Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 02/02/2017
← Terug naar "Decreet betreffende het inschakelingscontract "
Decreet betreffende het inschakelingscontract Décret relatif au contrat d'insertion
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
2 FEBRUARI 2017. - Decreet betreffende het inschakelingscontract (1) 2 FEVRIER 2017. - Décret relatif au contrat d'insertion (1)
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon,
bekrachtigen hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet en van de

Article 1er.Pour l'application du présent décret et de ses arrêtés

uitvoeringsbesluiten ervan wordt verstaan onder : d'exécution, l'on entend par :
1° de « FOREm » : de « Office wallon de la formation professionnelle 1° le FOREm : l'Office wallon de la Formation professionnelle et de
et de l'emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en
arbeidsbemiddeling); l'Emploi;
2° de RVA : de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; 2° l'ONEm : l'Office national de l'Emploi;
3° de activering van de werkuitkering: de activering van de uitkering 3° l'activation d'allocations de travail : l'activation d'allocations
bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 7°, b) van de bijzondere wet tot
hervorming der instellingen van 8 augustus 1980; visée à l'article 6, § 1er, IX, 7°, b), de la loi spéciale du 8 août
1980 de réformes institutionnelles;
4° de niet-werkende werkzoekende : de persoon ingeschreven bij de 4° le demandeur d'emploi inoccupé : la personne inscrite comme
"FOREm" als werkzoekende en die zich in een periode van werkloosheid demandeur d'emploi auprès du FOREm et se trouvant dans une période
bevindt; d'inoccupation;
5° de periode van werkloosheid : de periode die ingaat op de 5° la période d'inoccupation : la période prenant cours à
inschrijving van werkzoekende bij de "FOREm", tijdens dewelke de l'inscription du demandeur d'emploi auprès du FOREm, pendant laquelle
werkzoekende niet door een arbeidsovereenkomst of door een statuut le demandeur d'emploi ne se trouve ni dans les liens d'un contrat de
verbonden is en geen activiteit van zelfstandige als hoofdactiviteit travail, ni dans une relation statutaire et n'exerce aucune activité
uitoefent; d'indépendant à titre principal;
6° de jonge werkzoekende : de niet-werkende werkzoekende die de 6° le jeune demandeur d'emploi : le demandeur d'emploi inoccupé qui
leeftijd van 25 jaar niet heeft bereikt; n'a pas atteint l'âge de 25 ans;
7° de indiensttreding : de dag waarop de arbeider start met de 7° l'entrée en service : le jour où le travailleur débute l'exécution
uitvoering van de arbeidsovereenkomst; du contrat de travail;
8° beroepservaring : de ervaring verworven in het kader van een 8° expérience professionnelle : l'expérience acquise dans le cadre
arbeidsovereenkomst, van een statutaire relatie of een zelfstandige d'un contrat de travail, d'une relation statutaire ou d'une activité
activiteit, met uitzondering van diegene die verworven wordt tijdens d'indépendant, à l'exception de celle qui est acquise lors de périodes
de periodes van tewerkstelling gelijkgesteld door de Regering met de d'occupation assimilées par le Gouvernement à la période
periode van werkloosheid ter uitvoering van het tweede lid, 2°; d'inoccupation en exécution de l'alinéa 2, 2°;
9° het inschakelingscontract : de arbeidsovereenkomst met een 9° le contrat d'insertion : le contrat de travail à temps plein,
voltijdse arbeidsregeling, gesloten voor onbepaalde duur of voor een
bepaalde duur van minstens 12 maanden, waardoor de jonge werkzoekende conclu pour une durée indéterminée ou pour une durée déterminée de 12
die sinds minstens achttien maanden niet tewerkgesteld is, een eerste mois au moins, par lequel un jeune demandeur d'emploi inoccupé depuis
beroepservaring verwerft en in aanmerking kan komen voor een au moins dix-huit mois acquière une première expérience
begeleiding gecoördineerd door de "FOREm". professionnelle et peut bénéficier d'un accompagnement coordonné par le FOREm.
De Regering bepaalt : Le Gouvernement arrête :
1° de kwaliteiten gelijkgesteld met de hoedanigheid van niet-werkende 1° les qualités assimilées à la qualité de demandeur d'emploi inoccupé
werkzoekende in de zin van het eerste lid, 4°; au sens de l'alinéa 1er, 4°;
2° de periodes van tewerkstelling gelijkgesteld met de periode van 2° les périodes d'occupation assimilées à la période d'inoccupation,
werkloosheid, in de zin van het eerste lid, 5°. au sens de l'alinéa 1er, 5°.
HOOFDSTUK II. - Steun voor de indienstneming van werkzoekenden CHAPITRE II. - Aide à l'engagement de demandeurs d'emploi
Afdeling 1. - Toepassingsgebied Section 1. - Champ d'application

Art. 2.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn niet van toepassing op de

Art. 2.Les dispositions du présent chapitre ne s'appliquent pas au

werkzoekende aangeworven door : demandeur d'emploi engagé par :
1° een instelling van het universitair onderwijs als lid van het 1° une institution d'enseignement universitaire en tant que membre du
academisch en wetenschappelijk personeel; personnel académique et scientifique;
2° een andere onderwijsinstelling als lid van het onderwijzend 2° une autre institution d'enseignement en tant que membre du
personeel; personnel enseignant;
3° de federale Staat, met inbegrip van de rechterlijke macht, de Raad 3° l'Etat fédéral, y compris le Pouvoir judiciaire, le Conseil d'Etat,
van State, het leger en de federale politie; l'armée et la police fédérale;
4° een Gemeenschap of een Gewest, met uitzondering van een 4° une Communauté ou une Région, à l'exception d'un établissement
onderwijsinrichting voor een werknemer die niet in de punten 1° en 2° d'enseignement pour un travailleur qui n'est pas visé aux 1° et 2°;
is bedoeld; 5° de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie 5° la Commission communautaire flamande, la Commission communautaire
en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; française et la Commission communautaire commune;
6° een instelling van openbaar nut of een openbare instelling die 6° un organisme d'intérêt public ou une institution publique qui est
onder het gezag valt van de entiteiten bedoeld in de punten 3°, 4° of sous l'autorité des entités visées aux 3°, 4° ou 5°, à l'exception
5°, met uitzondering van een openbare kredietinstelling, een autonoom d'une institution publique de crédit, d'une entreprise publique
overheidsbedrijf, een openbare maatschappij voor het vervoer van autonome, d'une société publique de transport de personnes, d'une
personen, een openbare instelling voor het personeel dat ze aanwerft institution publique pour le personnel qu'elle engage en tant
als uitzendkracht om hem ter beschikking te stellen van de gebruikers qu'intérimaire pour le mettre à la disposition d'utilisateurs en vue
met het oog op de uitvoering van een tijdelijke arbeid, overeenkomstig de l'exécution d'un travail temporaire, conformément à la loi du 24
de wet van 24 juli 1987 op de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la
het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, et d'un
en van een onderwijsinrichting voor een werknemer die niet in de établissement d'enseignement pour un travailleur qui n'est pas visé
punten 1° en 2° is bedoeld. aux 1° et 2°.
Afdeling 2. - Activering van de werkuitkering Section 2. - Activation de l'allocation de travail

Art. 3.De werkzoekende die het voorwerp uitmaakt van een aanwerving

Art. 3.Le demandeur d'emploi qui fait l'objet d'un engagement, dans

in het kader van een inschakelingscontract, komt in aanmerking voor le cadre d'un contrat d'insertion, bénéficie d'une allocation de
een werkuitkering volgens de modaliteiten bepaald door de Regering, travail selon les modalités fixées par le Gouvernement, s'il satisfait
indien hij voldoet aan de volgende voorwaarden de dag voor de datum aux conditions suivantes la veille de la date de son entrée en service
van zijn indiensttreding : :
1° een jonge werkzoekende zijn; 1° être un jeune demandeur d'emploi;
2° niet werken sinds minstens achttien maanden; 2° être inoccupé depuis au moins dix-huit mois;
3° geen enkele beroepservaring hebben; 3° n'avoir aucune expérience professionnelle;
4° zijn hoofdverblijfplaats op het grondgebied van het Franstalige 4° avoir sa résidence principale sur le territoire de la région de
taalgebied hebben. langue française.

Art. 4.De werkuitkering bedoeld in artikel 3 wordt toegekend

Art. 4.L'allocation de travail visée à l'article 3 est octroyée

gedurende een duur van maximum twaalf maanden, vanaf de pendant une durée de douze mois maximum, à dater de l'entrée en
indiensttreding. De Regering kan de duur van de toekenning van de service. Le Gouvernement peut modifier la durée d'octroi de
werkuitkering wijzigen. l'allocation de travail.
De werkzoekende kan slechts één keer in aanmerking komen voor de Le demandeur d'emploi ne peut bénéficier de l'allocation de travail
werkuitkering, onverminderd de bepalingen inzake opschorting. qu'une seule fois, sans préjudice des dispositions en matière de

Art. 5.Onverminderd artikel 6, wordt de werkuitkering betaald ten

suspension.

Art. 5.Sans préjudice de l'article 6, l'allocation de travail est

belope van maandelijkse afbetalingen waarvan de Regering de bedragen payée à concurrence de mensualités, dont le Gouvernement arrête les
bepaalt. montants.
Daarvoor houdt de Regering rekening met de evolutie van de Pour ce faire, le Gouvernement tient compte de l'évolution du marché
arbeidsmarkt voor de betrokken werkzoekenden, met de economische groei de l'emploi pour les demandeurs d'emploi concernés, de la croissance
en met de begroting. économique et du budget.
Het bedrag van de werkuitkering ontvangen voor een bepaalde
kalendermaand wordt verkregen door respectievelijk het bedrag van de Le montant de l'allocation de travail perçu pour un mois calendrier
maandelijkse afbetalingen bepaald door de Regering te vermenigvuldigen déterminé est obtenu en multipliant respectivement le montant des
door een breuk waarvan : mensualités arrêtées par le Gouvernement par une fraction dont :
1° de teller gelijk is aan het aantal uren waarvoor een bezoldiging 1° le numérateur est égal au nombre d'heures pour lesquelles une
verschuldigd is tijdens de periode gedekt door deze rémunération est due durant la période couverte par ce contrat de
arbeidsovereenkomst die in deze bepaalde kalendermaand ligt; travail qui se situe dans ce mois calendrier déterminé;
2° de noemer gelijk is aan 4 keer de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur 2° le dénominateur est égal à 4 fois la durée hebdomadaire moyenne de
van de referentiepersoon verhoogd met de betaalde uren inhaalrust travail de la personne de référence augmentée des heures de repos
ingevolge een regeling tot vermindering van de arbeidsduur. compensatoire rémunérées suite à un régime de réduction de la durée de travail.
Indien het resultaat van de formule, bedoeld in het vorige lid, in een Si au cours d'un mois calendrier déterminé, le résultat de la formule
beschouwde kalendermaand respectievelijk het bedrag van de visée à l'alinéa précédent dépasse respectivement le montant des
maandelijkse afbetalingen bepaald door de Regering overschrijdt, is mensualités arrêtées par le Gouvernement, le montant de l'allocation
het bedrag van de werkuitkering die voor deze bepaalde kalendermaand de travail qui peut être octroyée pour ce mois calendrier déterminé
kan worden toegekend gelijk aan het bedrag van de maandelijkse est égal au montant des mensualités arrêtées par le Gouvernement.
afbetalingen bepaald door de Regering.
Overeenkomstig artikel 7, § 1bis, van de besluitwet van 28 december Conformément à l'article 7, § 1erbis, de l'arrêté-loi du 28 décembre
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, le montant de la
het bedrag van de maandelijkse afbetaling van de werkuitkering door de mensualité de l'allocation de travail est déduite par l'employeur du
werkgever in mindering gebracht van het netto loon waarop de werknemer salaire net auquel le travailleur a droit pour le mois concerné.
recht heeft voor de betrokken maand.
De werkuitkering is niet hoger dan het netto loon van de werknemer. L'allocation de travail n'excède pas le salaire net du travailleur.

Art. 6.De betaling van de werkuitkering wordt beperkt of opgeschort

Art. 6.Le paiement de l'allocation de travail est réduit ou suspendu

tijdens de duur gedurende welke de betaling van de bezoldiging : pendant la durée durant laquelle le paiement de la rémunération est :
1° respectievelijk wordt beperkt of opgeschort door de werkgever, 1° respectivement réduit ou suspendu par l'employeur, quelle qu'en
ongeacht de oorzaak; soit la cause;
2° of door een derde ten laste wordt genomen. 2° ou pris en charge par un tiers.

Art. 7.Onder zijn coördinatie stelt de "FOREm", in partnerschap met

Art. 7.Sous sa coordination, le FOREm, en partenariat avec les

de vormings- en inschakelingsoperatoren, een begeleiding voor aan de opérateurs d'insertion et de formation, propose un accompagnement au
werkzoekende, vóór, tijdens en na de duur van de toekenning van de demandeur d'emploi, avant, pendant et après la durée d'octroi de
werkuitkering bedoeld in artikel 3. l'allocation de travail visée à l'article 3.
De Regering beschrijft uitvoerig de inhoud van deze begeleiding en Le Gouvernement détaille le contenu de cet accompagnement et en arrête
bepaalt de modaliteiten voor de uitvoering ervan. les modalités d'exécution.
Afdeling 3. - Toekenning, opschorting en stopzetting van de Section 3. - Octroi, suspension et cessation de l'allocation de
werkuitkering travail

Art. 8.Op basis van de informatie waarover hij beschikt en

Art. 8.Sur la base des informations dont il dispose et conformément

overeenkomstig de bepalingen van de wetgeving inzake werkloosheid die aux dispositions de la législation du chômage qui règlent les tâches
de taken van de instellingen regelen bedoeld in artikel 7, § 1, derde des organismes visés à l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), de
lid, i), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van de RVA als travailleurs et de l'ONEm en tant qu'opérateurs administratifs et
administratieve en technische operatoren, gaat de RVA over tot de techniques, l'ONEm procède à l'octroi, la suspension, la cessation et
toekenning, schorsing, stopzetting en terugvordering van de activering la récupération de l'activation de l'allocation de travail visée à
van de werkuitkering bedoeld in artikel 3. l'article 3.
De Regering kan de procedures voor de toekenning, de schorsing, de Le Gouvernement peut adapter ou compléter les procédures d'octroi, de
stopzetting en de terugvordering van de activering van de suspension, de cessation et de récupération de l'activation de
werkuitkering aanpassen of aanvullen. l'allocation de travail.
De aanvraag voor de activering van de werkuitkering wordt ingediend La demande d'activation de l'allocation de travail est introduite par
door de werkzoekende bij de instellingen bedoeld in artikel 7, § 1, le demandeur d'emploi auprès des organismes visés à l'article 7, § 1er,
derde lid, i), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de alinéa 3, i), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
maatschappelijke zekerheid der arbeiders en moet ontvangen worden sécurité sociale des travailleurs et doit être réceptionnée dans le
binnen de termijn bepaald door de Regering. In het geval van délai arrêté par le Gouvernement. En cas de réception tardive de la
laattijdige ontvangst van de aanvraag door de bovengenoemde demande par les organismes précités, l'activation peut être limitée,
instelling, kan de activering worden beperkt in de mate bepaald door dans la mesure arrêtée par le Gouvernement.
de Regering.

Art. 9.De toekenning van een werkuitkering bedoeld in artikel 3 wordt

Art. 9.L'octroi d'une allocation de travail visée à l'article 3 est

opgeschort wanneer : suspendu lorsque :
1° de arbeidsovereenkomst gesloten door de werkzoekende eindigt; 1° le contrat de travail conclu par le demandeur d'emploi prend fin;
2° de werkzoekende zijn hoofdverblijfplaats niet meer heeft op het 2° le demandeur d'emploi n'a plus sa résidence principale sur le
grondgebied van het Franstalige taalgebied. territoire de la région de langue française.
De opschorting bedoeld in het eerste lid, 1°, gaat in op de dag die La suspension visée à l'alinéa 1er, 1°, prend effet le lendemain de la
volgt op de einddatum van de arbeidsovereenkomst. De opschorting date de fin du contrat de travail. La suspension visée à l'alinéa 1er,
bedoeld in het eerste lid, 2°, gaat in de eerste dag van de tweede 2°, prend effet le premier jour du deuxième mois qui suit la prise de
maand die volgt op de kennisneming van de feiten bedoeld in het eerste connaissance des faits visés à l'alinéa 1er, 2° par l'ONEm.
lid, 2°,door de RVA.
De schorsing wordt opgeheven op verzoek van de werkzoekende wanneer : La suspension est levée à la demande du demandeur d'emploi lorsque :
1° hij een arbeidsovereenkomst sluit met een werkgever, voor een 1° il conclut un contrat de travail avec un employeur, pour une durée
minimale duur die gelijk is aan de resterende duur van de minimale équivalente à la durée restante de l'allocation de travail
werkuitkering bedoeld in artikel 3°; visée à l'article 3;
2° hij opnieuw zijn hoofdverblijfplaats op het grondgebied van het 2° il a à nouveau sa résidence principale sur le territoire de la
Franstalige taalgebied heeft. région de langue française.
De toekenning van de werkuitkering kan herhaaldelijk geschorst worden. L'octroi de l'allocation de travail peut être suspendu à plusieurs reprises.

Art. 10.De toekenning van de werkuitkering bedoeld in het derde lid

Art. 10.L'octroi de l'allocation de travail visée à l'alinéa 3 cesse

stopt wanneer : lorsque :
1° de duur bedoeld in artikel 3 afloopt; 1° la durée visée à l'article 3 arrive à son terme;
2° de werkzoekende zesentwintig jaar oud is. 2° le demandeur d'emploi a vingt-six ans.
De stopzetting van de werkuitkering gaat in de eerste dag van de maand La cessation de l'allocation de travail prend effet le premier jour du
die volgt op de gebeurtenis bedoeld in het eerste lid. mois qui suit l'évènement visé à l'alinéa 1er.
Afdeling 4. - Databank Section 4. - Banque de données

Art. 11.De werkzoekende kan toegang hebben tot een beveiligde

Art. 11.Le demandeur d'emploi peut accéder à une banque de données

elektronische databank op de website van de "FOREm", en er nagaan of, électronique sécurisée sur le site internet du FOREm, et y vérifier
hoewel hij nog niet door een werkgever is aangeworven, hij aan de si, bien qu'il ne soit pas encore engagé par un employeur, il
voorwaarden voldoet om in aanmerking te komen voor de werkuitkering satisfait aux conditions pour bénéficier de l'allocation de travail
bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 4°. visée à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 4°.
De informatie verkregen aan het einde van deze verificatie stelt de Les informations obtenues au terme de cette vérification n'exonèrent
werkzoekende niet vrij van het voldoen aan de voorwaarden van artikel pas le demandeur d'emploi de satisfaire aux conditions de l'article 3,
3, de dag voor de datum van zijn indiensttreding bij de werkgever. la veille de la date de son entrée en service chez l'employeur.
De "FOREm" zorgt voor de bijwerking van de databank op basis van de Le FOREm assure la mise à jour de la base de données sur base des
informatie waarover hij beschikt alsook van de bewijsstukken die hem informations dont il dispose ainsi que des documents justificatifs qui
worden overgemaakt door de werkzoekende, zoals bepaald door de lui sont transmis par le demandeur d'emploi, tel qu'arrêté par le
Regering. Gouvernement.
Afdeling 5. - Cumul Section 5. - Cumul

Art. 12.De werkuitkering bedoeld in artikel 3 en de werkuitkeringen

Art. 12.L'allocation de travail visée à l'article 3 et les

bedoeld in de artikelen 3 en 4 van het decreet van 2 februari 2017 allocations de travail visées aux articles 3 et 4 du décret du 2
betreffende de steun voor tewerkstelling voor de doelgroepen mogen février 2017 relatif aux aides à l'emploi à destination des
niet gelijktijdig worden gecumuleerd. groupes-cibles ne peuvent pas être cumulées concomitamment.
De werkuitkering bedoeld in artikel 3 mag niet samen met een programma L'allocation de travail visée à l'article 3 ne peut pas être octroyée
voor wedertewerkstelling worden toegekend zoals bedoeld in artikel 6, en même temps qu'un programme de remise au travail tel que visé à
§ 1, IX, 2°, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van l'article 6, § 1er, IX, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de
8 augustus 1980, of met een andere financiële tegemoetkoming in de réformes institutionnelles, ou qu'une autre intervention financière
bezoldiging. dans la rémunération.
Ze mag daarentegen samen worden toegekend met : Elle peut en revanche être octroyée en même temps que :
1° de tegemoetkomingen ingesteld bij het decreet van 25 april 2002 1° les aides instaurées par le décret du 25 avril 2002 relatif aux
betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés
van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains
gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement;
sector, het onderwijs;
2° de verminderingen van de sociale bijdragen. 2° les réductions de cotisations sociales.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales
Afdeling 1. - Evaluatie Section 1. - Evaluation

Art. 13.Volgens de modaliteiten die zij bepaalt, belast de Regering

Art. 13.Le Gouvernement, selon les modalités qu'il détermine, charge

de "FOREm" ermee om, minstens een keer per legislatuur, dit decreet en le FOREm de procéder, au moins une fois par législature, à
zijn uitvoeringsbesluiten te evalueren. l'évaluation du présent décret et de ses arrêtés d'exécution.
De Regering of haar afgevaardigde kan de vorm en de inhoud van de Le Gouvernement ou son délégué peut préciser la forme et le contenu de
evaluatie bedoeld in het eerste lid bepalen. l'évaluation visée à l'alinéa 1er.
Afdeling 2. - Toezicht en controle Section 2. - Surveillance et contrôle

Art. 14.Onverminderd de inspectie- en controlebevoegdheden van de

Art. 14.Sans préjudice des compétences d'inspection et de contrôle

federale instellingen bevoegd voor de werkuitkeringen en de des institutions fédérales compétentes pour les allocations de travail
socialezekerheidsbijdragen, die ter zake de enige administratieve en et les cotisations de sécurité sociale, qui en la matière, sont les
technische operatoren zijn, worden de controle en het toezicht op dit seuls opérateurs administratifs et techniques, la surveillance et le
decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan uitgeoefend overeenkomstig de contrôle du présent décret et de ses arrêtés d'exécution s'exercent
bepalingen van het decreet van 5 februari 1998 houdende toezicht en conformément aux dispositions du décret du 5 février 1998 relatif à la
controle op de naleving van de wetgeving betreffende het surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique
tewerkstellingsbeleid. de l'emploi.

Art. 15.Het is verboden voor een werkgever, met als hoofddoel te

Art. 15.Il est interdit à un employeur, dans le but principal de

genieten van de voordelen van dit decreet, om de arbeidsovereenkomst bénéficier des avantages du présent décret, de résilier le contrat de
van een werknemer op te zeggen, met het oog op de aanwerving van een travail d'un travailleur, en vue d'engager un demandeur d'emploi pour
werkzoekende om hem te vervangen. le remplacer.
Afdeling 2. - Opheffingsbepalingen Section 3. - Dispositions abrogatoires

Art. 16.Artikel 183 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale,

Art. 16.L'article 183 de la loi du 12 août 2000 portant des

budgettaire en diverse bepalingen wordt opgeheven. dispositions sociales, budgétaires et diverses est abrogé.

Art. 17.Het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een

Art. 17.Le décret du 18 juillet 1997 créant un programme de

doorstromingsprogramma, laatst gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014, wordt opgeheven. transition professionnelle, modifié en dernier lieu par le décret du 20 février 2014, est abrogé.

Art. 18.In het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de

Art. 18.Dans l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant

werkloosheidsreglementering, worden de volgende artikelen opgeheven: réglementation du chômage, les articles suivants sont abrogés :
1° artikel 36quater, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1° l'article 36quater, modifié en dernier par l'arrêté royal du 10
10 november 2012 en het koninklijk besluit van 16 juli 2015; novembre 2012 et l'arrêté royal du 16 juillet 2015;
2° artikel 36quinquies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 2° l'article 36quinquies, inséré par l'arrêté royal du 13 mars 2006;
maart 2006; 3° artikel 78ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1997 3° l'article 78ter, inséré par l'arrêté royal du 9 juin 1997 et
en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2013; modifié par l'arrêté royal du 7 juin 2013;
4° artikel 78sexies, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2010; 4° l'article 78sexies, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 3 février 2010;
5° artikel 131quater, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juli 5° l'article 131quater modifié par l'arrêté royal du 15 juillet 1998
1998 en het koninklijk besluit van 13 juli 2001. et l'arrêté royal du 13 juillet 2001.
Art.19. In artikel 78sexies, derde lid, van het bovengenoemde
koninklijk besluit van 25 november 1991, laatst gewijzigd bij het Art.19. Dans l'article 78sexies, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25
novembre 1991 susmentionné, modifiés dernièrement par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 3 februari 2010, worden de woorden "de du 3 février 2010, les mots « l'allocation d'intégration visée à
integratie-uitkering bedoeld in artikel 131quater" opgeheven. l'article 131quater » sont abrogés.

Art. 20.Worden opgeheven :

Art. 20.Sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 1° l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er,
7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition
doorstromingsprogramma's, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007; professionnelle, modifié en dernier par l'arrêté royal du 3 juin 2007;
2° het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de 2° l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention
financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor
maatschappelijk welzijn in de loonkost van een gerechtigde op financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un
maatschappelijke integratie die wordt tewerkgesteld in een ayant droit à l'intégration sociale mis au travail dans un programme
doorstromingsprogramma, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit de transition professionnelle modifié en dernier par l'arrêté royal du
van 1 april 2004; 1er avril 2004;
3° het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de 3° l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant l'intervention
financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un
maatschappelijk welzijn in de loonkost van een rechthebbende op ayant droit à une aide sociale financière mis au travail dans un
financiële maatschappelijke hulp die wordt tewerkgesteld in een programme de transition professionnelle, modifié en dernier par
doorstromingsprogramma, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit
van 1 april 2004; l'arrêté royal du 1er avril 2004;
4° het koninklijk besluit van 19 februari 2003 tot vaststelling van de 4° l'arrêté royal du 19 février 2003 fixant les conditions dans
voorwaarden waaronder werknemers ter beschikking kunnen worden gesteld lesquelles les travailleurs peuvent être mis à la disposition des
van gebruikers in het kader van doorstromingsprogramma's, laatst utilisateurs dans le cadre des programmes de transition, modifié en
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2007; dernier lieu par l'arrêté royal du 10 mai 2007;
5° het besluit van de Waalse Regering van 6 november 1997 tot 5° l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 1997 d'exécution du
uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition
doorstromingsprogramma, laatst gewijzigd bij het besluit van het professionnelle, modifié en dernier lieu par l'arrêté de la région
Waalse Gewest van 27 februari 2014; wallonne du 27 février 2014;
6° artikel 12 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot 6° l'article 12 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du
uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24
december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I),
de regelingen inzake verminderingen van de sociale visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de
zekerheidsbijdragen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van cotisations de sécurité sociale, modifié en dernier lieu par l'arrêté
31 mei 2016. royal du 31 mai 2016.
Afdeling 4. - Overgangsbepalingen Section 4. - Dispositions transitoires

Art. 21.Het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een

Art. 21.Le décret du 18 juillet 1997 créant un programme de

doorstromingsprogramma, laatst gewijzigd bij het decreet van 20 transition professionnelle, modifié en dernier lieu par le décret du
februari 2014, het besluit van de Waalse Regering van 6 november 1997 20 février 2014, l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 1997
tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van d'exécution du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de
een doorstromingsprogramma, het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot transition professionnelle, l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution
uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux
betreffende de doorstromingsprogramma's, de artikelen 78ter, 78sexies, programmes de transition professionnelle, les articles 78ter,
tweede lid en 131quater van het koninklijk besluit van 25 november 78sexies, alinéa 2 et 131quater, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991
1991 houdende de werkloosheidsreglementering, artikel 12 van het portant réglementation du chômage, l'article 12 de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la
van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à
de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité
verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, het koninklijk
besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de financiële sociale, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention
tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
in de loonkost van een gerechtigde op maatschappelijke integratie die financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un
wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma, het koninklijk ayant droit à l'intégration sociale mis au travail dans un programme
besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de financiële de transition professionnelle, l'arrêté royal du 14 novembre 2002
tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale
in de loonkost van een rechthebbende op financiële maatschappelijke dans le coût salarial d'un ayant droit à une aide sociale financière
hulp die wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma, het mis au travail dans un programme de transition professionnelle,
koninklijk besluit van 19 februari 2003 tot vaststelling van de l'arrêté royal du 19 février 2003 fixant les conditions dans
voorwaarden waaronder werknemers ter beschikking kunnen worden gesteld lesquelles les travailleurs peuvent être mis à la disposition des
van gebruikers in het kader van doorstromingsprogramma's blijven van utilisateurs dans le cadre des programmes de transition continuent à
toepassing op de verbintenissen die zich voordoen vóór de inwerking s'appliquer aux engagements qui interviennent avant l'entrée en
van dit decreet, op de verbintenissen die zich voordoen na de vigueur du présent décret, aux engagements qui interviennent après
inwerkingtreding van dit decreet en die berusten op een beslissing tot l'entrée en vigueur du présent décret et qui reposent sur une décision
toekenning of verlenging van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste d'octroi ou de renouvellement de la subvention visée à l'article 4,
lid, 3°, van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een alinéa 1er, 3°, du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de
doorstromingsprogramma, genomen voor de inwerkingtreding van dit transition professionnelle, intervenue avant l'entrée en vigueur du
decreet en op de verbintenissen die zich voordoen na de présent décret et aux engagements qui interviennent après l'entrée en
inwerkingtreding van dit decreet en die berusten op een beslissing tot vigueur du présent décret et qui reposent sur une décision d'octroi ou
toekenning of verlenging die zich voordoet na de inwerkingtreding van de renouvellement intervenue après l'entrée en vigueur du présent
dit decreet en betreffende een oorspronkelijke of hernieuwingsaanvraag décret et relative à une demande initiale ou de renouvellement
van toekenning van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, d'octroi de la subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du
van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition
doorstromingsprogramma, gezonden naar de bevoegde administratie vóór professionnelle, envoyée à l'administration compétente avant l'entrée
de inwerkingtreding van dit decreet. en vigueur du présent décret.
Voor de werknemers in dienst genomen in een doorstromingsprogramma Pour les travailleurs engagés dans un programme de transition
vóór de inwerkingtreding van dit decreet of na de inwerkingtreding van professionnelle avant l'entrée en vigueur du présent décret ou après
dit decreet als deze verbintenis berust op een beslissing van l'entrée en vigueur du présent décret si cet engagement repose sur une
toekenning of hernieuwing van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste décision d'octroi ou de renouvellement de la subvention visée à
lid, 3° van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 juillet 1997 créant un
doorstromingsprogramma, genomen voor de inwerkingtreding van dit programme de transition professionnelle, intervenue avant l'entrée en
decreet of op een beslissing van toekenning of hernieuwing die zich vigueur du présent décret ou sur une décision d'octroi ou de
voordoet na de inwerkingtreding van dit decreet en betreffende een renouvellement intervenue après l'entrée en vigueur du présent décret
oorspronkelijke of hernieuwingsaanvraag van toekenning van de toelage et relative à une demande initiale ou de renouvellement d'octroi de la
bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van het decreet van 18 juli 1997 subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18
houdende creatie van een doorstromingsprogramma, gezonden naar de juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle,
bevoegde administratie vóór de inwerkingtreding van dit decreet, komen envoyée à l'administration compétente avant l'entrée en vigueur du
de werkgevers in aanmerking voor de verminderingen van de sociale présent décret, les employeurs bénéficient des réductions de
bijdragen overeenkomstig de voorwaarden bepaald krachtens artikel 12 cotisations sociales conformément aux conditions fixées en vertu de
van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het l'article 12 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du
Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I),
betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de
inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, zoals van cotisations de sécurité sociale, tels qu'en vigueur avant l'entrée en
kracht vóór de inwerkingtreding van dit decreet. vigueur du présent décret.
De werknemers in dienst genomen in een doorstromingsprogramma vóór de Les travailleurs engagés dans un programme de transition
inwerkingtreding van dit decreet of na de inwerkingtreding van dit professionnelle avant l'entrée en vigueur du présent décret ou après
decreet als deze verbintenis berust op een beslissing van toekenning l'entrée en vigueur du présent décret si cet engagement repose sur une
of hernieuwing van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3° van décision d'octroi ou de renouvellement de la subvention visée à
het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 juillet 1997 créant un
doorstromingsprogramma, genomen vóór de inwerkingtreding van dit programme de transition professionnelle, intervenue avant l'entrée en
decreet of op een beslissing van toekenning of hernieuwing die zich vigueur du présent décret ou sur une décision d'octroi ou de
voordoet na de inwerkingtreding van dit decreet en betreffende een renouvellement intervenue après l'entrée en vigueur du présent décret
oorspronkelijke of hernieuwingsaanvraag van toekenning van de toelage et relative à une demande initiale ou de renouvellement d'octroi de la
bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van het decreet van 18 juli 1997 subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18
houdende creatie van een doorstromingsprogramma, gezonden naar de juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle,
bevoegde administratie vóór de inwerkingtreding van dit decreet, komen envoyée à l'administration compétente avant l'entrée en vigueur du
in aanmerking voor de integratietoeslag overeenkomstig de voorwaarden présent, bénéficient des allocations d'intégration conformément aux
bepaald krachtens de artikelen 78ter, 78sexies et 131quater, van het conditions fixées en vertu des articles 78ter, 78sexies et 131quater,
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering en van het koninklijk besluit van 9 juni
1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de chômage et de l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke 7, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's, zoals sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition
van kracht vóór de inwerkingtreding van dit decreet. professionnelle, tels qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du
Voor de werknemers in dienst genomen in een doorstromingsprogramma présent décret. Pour les travailleurs engagés dans un programme de transition
vóór de inwerkingtreding van dit decreet of na de inwerkingtreding van professionnelle avant l'entrée en vigueur du présent décret ou après
dit decreet als deze verbintenis berust op een beslissing van l'entrée en vigueur du présent décret si cet engagement repose sur une
toekenning of hernieuwing van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste décision d'octroi ou de renouvellement de la subvention visée à
lid, 3° van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 juillet 1997 créant un
doorstromingsprogramma, genomen voor de inwerkingtreding van dit programme de transition professionnelle, intervenue avant l'entrée en
decreet of op een beslissing van toekenning of hernieuwing die zich vigueur du présent décret ou sur une décision d'octroi ou de
voordoet na de inwerkingtreding van dit decreet en betreffende een renouvellement intervenue après l'entrée en vigueur du présent décret
oorspronkelijke of hernieuwingsaanvraag van toekenning van de toelage et relative à une demande initiale ou de renouvellement d'octroi de la
bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van het decreet van 18 juli 1997 subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18
houdende creatie van een doorstromingsprogramma, gezonden naar de juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle,
bevoegde administratie vóór de inwerkingtreding van dit decreet, komen envoyée à l'administration compétente avant l'entrée en vigueur du
de werkgevers in aanmerking voor een financiële tussenkomst van het présent décret, les employeurs bénéficient d'une intervention
OCMW overeenkomstig de voorwaarden bepaald krachtens het koninklijk financière du C.P.A.S. conformément aux conditions fixées en vertu de
besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de financiële l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention
tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
in de loonkost van een gerechtigde op maatschappelijke integratie die financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un
wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma, het koninklijk ayant droit à l'intégration sociale mis au travail dans un programme
besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de financiële de transition professionnelle, de l'arrêté royal du 14 novembre 2002
tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale
in de loonkost van een rechthebbende op financiële maatschappelijke dans le coût salarial d'un ayant droit à une aide sociale financière
hulp die wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma, het mis au travail dans un programme de transition professionnelle et de
koninklijk besluit van 19 februari 2003 tot vaststelling van de l'arrêté royal du 19 février 2003 fixant les conditions dans
voorwaarden waaronder werknemers ter beschikking kunnen worden gesteld lesquelles les travailleurs peuvent être mis à la disposition des
van gebruikers in het kader van doorstromingsprogramma's, zoals van utilisateurs dans le cadre des programmes de transition
kracht vóór de inwerkingtreding van dit decreet. professionnelle, tels qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du
Voor de werknemers in dienst genomen in een doorstromingsprogramma présent décret. Pour les travailleurs engagés dans un programme de transition
vóór de inwerkingtreding van dit decreet of na de inwerkingtreding van professionnelle avant l'entrée en vigueur du présent décret ou après
dit decreet als deze verbintenis berust op een beslissing van l'entrée en vigueur du présent décret si cet engagement repose sur une
toekenning of hernieuwing van de toelage bedoeld in artikel 4, eerste décision d'octroi ou de renouvellement de la subvention visée à
lid, 3° van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18 juillet 1997 créant un
doorstromingsprogramma, genomen voor de inwerkingtreding van dit programme de transition professionnelle, intervenue avant l'entrée en
decreet of op een beslissing van toekenning of hernieuwing die zich vigueur du présent décret ou sur une décision d'octroi ou de
voordoet na de inwerkingtreding van dit decreet en betreffende een renouvellement intervenue après l'entrée en vigueur du présent décret
oorspronkelijke of hernieuwingsaanvraag van toekenning van de toelage et relative à une demande initiale ou de renouvellement d'octroi de la
bedoeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van het decreet van 18 juli 1997 subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18
houdende creatie van een doorstromingsprogramma, gezonden naar de juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle,
bevoegde administratie vóór de inwerkingtreding van dit decreet, komen envoyée à l'administration compétente avant l'entrée en vigueur du
de werkgevers in aanmerking voor de toelagen overeenkomstig de présent décret, les employeurs bénéficient des subventions
voorwaarden bepaald krachtens het decreet van 18 juli 1997 houdende
creatie van een doorstromingsprogramma en het besluit van de Waalse conformément aux conditions fixées en vertu du décret du 18 juillet
Regering van 6 november 1997 tot uitvoering van het decreet van 18
juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma, zoals van 1997 créant un programme de transition professionnelle et de l'arrêté
kracht vóór de inwerkingtreding van dit decreet. du Gouvernement wallon 6 novembre 1997 du Gouvernement wallon
De verschillende voordelen bedoeld in de vorige leden waarvoor de d'exécution du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de
werkgevers en de werknemers in aanmerking komen, worden toegekend transition professionnelle, tels qu'en vigueur avant l'entrée en
vigueur du présent décret.
Les différents avantages visés aux alinéas précédents dont bénéficient
uiterlijk tot het einde van de oorspronkelijke of les travailleurs et les employeurs sont octroyés au plus tard jusqu'
hernieuwingsbeslissing van toekenning van de toelage bedoeld in au terme de la décision initiale ou de renouvellement d'octroi de la
artikel 4, eerste lid, 3°, van het decreet van 18 juli 1997 houdende subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du décret du 18
creatie van een doorstromingsprogramma, zoals van kracht vóór de juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle tel
inwerkingtreding van dit decreet. qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret.

Art. 22.De artikelen 36quater tot 36quinquies van het koninklijk

Art. 22.Les articles 36quater à 36quinquies de l'arrêté royal du 25

besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering novembre 1991 portant réglementation du chômage continuent à
blijven van toepassing op de stages die ingaan vóór de s'appliquer aux stages qui prennent cours avant l'entrée en vigueur du
inwerkingtreding van dit decreet. présent décret.
De stageuitkeringen en de maandelijkse vergoedingen voor de stages Les allocations de stage et les indemnités mensuelles pour les stages
bedoeld in het vorig lid worden toegekend overeenkomstig de visés à l'alinéa précédent sont octroyées conformément aux conditions
voorwaarden bepaald krachtens de artikelen 36quater tot 36quinquies fixées en vertu des articles 36quater à 36quinquies de l'arrêté royal
van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, tels qu'en
werkloosheidsreglementering, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret.
van dit decreet.
Afdeling 5. - Inwerkingtreding Section 5. - Entrée en vigueur

Art. 23.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2017.

Art. 23.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2017.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 2 februari 2017. Namur, le 2 février 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine,
M. PREVOT M. PREVOT
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du
Technologieën, Numérique,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
E. TILLIEUX E. TILLIEUX
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
Vervoer en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports et du Bien-Etre animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification
Vereenvoudiging en Energie, administrative et de l'Energie,
C. LACROIX C. LACROIX
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid en Huisvesting, Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
Regio, Région,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2016-2017. (1) Session 2016-2017.
Stukken van het Waals Parlement 697 (2016-2017) Nrs. 1 tot 5. Documents du Parlement wallon, 697 (2016-2017) Nos 1 à 5.
Volledig verslag, openbare vergadering van 1 februari 2017. Compte rendu intégral, séance plénière du 1er février 2017.
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^