subsidie bedoeld bij artikel 4, betreffende het jaar x, in | Gouvernement liquide la subvention visée à l'article 4, afférente à |
twee schijven : | l'année x, en deux tranches : |
1° de eerste schijf, gelijk aan 85 % wordt ten laatste voor 31 maart | 1° la première tranche équivalente à 85 % est liquidée au plus tard |
van het jaar x uitbetaald; | pour le 31 mars de l'année x; |
2° de tweede schijf, i.e.15 %, wordt voor 15 december van het jaar X | 2° la seconde tranche, soit 15 %, est versée pour le 15 décembre de |
gestort, en dit na verificatie van het verantwoordingsdossier voor de | l'année x et ce, après vérification du dossier justificatif de la |
toegekende toelage voor het jaar x-1.". | subvention octroyée pour l'année x-1. ». |
Art. 2.De artikelen 23 en 24 van hetzelfde decreet worden vervangen |
Art. 2.Les articles 23 et 24 du même décret sont remplacés par la |
door de volgende bepaling, ingevoegd in hoofdstuk IV : | disposition suivante, insérée dans le chapitre IV : |
" Art. 23.§ 1. Voor elke subsidie toegekend voor een jaar x-2, |
« Art. 23.§ 1er. Pour chaque subvention octroyée pour une année x-2, |
encodeert de vereniging een verantwoordingsdossier waarbij bewezen | |
wordt dat ze de voorwaarden in acht neemt bepaald door het decreet en | l'association encode un dossier justificatif démontrant qu'elle |
dit, ten laatste tegen 15 november van het jaar x-1. De | respecte les conditions fixées par le décret et ce, au plus tard le 15 |
motiveringsgegevens komen voort uit de gegevens van de | novembre de l'année x-1. Les justificatifs sont apportés au départ des |
geïnformatiseerde databank van de betrekkingen in de non-profit | données issues du cadastre de l'emploi non marchand. Un délai de |
sector. Een termijn van minimum 100 kalenderdagen wordt aan de | minimum 100 jours calendrier est laissé à l'association pour encoder |
vereniging gelaten om dit verantwoordingsdossier te encoderen. | ce dossier justificatif. |
De diensten van de Regering gaan de gegevens overgezonden in het | Les services du Gouvernement vérifient les données transmises dans le |
verantwoordingsdossier na en delen de uitslagen van hun controle aan | dossier justificatif et communiquent les résultats de leur contrôle à |
de vereniging mede ten laatste tegen 1 februari van het jaar x. | l'association au plus tard le 1er février de l'année x. |
De Regering bepaalt een procedure voor de betwisting van de | Le Gouvernement arrête une procédure de contestation des résultats du |
controleresultaten. | contrôle. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, voor de sportfederaties en de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, pour les fédérations sportives |
Mediathèque bedoeld bij artikel 2, 5° en 9°, moeten de | et la Médiathèque visés à l'article 2, 5° et 9°, les justificatifs |
verantwoordingsstukken die bewijzen dat de vereniging de voorwaarden | démontrant que l'association respecte les conditions fixées par le |
bepaald in het decreet in acht neemt voor 31 mei van het jaar x-1 ten | décret doivent être introduits pour le 31 mai de l'année x-1 au plus |
laatste ingediend worden. | tard. |
§ 3. De overzending en het gebruik van de gegevens voortkomend uit de | § 3. La transmission et l'utilisation des données issues du cadastre |
geïnformatiseerde databank van de betrekkingen in de non-profit sector | |
geschieden met inachtneming van de wet van 15 januari 1990 houdende | de l'emploi se fait dans le respect de la loi du 15 janvier 1990 |
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale | relative à l'institution et à l'organisation de la Banque-Carrefour de |
zekerheid alsook de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | la Sécurité sociale ainsi que de la loi du 8 décembre 1992 relative à |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à |
persoonsgegevens. | caractère personnel. |
§ 4. De Regering bepaalt de nadere regels en de procedures betreffende | § 4. Le Gouvernement arrête les modalités et procédures relatives à la |
de indiening van de verantwoordingsdossiers bedoeld bij de paragrafen | remise des dossiers justificatifs visés aux paragraphes 1er et 2, |
1 en 2, alsook de inhoud ervan. | ainsi que son contenu. ». |
Art. 3.In artikel 41 van hetzelfde decreet, dat artikel 40 wordt, |
Art. 3.A l'article 41 du même décret, qui devient l'article 40, il |
worden de volgende bepalingen ingevoegd : | est inséré les dispositions suivantes : |
"Bij wijze van overgangsbepaling voor het jaar 2016, voor de | « A titre transitoire pour l'année 2016, pour les associations visées |
verenigingen bedoeld bij artikel 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 7°, 8° en 10°, | par l'article 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 7°, 8° et 10°, pour autant que le |
voor zover de algemene uitgavenbegroting al aangenomen werd, vereffent | budget général des dépenses ait été préalablement voté, le |
de Regering de subsidie bedoeld bij artikel 4 in twee schijven : | Gouvernement liquide la subvention visée à l'article 4 en deux |
1° de eerste schijf, gelijk aan 85% wordt ten laatste voor 31 maart | tranches : 1° la première tranche équivalente à 85 % est liquidée pour le 31 mars |
2016 uitbetaald; | 2016 au plus tard; |
2° de tweede schijf, i.e.15%, wordt, na encodering van het | 2° après encodage du dossier justificatif de l'année 2014, la seconde |
verantwoordingsdossier voor het jaar 2014, voor 15 oktober 2016 ten | tranche, soit 15 %, est versée aux associations pour le 15 octobre |
laatste aan de verenigingen gestort. | 2016 au plus tard. |
Het verantwoordingsdossier betreffende het jaar 2014 wordt ingediend | Le dossier justificatif relatif à l'année 2014 est introduit selon des |
volgens de nadere regels medegedeeld door de Diensten van de Regering, | modalités communiquées par les Services du Gouvernement, au départ des |
vanuit de gegevens voortkomend uit de geïnformatiseerde databank van | données issues du cadastre de l'emploi non marchand, pour le 31 mai |
de betrekkingen in de non-profit sector, voor 31 mei 2016 ten laatste. | 2016 au plus tard. |
Bij wijze van overgangsbepaling voor het jaar 2017, voor de | A titre transitoire pour l'année 2017, pour les associations visées |
verenigingen bedoeld bij artikel 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 7°, 8° en 10°, | par l'article 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 7°, 8° et 10°, pour autant que le |
voor zover de algemene uitgavenbegroting al aangenomen werd, vereffent | budget général des dépenses ait été préalablement voté, le |
de Regering de subsidie bedoeld bij artikel 4 in twee schijven : | Gouvernement liquide la subvention visée à l'article 4, en deux |
1° de eerste schijf, gelijk aan 85% wordt ten laatste voor 31 maart | tranches : 1° la première tranche équivalente à 85 % est liquidée pour le 31 mars |
2017 uitbetaald; | 2017 au plus tard; |
2° de tweede schijf, dit is 15%, wordt, na verificatie van het | 2° après vérification du dossier justificatif de l'année 2015, la |
verantwoordingsdossier voor het jaar 2015, voor 15 juli 2017 ten | seconde tranche, soit 15 %, est versée aux associations pour le 15 |
laatste aan de verenigingen gestort. | juillet 2017 au plus tard. |
Het verantwoordingsdossier betreffende het jaar 2015 wordt ingediend | Le dossier justificatif relatif à l'année 2015 est introduit selon des |
volgens de nadere regels medegedeeld door de Diensten van de Regering, | |
vanuit de gegevens voortkomend uit de geïnformatiseerde databank van | modalités communiquées par les Services du Gouvernement, au départ des |
de betrekkingen in de non-profit sector, voor 15 januari 2017 ten | données issues du cadastre de l'emploi non marchand, pour le 15 |
laatste. Er wordt een minimumtermijn van 100 kalenderdagen aan de | janvier 2017 au plus tard. Un délai de minimum 100 jours calendrier |
vereniging gelaten om haar verantwoordingsstukken te encoderen.". | est laissé à l'association pour encoder ses justificatifs. ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 2 juni 2016. | Bruxelles, le 2 juin 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
Mevr. A. GREOLI | Mme A. GREOLI |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen, | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2015-2016 | Session 2015-2016 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 279-1. - | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 279-1. - Rapport, n° |
Verslag, nr. 279-2. | 279-2 |
Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van 1 juni | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 1er juin |
2016. | 2016. |